Güey
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Güey (también escrito como Wey) es un término utilizado en México como sustantivo y en menor medida como adjetivo. Se usa comúnmente para referirse a cualquier persona sin necesidad de llamarlo por su nombre y aplica de igual manera al género másculino como el femenino.
Se popularizó dentro de la Ciudad de México y su uso se extendió hasta volverse parte del léxico nacional; algunos países latinoaméricanos (como Colombia) comienzan a utilizar esta palabra en el sentido amistoso.
Tabla de contenidos |
[editar] Doble Significado
La Real Academia Española reconoce el término "güey" como un mexicanismo utilizado para referirse a una persona tonta o para dirigirse a alguien que ha tropezado.[1] Sin embargo, en la cultura actual mexicana la palabra no se limita a estos significados y es utilizada dentro de numerosos enunciados con distintas acepciones. Así mismo, a pesar de ser reconocida como "güey", es muy común encontrarla escrita como "wey" debido principalmente a que tiene una escritura más sencilla. El término no tiene ninguna asociación con la palabra inglesa "way" (traducido como "manera" o "camino"). El plural es utilizado como "güeyes" o "weyes".
Cuando se usa como insulto, en el léxico inculto, "Güey" es una desviación lingüistica del buey (Del lat. bos, bovis), aunque se pronuncia mal a propósito para hacerlo más suave y menos ofensivo: ("¡Cómo eres güey!") (buey). Es un modal grosero equivalente al tonto, comparado con un macho vacuno al que se le ha castrado para privarle de su ímpetu, energía y voluntad, volviéndole débil y sumiso, además de que por los cuernos es alegoría del cornudo, el marido que tiene una esposa infiel. El que no se da cuenta que tiene cuernos es un buey, al que "le ponen los cuernos" es "bien güey".
Cuando se usa amistosamente, tiene su origen en el Náhuatl:
[editar] Origen Prehispánico
"Güey", usado amistosamente, no es "buey" del castellano mal pronunciado, sino un remanente del náhuatl olvidado. Güey es originalmente "Uey" (si se transcribe fonéticamente), Huey (a la tradicional). Y como en Huey Teocalli (Gran Casa de las Divinidades) significa "Grande".
En México, a los amigos se les llama "Cuate", porque "Coatl" en Náhuatl es "Serpiente", pero también "Cordón Umbilical", por lo que un "Cuate" es un hermano, ya que estuvo unido a una placenta a través de un cordón umbilical similar al propio, en el vientre de la misma madre.
Al agregársele el prefijo "Huey" (con saltillo u oclusiva glotal delante, como en el alemán del norte "Adler") se convierte en "Uey Koatl", es decir, Gran Cuate (Gran Hermano).
En el Teocalli tenochca había un adoratorio llamado Coacalli que no era la "Casa de las Serpientes", sino "El Lugar Sagrado en el Que Están Nuestros Cordones Umbilicales", recordándonos que como procedentes de la placenta de la Naturaleza a través de las placentas de nuestras madres, "Todos somos Coatl; Todos somos Cuates; Todos somos Hermanos", porque el Coacalli es "la Casa de la Fraternidad" tenochca (es decir, de Tenochtitlan).
Así, cuando se emplea de modo familiar y amistoso, significa "Mi hermanazo", "Mi gran Hermano". ("Mi Ueycoatl" o "Mi Ueycuate").
[editar] Uso
En los jovenes actuales de México se ha hecho una deformación
Es común utilizar ambos significados del término indistintamente:
- a) Para denotar torpeza o ignorancia, en expresiones como ("¡Qué güey soy, se me olvidó el celular!"), o ("¡No seas güey!").
En este caso, significa "buey".
- b) Para referirse a la misma persona con la que se está hablando ("No güey, no pude ir").
- c) Para referirse a una persona de la cual no se conoce el nombre ("¿Que no es tu hermano aquel güey de camisa roja?").
En estos dos últimos casos, significa "gran amigo".
A pesar de que la palabra no siempre es ofensiva y no representa un insulto entre amistades, es inculta, y ésta es utilizada en la mayoría de las ocasiones entre amigos y gente de confianza o entre gente joven. Se considera de mal gusto que un joven se refiera a un adulto como "güey", aunque entre adultos suele ser utilizada de forma común. La palabra es utilizada dentro de cualquier clase social, siendo igual de aceptada y utilizada en todas ellas. Así mismo es utilizada en televisión y radio en programas populares de entretenimiento, mas no en situaciones más formales u objetivas, como es el caso de los noticieros.

