Esta é a Nossa Pátria Bem Amada
De Wikipedia, la enciclopedia libre
"Esta é a Nossa Pátria Bem Amada" ("Esta es nuestra bienamada Patria") es el himno nacional de Guinea-Bisáu . Escrito y compuesto por Amilcar Lopes Cabral, fue adoptado con la independencia en 1974.
Letra en portugués[editar]
- Sol, suor e o verde e mar,
- Séculos de dor e esperança:
- Esta é a terra dos nossos avós!
- Fruto das nossas mãos,
- Da flôr do nosso sangue:
- Esta é a nossa pátria amada.
- COROS:
- Viva a pátria gloriosa!
- Floriu nos céus a bandeira da luta.
- Avante, contra o jugo estrangeiro!
- Nós vamos construir
- Na pátria imortal
- A paz e o progresso!
- Nós vamos construir
- Na pátria imortal
- A paz e o progresso! paz e o progresso!
- Ramos do mesmo tronco,
- Olhos na mesma luz:
- Esta é a força da nossa união!
- Cantem o mar e a terra
- A madrugada e o sol
- Que a nossa luta fecundou.
Letra en español[editar]
- Sol, sudor y el verde y el mar,
- Siglos de dolor y esperanza:
- Esta es la tierra de nuestros abuelos!
- Fruto de nuestras manos,
- De la flor de nuestra sangre:
- Esta es nuestra amada patria.
Coro
- ¡Viva la patria gloriosa!
- Florece en el cielo la bandera de la lucha.
- Adelante, contra el yugo extranjero!
- Vamos a construir
- En la patria inmortal
- La paz y el progreso!
- Vamos a construir
- En la patria inmortal
- La paz y el progreso! la paz y el progreso!
- Ramos del mismo tronco,
- Ojos en la misma luz:
- Esta es la fuerza de nuestra unión!
- Canten el mar y la tierra
- La madrugada y el sol
- que nuestra lucha fecundó.