Homonimia

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Homonimia (del griego homōnymos, ‘igual nombre’) es la cualidad de dos palabras, de distinto origen y significado por evolución histórica, que tienen la misma forma, es decir, la misma pronunciación o la misma escritura.

En un diccionario, las palabras homónimas suelen tener entradas distintas.

Es posible distinguir dos tipos de homónimos:

  • Las palabras homógrafas, que coinciden en su escritura, aunque no necesariamente en pronunciación.
  • Las palabras homófonas, que coinciden en pronunciación, aunque no necesariamente en su escritura.

Las palabras polisémicas no deben confundirse con las homónimas, ya que mientras las homónimas tienen un origen etimológico distinto, las polisémicas tienen el mismo. Por ejemplo, la palabra banco tiene distintos sentidos en español (asiento, institución financiera, etc.) pero todos esos sentidos tienen la misma etimología.

Las palabras que se escriben o pronuncian diferente, pero tienen igual significado, constituyen el fenómeno contrario de la homonimia y se denominan sinónimos.

Índice

Homógrafos [editar]

Del griego homo: ‘igual’, y grafos: ‘escritura’.

Las palabras homógrafas son aquellas que se escriben de forma idéntica pero tienen diferentes significados, es decir, tienen el mismo significante pero distinta etimología, por tanto, distinto significado.

Ejemplos en español [editar]

  • vela
    1. Acción de velar; cilindro de cera con una mecha para iluminar. (Ambos sentidos relacionados con el verbo velar, que deriva del latín vigilāre)
    2. Tela grande que aprovecha la fuerza del viento, especialmente en un barco. (Del latín vela, plural de velum)
  • vino
    1. Forma del verbo venir.
    2. Bebida.
  • nada
    1. Forma del verbo nadar.
    2. Ninguna cosa.

En español todo homógrafo en principio es también homófono. Sin embargo en otras lenguas no siempre es así, por ejemplo en inglés bow en el sentido de proa de un barco no se pronuncia igual que bow con el sentido de arco.

Homófonos y parónimos [editar]

Homófonos [editar]

Del griego homo: ‘igual’, y fonos: ‘sonido’.

Los términos homófonos (del griego homos, igual; y fonos, sonido) son aquellas palabras homónimas que se pronuncian igual, pero se escriben de modo diferente.

Ejemplos en español [editar]

  • a / ha / ah /
    1. En el primer caso, "a" cumple la función de preposición: Me voy a estudiar.
    2. En el segundo caso, "ha" cumple la función de verbo: Me ha dicho mentiras.
    3. En el tercer caso, "ah" cumple la función de exclamación: ¡Ah, al fin llegó.!
  • En las frases "boto fuerte la pelota" y "voto porque tengo 18 años", la "b" y la "v", que son las únicas letras diferentes entre las dos palabras, se escriben de manera distinta pero se pronuncian igual. En el discurso hablado, las palabras homófonas sólo se diferencian por el contexto y por la sintaxis de cada frase.las palabras homofonas estan se pronuncian igual pero se escriben de diferente maneras y tambien dan el mismo resultado delas palabras

Homofonía dialectal en español [editar]

En muchas regiones de España y países de Hispanoamérica, cien (el número 100) y sien (el extremo de la frente) se pronuncian de manera igual.

  • Casa / caza

En el primer caso la palabra hace referencia al lugar donde una persona habita. En el segundo caso la palabra refiere a una acción.

Me iré a mi casa / Se fue de caza a la selva.

  • La confusión entre la grafía "s" y la "z" (caso, cazo; has, haz; casa, caza, !ay¡ hay ) y con "c" + i,e (cien, sien) suele ocurrir en países de Hispanoamérica, así como en las islas Canarias y en Andalucía (España), donde el sonido "s" se pronuncia igual que la "z".

Parónimos [editar]

Son palabras semejantes en el sonido y en su escritura, pero tienen distintos significados.

Ejemplos en español [editar]

Pares parónimos 1) Diferente / deferente 2) Actitud / aptitud 3) Afecto / efecto 4) Adoptar / adaptar 5) Espirar / expirar 6) Absorber / absolver

Homonimia y ortografía en español [editar]

Hay quienes opinan que la pronunciación castellana original podría ir unida a una mejor ortografía, mientras que la homologación de fonemas (hacia "s" o hacia "z") favorece una ortografía indistinta. De este modo, muchas palabras que son parónimos en castellano, se vuelven homófonos en el habla común de Hispanoamérica, Canarias y el sur de España. En una frase como "Los niños dicen que no van a empezar porque sienten escozor", escrita de tal manera: "los niños disen que no ban a empesar porque sienten escosor", leída en Hispanoamérica, Canarias o el sur de España, puede sonar igual, aunque escribirla de tal manera delataría múltiples faltas ortográficas. ejmplos Ola (mar) - Hola (saludo) Aro = Al barril le falta un aro Aro = Hoy sí aro la tierra, dijo el campesino

Argos = ciudad griega antigua Argos = animal mitológico vencido por Hermes

Arica = abeja silvestre Arica = ciudad portuaria de chile

Arras = prenda o fianza para contrato o matrimonio Arras = ciudad francesa

Alpaca = animal del Perú Alpaca metal blanco parecido a la plata

Alicante = tipo de serpiente venenosa Alicante = ciudad de España

Alfaneque = especie de tienda de campaña Alfaneque = halcón africano

Alear = mezclar metales Alear = mover las alas

Alce = deriva de levantar algo Alce = animal rumiante de cuernos grandes

Acuñar = fabricar monedas Acuñar = poner una cuña

Ancón = sinuosidad en un rió Ancón = población del Perú

Amo = dueño de un animal Amo = amar en verbo presente

Armar = conseguir armamento Armar = Ensamblar

Armando = nombre de persona Armando = conseguir o traficar armas

Acatar = obedecer una orden Acatar = rendir un homenaje

Babia = apelativo despectivo a la gente distraída Babia = diosa siria de la juventud

Baba = saliva o secreción viscosa y densa Baba = ciudad ecuatoriana


Balde = cubo de agua Balde = “vano” o “en vano”

Bobo = pájaro extinto Bobo = persona distraía o fisgona

Bolillo = tipo de pan salado Bolillo = herramienta para tejido hecha de madera

Bala = proyectil de metal Bala = conjugación del verbo balar de un cordero en presente

Bota = Bota la pelota. Bota = La bota del militar.

Barrita = Barra en diminutivo Barrita = Sonido de elefante

Barro = grano facial Barro = arcilla mojada

Código = Reglamento o ley Código = jeroglífico ó contraseña

Correr = jalar algo Correr = velocista corriendo

Canal = línea acuática Canal = canal de televisión

Cura = Ministro de culto Cura = Relativo a la medicina

Cólera = Enojo Cólera = Enfermedad

Corriente = Luz o tención eléctrica Corriente = con mala calidad y poco valor

Carácter = temperamento Carácter = letra o guarismo

Cobra = serpiente Cobra = acto de cobrar dinero

Cola = rabo de animal Cola = pegamento para madera

Clavo = Perno de metal para construir Clavo = Especia de olor para cocinar

Catar = (o Qatar) país árabe Catar = degustación de vino u alimento

Cuerda = lazo Cuerda = medida geométrica

Cimbrar = base para concreto Cimbrar = efecto por temblor

Coco = fruto del cocotero Coco = criatura de mito popular

Coma = derivado de comer Coma = estado vegetativo de un enfermo

Cerca = Toluca está cerca de México Cerca = Mi huerta tiene una cerca

Camino = El camino es largo Camino = Camino despacio para no cansarme

Chile = país Chile = fruto de planta

Cheque = letra o billete de cambio Cheque = deriva de checar o revisar

Don = Deferencia para un hombre Don = Capacidad especial

Digital = tipo de tecnología Digital = planta de propiedades medicas

Dante = tipo o especie de tapir Dante = relativo a dar

Dementar = hacer perder el juicio Dementar = recordar mencionar

Deporte = ejercicio o juego Deporte = acción de deportar a alguien

Destrez = destreza Destrez = apuro o aprieto

Duerno = recipiente de madera Duerno = plieglos impresos metidos uno dentro de otro

Dona = derivado de donar Dona = alimento redondo de harina

Diezmero = habitante de la provincia de diezma Diezmero = persona que paga diezmo

Diestro = persona que usa la mano derecha Diestro = persona adiestrada o con mucha capasidad

Ecuo = algo recto Ecuo = antiguo pueblo italiano

Ecología = estudio del medio ambiente Ecología = estudios clínicos de eco ultrasónico

Franco = oriundo de Francia Franco = paso libre o franqueza

Gato = El gato esta en el patio Gato = Compré un gato para mi automóvil

Granada = fruto Granada = Ciudad de España

Haz = Haz lo que te ordeno. Haz = La indiecita lleva un haz de varas

Haya = Viene de haber Haya = Tipo de madera

Imán = líder religioso Imán = piedra magnética

Línea = Cuerda para pescar Línea = Trazo geométrico

Llama = animal Llama = fuego

Lima = Capital de Perú Lima = fruta cítrica

Mano = Todos levantamos la mano Mano = Necesitamos una mano de papel

Mango = fruta Mango = agarradera de herramienta o artículos de cocina

Monto = cantidad de dinero Monto = subirse a algo o animal

Mosaico = enfermedad congénita Mosaico = placa cerámica para acabado

Morada = casa habitación Morada = tipo de color

Metro = medida de distancia Metro = referente a metrópoli

Mandril = tipo de mono Mandril = herramienta giratoria

Nata = grasa de leche Nata = refiérase al lugar de nacimiento

Nada = inexistencia de cualquier cosa Nada = desplazarse en el agua

Oficio = documento oficial Oficio = trabajo manual

Ordenador = Computadora Ordenador = Persona acomodando

Pasta = La oveja pasta tranquilamente en el campo Pasta = Luís arregló la pasta de su libro

Pegar = Vamos a pegar las fotos en el álbum. Pegar = No se debe pegar a los animales (golpear)

Pico = punta de una botella Pico = boca de los pájaros

Paso = caminar Paso = pasar en verbo presente

Presente = obsequio Presente = tiempo presente

Platón = filosofo griego Platón = plato de grandes dimensiones

Pila = de agua Pila = contenedor de corriente

Plaqueta = formación sanguínea Plaqueta = placa de cualquier material

Planear = realizar proyecto Planear = volar sin motor o impulso

Pasas = trasladar algo Pasas = uva seca

Río = Cruzaron el río a nado Río = Me río con ganas

Rosa = planta Rosa = color

Ratón = Animal roedor Ratón = periférico de computadora

Radio = aparato receptor de señales de radio Radio = Elemento Químico

Real = verdadero Real = de régimen monárquico

Sierra = especie de pez Sierra = hoja dentada

Sal = cloruro de sodio Sal = imperativo a salir

Silla = artificio para sentarse Silla = ciudad antigua coreana

Sargento = herramienta de carpintería Sargento = grado militar

Tibia = hueso del cuerpo Tibia = poco caliente

Tuvo = deriva de tener Tubo = cilindro largo

Homonimia en la literatura [editar]

Gran diversidad de autores (como Francisco de Quevedo) han mostrado gran maestría empleando irónicamente palabras homónimas:

Salió de la cárcel con tanta honra, que le acompañaron doscientos cardenales;
salvo que a ninguno llamaban eminencia.

Francisco de Quevedo

Véase también [editar]