Hijo de ladrón

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Hijo de ladrón
de Manuel Rojas
Género Novela
Artista de la cubierta Mauricio Amster Cats
Editorial Editorial Nascimento
País Bandera de Chile Chile
Fecha de publicación 1951
Formato Impreso
Tetralogía de Aniceto Hevia
Hijo de ladrón Mejor que el vino (1958), Sombras contra el muro (1964), La oscura vida radiante (1971)
[editar datos en Wikidata ]

Hijo de ladrón es el título de una novela del escritor chileno Manuel Rojas.

La obra fue presentada en el concurso literario de la Sociedad de Escritores de Chile de 1950,[1] con el título Tiempo irremediable,[2] ganando una mención honrosa. Luego de ello Rojas reescribió algunas partes, imprimiéndola en 1951 por Editorial Nascimento con el título Hijo de Ladrón.

Narra en primera persona la historia de Aniceto Hevia, un joven nacido en Buenos Aires cuyo destino errante lo lleva a desplazarse por diversos escenarios situados entre Argentina y Chile.

Primera obra de la tetralogía de Aniceto Hevia que continúa con Mejor que el vino (1958), Sombras contra el muro (1964) y La oscura vida radiante (1971).[3]

Argumento[editar]

La novela comienza en la cárcel de Valparaíso, donde Aniceto Hevia rememora hechos sucedidos a lo largo de unas dos décadas, desde antes de su nacimiento hasta el momento presente. Su vida estará marcada por un padre ausente, "el Gallego", que tenía por oficio y emblema al robo y al mundo delictivo.

"¿Cómo y por qué llegué hasta allí? Por los mismos motivos que he llegado a tantas partes. Es una historia larga y, lo que es peor, confusa."

Primeras líneas de Hijo de ladrón.

Narra Aniceto en una múltiple función de testigo, protagonista y lector de su propia historia.[4]

Traducciones[editar]

La obra ha sido traducida al inglés (Born Guilty. Victor Gollancz Ltda, Londres – UK, 1956), francés (Fils de Voleur. Robert Laffont, Paris – Francia, 1963), portugués (Filho de Ladrao. Pub. Europa-América, Lisboa – Portugal, 1956), italiano (Il Figlio del Ladro. Loganessi, Milano – Italia, 1955), alemán (Der Sohn des Diebes. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main – Alemania, 1986), ruso (Cblh Bopa. Edición Rusa, Moscú – Rusia), sueco (Son Till en Tjuv. Natur och Kultur, Stockholm – Suecia, 1958), húngaro (Tolvaj Volt az Apám. Magvetö Kiadó, Budapest – Hungría, 1971), eslovaco (Syn Zlodeja. Slovenskz Spisovatel, Bratislava – Eslovaquia, 1977) y japonés (イホ·デ·強盗. Tuttle-Mori Agency Inc., Tokyo – Japón)[3]

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]