Homonimia
Homonimia (del griego homōnymos, ‘igual nombre’) es la cualidad de dos palabras, de distinto origen y significado por evolución histórica, que tienen la misma forma, es decir, la misma pronunciación o la misma escritura.
En un diccionario, las palabras homónimas suelen tener entradas distintas.
Es posible distinguir dos tipos de homónimos:
- Las palabras homógrafas, que coinciden en su escritura, aunque no necesariamente en pronunciación.
- Las palabras homófonas, que coinciden en pronunciación, aunque no necesariamente en su escritura.
Las palabras polisémicas no deben confundirse con las homónimas, ya que mientras las homónimas tienen un origen etimológico distinto, las polisémicas tienen el mismo. Por ejemplo, la palabra banco tiene distintos sentidos en español (asiento, institución financiera, etc.) pero todos esos sentidos tienen la misma etimología.
Las palabras que se escriben o pronuncian diferente, pero tienen igual significado, constituyen el fenómeno contrario de la homonimia y se denominan sinónimos.
Índice |
Homógrafos [editar]
Del griego homo: ‘igual’, y grafos: ‘escritura’.
Las palabras homógrafas son aquellas que se escriben de forma idéntica pero tienen diferentes significados, es decir, tienen el mismo significante pero distinta etimología, por tanto, distinto significado.
Ejemplos en español [editar]
- vela
- Acción de velar; cilindro de cera con una mecha para iluminar. (Ambos sentidos relacionados con el verbo velar, que deriva del latín vigilāre)
- Tela grande que aprovecha la fuerza del viento, especialmente en un barco. (Del latín vela, plural de velum)
- vino
- Forma del verbo venir.
- Bebida.
- nada
- Forma del verbo nadar.
- Ninguna cosa.
En español todo homógrafo en principio es también homófono. Sin embargo en otras lenguas no siempre es así, por ejemplo en inglés bow en el sentido de proa de un barco no se pronuncia igual que bow con el sentido de arco.
Homófonos y parónimos [editar]
Homófonos [editar]
Del griego homo: ‘igual’, y fonos: ‘sonido’.
Los términos homófonos (del griego homos, igual; y fonos, sonido) son aquellas palabras homónimas que se pronuncian igual, pero se escriben de modo diferente.
Ejemplos en español [editar]
- a / ha / ah /
- En el primer caso, "a" cumple la función de preposición: Me voy a estudiar.
- En el segundo caso, "ha" cumple la función de verbo: Me ha dicho mentiras.
- En el tercer caso, "ah" cumple la función de exclamación: ¡Ah, al fin llegó.!
- En las frases "boto fuerte la pelota" y "voto porque tengo 18 años", la "b" y la "v", que son las únicas letras diferentes entre las dos palabras, se escriben de manera distinta pero se pronuncian igual. En el discurso hablado, las palabras homófonas sólo se diferencian por el contexto y por la sintaxis de cada frase.las palabras homofonas estan se pronuncian igual pero se escriben de diferente maneras y tambien dan el mismo resultado delas palabras
Homofonía dialectal en español [editar]
En muchas regiones de España y países de Hispanoamérica, cien (el número 100) y sien (el extremo de la frente) se pronuncian de manera igual.
- Casa / caza
En el primer caso la palabra hace referencia al lugar donde una persona habita. En el segundo caso la palabra refiere a una acción.
Me iré a mi casa / Se fue de caza a la selva.
- La confusión entre la grafía "s" y la "z" (caso, cazo; has, haz; casa, caza, !ay¡ hay ) y con "c" + i,e (cien, sien) suele ocurrir en países de Hispanoamérica, así como en las islas Canarias y en Andalucía (España), donde el sonido "s" se pronuncia igual que la "z".
Parónimos [editar]
Son palabras semejantes en el sonido y en su escritura, pero tienen distintos significados.
Ejemplos en español [editar]
Pares parónimos 1) Diferente / deferente 2) Actitud / aptitud 3) Afecto / efecto 4) Adoptar / adaptar 5) Espirar / expirar 6) Absorber / absolver
Homonimia y ortografía en español [editar]
Hay quienes opinan que la pronunciación castellana original podría ir unida a una mejor ortografía, mientras que la homologación de fonemas (hacia "s" o hacia "z") favorece una ortografía indistinta. De este modo, muchas palabras que son parónimos en castellano, se vuelven homófonos en el habla común de Hispanoamérica, Canarias y el sur de España. En una frase como "Los niños dicen que no van a empezar porque sienten escozor", escrita de tal manera: "los niños disen que no ban a empesar porque sienten escosor", leída en Hispanoamérica, Canarias o el sur de España, puede sonar igual, aunque escribirla de tal manera delataría múltiples faltas ortográficas. ejmplos Ola (mar) - Hola (saludo) Aro = Al barril le falta un aro Aro = Hoy sí aro la tierra, dijo el campesino
Argos = ciudad griega antigua Argos = animal mitológico vencido por Hermes
Arica = abeja silvestre Arica = ciudad portuaria de chile
Arras = prenda o fianza para contrato o matrimonio Arras = ciudad francesa
Alpaca = animal del Perú Alpaca metal blanco parecido a la plata
Alicante = tipo de serpiente venenosa Alicante = ciudad de España
Alfaneque = especie de tienda de campaña Alfaneque = halcón africano
Alear = mezclar metales Alear = mover las alas
Alce = deriva de levantar algo Alce = animal rumiante de cuernos grandes
Acuñar = fabricar monedas Acuñar = poner una cuña
Ancón = sinuosidad en un rió Ancón = población del Perú
Amo = dueño de un animal Amo = amar en verbo presente
Armar = conseguir armamento Armar = Ensamblar
Armando = nombre de persona Armando = conseguir o traficar armas
Acatar = obedecer una orden Acatar = rendir un homenaje
Babia = apelativo despectivo a la gente distraída Babia = diosa siria de la juventud
Baba = saliva o secreción viscosa y densa Baba = ciudad ecuatoriana
Balde = cubo de agua Balde = “vano” o “en vano”
Bobo = pájaro extinto Bobo = persona distraía o fisgona
Bolillo = tipo de pan salado Bolillo = herramienta para tejido hecha de madera
Bala = proyectil de metal Bala = conjugación del verbo balar de un cordero en presente
Bota = Bota la pelota. Bota = La bota del militar.
Barrita = Barra en diminutivo Barrita = Sonido de elefante
Barro = grano facial Barro = arcilla mojada
Código = Reglamento o ley Código = jeroglífico ó contraseña
Correr = jalar algo Correr = velocista corriendo
Canal = línea acuática Canal = canal de televisión
Cura = Ministro de culto Cura = Relativo a la medicina
Cólera = Enojo Cólera = Enfermedad
Corriente = Luz o tención eléctrica Corriente = con mala calidad y poco valor
Carácter = temperamento Carácter = letra o guarismo
Cobra = serpiente Cobra = acto de cobrar dinero
Cola = rabo de animal Cola = pegamento para madera
Clavo = Perno de metal para construir Clavo = Especia de olor para cocinar
Catar = (o Qatar) país árabe Catar = degustación de vino u alimento
Cuerda = lazo Cuerda = medida geométrica
Cimbrar = base para concreto Cimbrar = efecto por temblor
Coco = fruto del cocotero Coco = criatura de mito popular
Coma = derivado de comer Coma = estado vegetativo de un enfermo
Cerca = Toluca está cerca de México Cerca = Mi huerta tiene una cerca
Camino = El camino es largo Camino = Camino despacio para no cansarme
Chile = país Chile = fruto de planta
Cheque = letra o billete de cambio Cheque = deriva de checar o revisar
Don = Deferencia para un hombre Don = Capacidad especial
Digital = tipo de tecnología Digital = planta de propiedades medicas
Dante = tipo o especie de tapir Dante = relativo a dar
Dementar = hacer perder el juicio Dementar = recordar mencionar
Deporte = ejercicio o juego Deporte = acción de deportar a alguien
Destrez = destreza Destrez = apuro o aprieto
Duerno = recipiente de madera Duerno = plieglos impresos metidos uno dentro de otro
Dona = derivado de donar Dona = alimento redondo de harina
Diezmero = habitante de la provincia de diezma Diezmero = persona que paga diezmo
Diestro = persona que usa la mano derecha Diestro = persona adiestrada o con mucha capasidad
Ecuo = algo recto Ecuo = antiguo pueblo italiano
Ecología = estudio del medio ambiente Ecología = estudios clínicos de eco ultrasónico
Franco = oriundo de Francia Franco = paso libre o franqueza
Gato = El gato esta en el patio Gato = Compré un gato para mi automóvil
Granada = fruto Granada = Ciudad de España
Haz = Haz lo que te ordeno. Haz = La indiecita lleva un haz de varas
Haya = Viene de haber Haya = Tipo de madera
Imán = líder religioso Imán = piedra magnética
Línea = Cuerda para pescar Línea = Trazo geométrico
Llama = animal Llama = fuego
Lima = Capital de Perú Lima = fruta cítrica
Mano = Todos levantamos la mano Mano = Necesitamos una mano de papel
Mango = fruta Mango = agarradera de herramienta o artículos de cocina
Monto = cantidad de dinero Monto = subirse a algo o animal
Mosaico = enfermedad congénita Mosaico = placa cerámica para acabado
Morada = casa habitación Morada = tipo de color
Metro = medida de distancia Metro = referente a metrópoli
Mandril = tipo de mono Mandril = herramienta giratoria
Nata = grasa de leche Nata = refiérase al lugar de nacimiento
Nada = inexistencia de cualquier cosa Nada = desplazarse en el agua
Oficio = documento oficial Oficio = trabajo manual
Ordenador = Computadora Ordenador = Persona acomodando
Pasta = La oveja pasta tranquilamente en el campo Pasta = Luís arregló la pasta de su libro
Pegar = Vamos a pegar las fotos en el álbum. Pegar = No se debe pegar a los animales (golpear)
Pico = punta de una botella Pico = boca de los pájaros
Paso = caminar Paso = pasar en verbo presente
Presente = obsequio Presente = tiempo presente
Platón = filosofo griego Platón = plato de grandes dimensiones
Pila = de agua Pila = contenedor de corriente
Plaqueta = formación sanguínea Plaqueta = placa de cualquier material
Planear = realizar proyecto Planear = volar sin motor o impulso
Pasas = trasladar algo Pasas = uva seca
Río = Cruzaron el río a nado Río = Me río con ganas
Rosa = planta Rosa = color
Ratón = Animal roedor Ratón = periférico de computadora
Radio = aparato receptor de señales de radio Radio = Elemento Químico
Real = verdadero Real = de régimen monárquico
Sierra = especie de pez Sierra = hoja dentada
Sal = cloruro de sodio Sal = imperativo a salir
Silla = artificio para sentarse Silla = ciudad antigua coreana
Sargento = herramienta de carpintería Sargento = grado militar
Tibia = hueso del cuerpo Tibia = poco caliente
Tuvo = deriva de tener Tubo = cilindro largo
Homonimia en la literatura [editar]
Gran diversidad de autores (como Francisco de Quevedo) han mostrado gran maestría empleando irónicamente palabras homónimas:
Salió de la cárcel con tanta honra, que le acompañaron doscientos cardenales;
salvo que a ninguno llamaban eminencia.