Graciela Montes

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Graciela Montes es una escritora y traductora argentina. Nació el 18 de marzo de 1947 en Buenos Aires, Argentina,[1] y se crio en Florida, un barrio del Gran Buenos Aires.[2] Se recibió de Profesora en Letras en el año 1971 en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires.[1]

Trabajó en el Centro Editor de América Latina como correctora, secretaria de redacción, traductora, editora y finalmente directora de la colección de literatura infantil “Los cuentos del Chiribitil”.[1]

Fue miembro fundador de ALIJA (Asociación Argentina de Literatura Infantil y Juvenil de la Argentina) y cofundadora de la revista cultural "La Mancha", y codirectora durante sus dos primeros años.[1]

Obtuvo el Premio Lazarillo en 1980, y fue nominada candidata por la Argentina al Premio Internacional Hans Christian Andersen en 1996, 1998 y 2000. En 1999 ganó el premio Pregonero de Honor, y en el 2004 obtuvo un diploma de la Fundación Konex en la categoría "Literatura Infantil".[1]

Obras principales[editar]

Es autora de más de setenta títulos de ficción para niños, entre ellos:

  • Historia de un amor exagerado
  • Y el árbol siguió creciendo
  • Tengo un monstruo en el bolsillo
  • Otroso
  • A la sombra de la inmensa cuchara
  • Uña de dragón
  • Aventuras y desventuras de Casiperro del Hambre
  • Cuatro Calles y un Problema
  • Cuentos de maravillas
  • Doña Clementina Queridita, la Achicadora
  • La batalla de los monstruos y las hadas
  • El club de los perfectos
  • La guerra de los panes
  • Las velas malditas
  • Irulana y el Ogronte
  • La venganza contra el chistoso
  • La venganza en el mercado
  • La venganza de la trenza
  • Federico y el mar
  • En el país de las letras
  • Las batallas de los dioses

Entre los libros para adultos se encuentran:

  • El umbral
  • Elísabet
  • El golpe y los chicos

Algunos de sus cuentos para niños han sido traducidos al alemán, francés, italiano, portugués, griego y catalán.

También ha realizado importantes traducciones de la literatura infantojuvenil. Entre sus trabajos más destacados tradujo las Alicias de Lewis Carroll, los Cuentos de Perrault, Las aventuras de Huckleberry Finn, y la obra de Marc Soriano “Literatura para niños y jóvenes, guía de exploración de sus grandes temas”. Además, recopiló ensayos sobre literatura e infancia en dos libros: El corral de la infancia y La frontera indómita.

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]