El oriente es rojo (canción)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

«El Oriente es Rojo» (chino simplificado: 红东方; chino tradicional : 红东方; pinyin : Dongfang Kong) es una canción que fue el himno de la República Popular de China durante al Revolución Cultural en la década de 1960. La letra de la canción fue atribuida a Lo Youyuan, un agricultor del norte de Shaanxi, quien al parecer se inspiró al ver el sol levantarse en la mañana de un día soleado. La melodía se derivó de una canción popular local.

La melodía se fusionó posteriormente en el famoso río Amarillo Concierto para piano en 1969 por Yin Chengzong, y el concierto se basó en el río Amarillo Cantada por Xian Xinghai.

Debido a su asociación con la Revolución Cultural, la canción se escuchó rara vez con la subida de Deng Xiaoping a finales de 1970.

Letras[editar]

Chino simplificado Chino Tradicional Pinyin Traducción Español
东方 红, 太阳 升,

中国出了个毛泽东。中国 出 了 个 毛泽东. 他为人民谋幸福,他 为 人民 谋 幸福, 呼尔嗨哟,他是人民大救星!呼 尔 嗨哟, 他 是 人民 救星 大!

毛主席,爱人民,毛主席, 爱 人民, 他是我们的带路人,他 是 我们 的 带路 人, 为了建设新中国,为了 建设 新 中国, 呼尔嗨哟,领导我们向前进!呼 尔 嗨哟, 领导 我们 前进 向!

共产党,像太阳,共产党, 像 太阳, 照到哪里哪里亮。照到 哪里 哪里 亮. 哪里有了共产党,哪里 有了 共产党, 呼尔嗨哟,哪里人民得解放!呼 尔 嗨哟, 哪里 人民 解放 得!

东方 红, 太阳 升.

中國出了個毛澤東。中国 出 了 个 毛泽东. 他為人民謀幸福,他 为 人民 谋 幸福, 呼爾嗨喲,他是人民大救星!呼 尔 嗨哟, 他 是 人民 救星 大!

毛主席,愛人民,毛主席, 爱 人民, 他是我們的帶路人,他 是 我们 的 带路 人, 為了建設新中國,为了 建设 新 中国, 呼爾嗨喲,領導我們向前進!呼 尔 嗨哟, 领导 我们 前进 向!

共產黨,像太陽,共产党, 像 太阳, 照到哪裡哪裡亮,照到 哪里 哪里 亮, 哪裡有了共產黨,哪里 有了 共产党, 呼爾嗨喲,哪裡人民得解放!呼 尔 嗨哟, 哪里 人民 解放 得!

Dongfang kong, taiyang sheng, Zhongguo chu liao ge Mao Zedong, Ta renmin wei mou xingfu. Huerheiyo, ta shi renmin da jiuxing! ta renmin wei mou xingfu, Huerheiyo, ta shi renmin da jiuxing!

Mao zhuxi, ai renmin, Ta shi women de dailuren. Weile jianshe xin Zhongguo, Huerheiyo, lingdao womén xiang qianjin! weile jianshe xin Zhongguo, Huerheiyo, lingdao womén xiang qianjin!

Gongchandang, xiang taiyang zhaodao nali, nali liang. Nali you liao gongchandang, Huerheiyo, nali renmin de jiefang! nali you liao gongchandang, Huerheiyo, nali renmin de jiefang!

El este es rojo, el sol está saliendo.

China ha dado lugar a un Mao Zedong.

Él trabaja para el bienestar de la gente.

¡Hurra, él es el salvador del pueblo es genial! (Repetir dos últimas líneas)


El Presidente Mao ama al pueblo.

Él es nuestro guía

Para construir una nueva China.

¡Hurra, que nos lleva hacia adelante! (Repetir dos últimas líneas)


El Partido Comunista es como el sol.

Dondequiera que brilla, es brillante.

Dondequiera que haya un Partido Comunista,

¡Hurra, que la gente es liberada!

(Repetir dos últimas líneas)

En la cultura popular[editar]

El título de la canción se convirtió en el nombre de un juego de guerra 1970 por simulaciones Publications, Inc.

Véase también[editar]