- Nota: Se necesita la fuente 'EVA Hand 1' para poder ver la página correctamente. Si no tienes esta fuente puedes elegir la opción [imagen] en las tablas.
| Alfabeto europeo de Voynich |

Página del manuscrito Voynich. |
| Tipo |
No descrifrado (muy posiblemente alfabeto). Artificial, utilizado para el estudio del manuscrito Voynich, pero sin conocer los sonidos que desea representar. |
| Idiomas |
Voynichés |
| Creador(es) |
René Zandbergen y Gabriel Landini |
| Época |
Edad Moderna, 1998 |
| Estado |
Sin descifrar. |
El alfabeto europeo de Voynich o EVA (por sus siglas en inglés, European Voynich Alphabet) es un sistema de transcripción creado por René Zandbergen y Gabriel Landini en 1998, utilizado para facilitar la interpretación del manuscrito Voynich.[1] Este alfabeto está basado en el propuesto por Jacques Guy, conocido como “frogguy”, presentado por primera vez en 1991.[2]
[editar] Versiones del alfabeto
Se manejan dos diferentes versiones del EVA:
- El EVA básico, con las letras más comunes en el texto.
- El EVA extendido, con signos poco comunes y signos semejantes a numerales.
[editar] EVA básico
La versión básica contiene la mayoría de los signos contenidos en el manuscrito y en sí ha ayudado a crear lo que se denomina voynichés. Aún no se conoce la pronunciación del idioma (si es que tiene una), de modo que la transliteración se basa en la semejanza entre las letras, debido a que los signos del voynichés tienen cierta semejanza con las letras de las lenguas indoeuropeas.[Nota 1]
EVA básico [Imagen]
| EVA |
Letra |
EVA |
Letra |
| a |
a |
A |
A |
| b |
b |
B |
B |
| c |
c |
C |
C |
| d |
d |
D |
D |
| e |
e |
E |
E |
| f |
f |
F |
F |
| g |
g |
G |
G |
| h |
h |
H |
H |
| i |
i |
I |
I |
| j |
j |
J |
J |
| k |
k |
K |
K |
| l |
l |
L |
L |
| m |
m |
M |
M |
|
| EVA |
Letra |
EVA |
Letra |
| n |
n |
N |
N |
| o |
o |
O |
O |
| p |
p |
P |
P |
| q |
q |
Q |
Q |
| r |
r |
R |
R |
| s |
s |
S |
S |
| t |
t |
T |
T |
| u |
u |
U |
U |
| v |
v |
V |
V |
| w |
w |
W |
W |
| x |
x |
X |
X |
| y |
y |
Y |
Y |
| z |
z |
Z |
Z |
|
Generalmente las letras mayúsculas son iguales a las minúsculas, sólo son utilizadas en los casos en los que hay cambios notables para enlazar con las siguiente leta. Algunos ejemplos: a (a, A), e (e, E), f (f, F), h (h, H), i (i, I), sólo por mencionar algunos. En el caso de la w, ésta no tiene uso aún en el EVA.
[editar] EVA extendido
El alfabeto extendido contiene la mayoría de los signos del manuscrito.
EVA extendido [Imagen]
| EVA |
Letra |
ASCII |
| ‚ |
‚ |
130 |
| ƒ |
ƒ |
131 |
| „ |
„ |
132 |
| … |
… |
133 |
| † |
† |
134 |
| ‡ |
‡ |
135 |
| ˆ |
ˆ |
136 |
| ‰ |
‰ |
137 |
| Š |
Š |
138 |
| ‹ |
‹ |
139 |
| Œ |
Œ |
140 |
|
|
141 |
| Ž |
Ž |
142 |
|
|
143 |
|
|
144 |
| ‘ |
‘ |
145 |
| ’ |
’ |
146 |
| “ |
“ |
147 |
| ” |
” |
148 |
| • |
• |
149 |
| – |
– |
150 |
| — |
— |
151 |
| ˜ |
˜ |
152 |
| ™ |
™ |
153 |
| š |
š |
154 |
| › |
› |
155 |
| œ |
œ |
156 |
|
|
157 |
| ž |
ž |
158 |
| Ÿ |
Ÿ |
159 |
|
| EVA |
Letra |
ASCII |
| |
|
160 |
| ¡ |
¡ |
161 |
| ¢ |
¢ |
162 |
| £ |
£ |
163 |
| ¤ |
¤ |
164 |
| ¥ |
¥ |
165 |
| ¦ |
¦ |
166 |
| § |
§ |
167 |
| ¨ |
¨ |
168 |
| © |
© |
169 |
| ª |
ª |
170 |
| « |
« |
171 |
| ¬ |
¬ |
172 |
| |
|
173 |
| ® |
® |
174 |
| ¯ |
¯ |
175 |
| ° |
° |
176 |
| ± |
± |
177 |
| ² |
² |
178 |
| ³ |
³ |
179 |
| ´ |
´ |
180 |
| µ |
µ |
181 |
| ¶ |
¶ |
182 |
| · |
· |
183 |
| ¸ |
¸ |
184 |
| ¹ |
¹ |
185 |
| º |
º |
186 |
| » |
» |
187 |
| ¼ |
¼ |
188 |
| ½ |
½ |
189 |
|
| EVA |
Letra |
ASCII |
| ¾ |
¾ |
190 |
| ¿ |
¿ |
191 |
| À |
À |
192 |
| Á |
Á |
193 |
| Â |
 |
194 |
| Ã |
à |
195 |
| Ä |
Ä |
196 |
| Å |
Å |
197 |
| Æ |
Æ |
198 |
| Ç |
Ç |
199 |
| È |
È |
200 |
| É |
É |
201 |
| Ê |
Ê |
202 |
| Ë |
Ë |
203 |
| Ì |
Ì |
204 |
| Í |
Í |
205 |
| Î |
Î |
206 |
| Ï |
Ï |
207 |
| Ð |
Ð |
208 |
| Ñ |
Ñ |
209 |
| Ò |
Ò |
210 |
| Ó |
Ó |
211 |
| Ô |
Ô |
212 |
| Õ |
Õ |
213 |
| Ö |
Ö |
214 |
| × |
× |
215 |
| Ø |
Ø |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Existen letras extras llamadas doodles (“garabatos”), que son poco comunes en el manuscrito, y otras semejantes a los numerales latinos. Estos se muestran en la tabla de a continuación.[2]
Otros signos del EVA [Imagen]
Doodles
| EVA |
Letra |
ASCII |
| * |
* |
42 |
| ü |
ü |
252 |
| ý |
ý |
253 |
| þ |
þ |
254 |
| ÿ |
ÿ |
255 |
|
Numerales
| EVA |
Número |
| 0 |
0 |
| 1 |
1 |
| 2 |
2 |
| 3 |
3 |
| 4 |
4 |
| 5 |
5 |
| 6 |
6 |
| 7 |
7 |
| 8 |
8 |
| 9 |
9 |
|
[editar] Ejemplo del uso del EVA
El siguiente es un fragmento del manuscrito Voynich, más específicamente el primero “párrafo”.[Nota 2] A continuación se comparan los tres escritos, el original, el escrito con el EVA y la transcripción con el alfabeto latino (nota: el asterísco se usa en caso de no comprender algún signo del texto):[2]
|
Texto en EVA
faceys yka‘ ar ataiin Ñhol c¤osy ‚res ykas ceoljy
sory cKeas ory kas cetaiin cear ain cTeas cTeardan
syaiir Ñecky os ykaiin Ñeod cTcoary cTeas daraiin sy
*oiin oteey oteos roloty cT*ar daiin okaiin o okan
sairy ceeas cTeaiin cFear cFaiin ydasaiÑey
|
|
Transcripción latina
faceys yka‘ ar ataiin Ñhol c¤osy ‚res ykas ceoljy
sory cKeas ory kas cetaiin cear ain cTeas cTeardan
syaiir Ñecky os ykaiin Ñeod cTcoary cTeas daraiin sy
*oiin oteey oteos roloty cT*ar daiin okaiin o okan
sairy ceeas cTeaiin cFear cFaiin ydasaiÑey
|
[editar] Véase también
[editar] Notas y referencias
Notas:
- ↑ Compárese la n (n) con su equivalente griega: ν. Igualmente esto puede verse con la d (d), griega: δ.
- ↑ El idioma utilizado es desconocido, por lo que no es posible determinar si en verdad se refiere a un párrafo tal cual.