Ducktales, the Movie: Treasure of the Lost Lamp

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
DuckTales the Movie: Treasure of the Lost Lamp
Título Patoaventuras, la película: el tesoro de la lámpara perdida (España)
Patoaventuras, el tesoro de la lámpara perdida (Hispanoamérica)
Ficha técnica
Dirección
Producción Bob Hathcock
Jean-Pierre Quenet
Guion Carl Barks (characters)
Alan Burnett (screenplay)
Música David Newman
Montaje Keith Holden
Charles King
Protagonistas Alan Young
Rip Taylor
Christopher Lloyd
Russi Taylor
Terrence McGovern
Chuck McCann
Richard Libertini
June Foray
Joan Gerber
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Estados Unidos
Año 1987
Género Animacion Familiar Comedia Aventura
Duración 74 minutes
Idioma(s) Inglés
Compañías
Distribución Walt Disney Pictures
Village Roadshow Pictures (Australia)
Estudio Walt Disney Animation France S.A.
Walt Disney Animation Australia
Presupuesto $2-8 Millones
Recaudación $18,115,724 (USA)
Ficha en IMDb

DuckTales the Movie: Treasure of the Lost Lamp (El tesoro de la lámpara perdida en Hispanoamérica y Patoaventuras La Película: El Tesoro de la Lámpara Perdida en España) es una película de Walt Disney Pictures, una película americana de 1987 basada en los personajes del Universo del Pato Donald. Fue lanzada por Walt Disney Pictures el 28 de julio de 1987. A pesar de que era una película de animación estrenada en cines, no se considera parte de la serie Clásicos de Walt Disney de animación, ya que fue producido por Walt Disney Television Animation estudios en Francia y Australia (este último más conocido como DisneyToon Studios).

La película está inspirada en el cuento árabe Aladino y la Lámpara Maravillosa y se considera la conclusión de la serie, proyectada en la televisión de 1987 a 1989.

Sinopsis[editar]

Tío Gilito (Tío Rico), Juanito, Jaimito y Jorgito (Hugo, Paco y Luis), Rosita Vanderquack, y Joe McQuack viajan al Oriente Medio en busca del tesoro de Callie Baba y sus cuarenta ladrones. Van acompañadas de Dijon, un hombre humilde que es contratado como guía para llevarles hasta un antiguo templo. Sin saberlo ellos, Dijon se encuentra bajo el empleo de Merlock (Christopher Lloyd), un viejo mago que tiene un tesoro muy específico en mente. Después de superar varias trampas, Gilito se encuentra el tesoro, pero Dijon se escabulle con él. Rosita descubre lo que parece ser una lámpara de aceite ordinario que Gilito a regañadientes, le da a ella cuando ve poco valor en aquel objeto. Atrapan al grupo en un foso de agua poco profunda llena de escorpiones gigantes. Sin embargo, Rosita posee lo que Merlock más quiere. Mientras tanto, Merlock encuentra a Dijon con el tesoro y se enfada con él porque el tesoro que quería - la lámpara - no se ha obtenido por el ladrón, obligando a los dos a intervenir.

De vuelta en Patoburgo (Patolandia), Rosita y los chicos descubren que la lámpara es en realidad una lámpara mágica que contiene un genio que dice ser capaz de conceder tres deseos a cada uno. Con un total de doce deseos entre los cuatro, los utilizan en cosas como un helado gigante entre otras cosas para jugar. Una noche, Genio se asusta de una lechuza, y confiesa que pensó que podría haber sido su antiguo amo: Merlock, que después de haberle sido concedida la inmortalidad, poseía un talismán mágico que le dio el poder de cambiar de forma a voluntad. Rosita utiliza uno de sus deseos para que sus muñecas cobren vida. Uno de los chicos utiliza uno de sus deseos para revertirlo intentando evitar sospechas de los adultos. Cuando se combina con la lámpara, el talismán permite al usuario tener deseos ilimitados. Después del desastroso deseo Rosita y los chicos revelan la identidad de Genio a su tío Gilito. Tras esto Gilito pide su tesoro perdido y se lleva a Genio a una fiesta arqueológica. En un desafortunado encuentro Dijon obtiene la lámpara por casualidad y la usa para obtener toda la fortuna de Gilito. Gilito es arrestado por invadir "su" propiedad y la Sra. Beakly le rescata.

Tío Gilito (Tío Rico), Juanito, Jaimito y Jorgito (Hugo, Paco y Luis), Rosita Vanderquack, y Joe McQuack se infiltran en el banco a fin de obtener la lámpara y revertir el desastre, sin embargo Merlock no se queda atrás. Merlock toma la lámpara para sí mismo y convierte el edificio en una gigantesca fortaleza flotante, arrastrando a los intrusos con él. Durante un enfrentamiento con Gilito, Merlock ordena a Genio lanzar a Gilito por el abismo para acabar con él, sin que Genio no tenga más remedio que obedecer. Sin embargo, la lámpara cae junto con Gilito y Merlock le persigue transformado en grifo. Durante un forcejeo entre los dos en el aire, Merlock pierde el talismán y con ello su transformación y la habilidad de volar, muriendo tras la caída. Gilito se las arregla para tomar la lámpara y pedir su segundo deseo, el cual restablezca todo a la normalidad. De vuelta en Patoburgo (Patolandia), todo parece estar bien y los recuerdos de los acontecimientos parecen limitarse a Gilito y su familia. Gilito en un acto cascarrabias, amenaza con enviar a la lámpara al punto más profundo en el centro de la Tierra. Pero en vez de eso hace que su último deseo sea convertir a Genio en un niño de verdad. Después de la concesión de la voluntad, la magia ya no está con la lámpara y se consume en polvo. Para celebrar su nueva humanidad, Genio inicia un juego de policías y ladrones con los niños.

En la escena final, Gilito pilla a Dijon tratando de robar el dinero de su cámara acorazada y le persigue por Patoburgo (Patolandia) a la vez que comienza a sonar la famosa canción de la serie Patoaventuras.

Producción[editar]

El animador Larry Ruppel compartió su experiencia durante la producción de la película: "Yo era el único americano que trabajan en el estudio de París en esta producción, los otros artistas creativos de comunicación por radio eran en su mayoría de Francia, Dinamarca, Australia e Italia, me gustaría añadir que esta pequeña película terminó siendo muy importante, ya que de los muchos notables profesionales de la animación tuvieron su comienzo en este proyecto. Además de mí mismo (he animado numerosos proyectos de Disney, también clásicos cortos de los hermanos Warner), hay, entre otros, animadores de Dreamworks como Sylvain Deboissy y Nicolás Marlet, el director francés de animación Pierre Lyphoudt, y también James ILM Baker y Jeannette Daniel. Para todos los europeos que trabajan en esta característica película de Disney, fue un sueño hecho realidad, porque la mayoría de nosotros estábamos trabajando en una película por primera vez en nuestras vidas, de manera que era nuestra Blancanieves. Como el único americano en el personal, hubo muchas ocasiones en que tuve que explicar a los supervisores u otros animadores el significado exacto de algunas frases de la jerga estadounidense utilizados en el diálogo de la secuencia de comandos".

Durante los títulos principales de la película, la fuente de los títulos es el de las películas de Indiana Jones. Esto fue, obviamente, en honor a la película “En busca del arca perdida” por el uso del cómic original de Carl Barks como parte de la inspiración de la antigua película de Indiana Jones (como la escena en la que Jones era perseguido por una roca, la cual estuvo inspirada en "Las Siete Ciudades de Cibola", uno de los títulos de los comics del Tío Gilito o Tío Rico. Como también en la idea del mecanismo de ídolo en la escena de apertura del Arca Perdida, y las trampas mortales más adelante en la película se inspirarían en varios cómics del Tío Gilito o Tío Rico). Otro homenaje a las películas de Indiana Jones viene después en la película cuando alguien posee un gran parecido a Indiana Jones durante la escena en la que Gilito y Genio visitan el club de los arqueólogos.

Elenco[editar]

Versión en inglés original[editar]

Doblaje al español latinoamericano[editar]

Premios[editar]

  • 1991 - Nominada en los Young Artist Awards por Most Entertaining Family Youth Motion Picture - Animation.

Estreno y recepción[editar]

La película no fue un éxito financiero, pero tampoco resulto ser un fracaso, ya que tuvo que hacer frente a la competencia de otras películas de tipo familiares de verano de gran escala como “Mi Pobre Diablillo” (que probablemente fue la causa de se dejase de lado la propuesta de “Chip and Dale Rescue Rangers La Película” y cambiara el titulo la película de la serie “La Tropa Goofy” por “Goofy e hijo” para no dar similitudes en el nombre de la película ni en el número de payasas de la “Tropa Goofy”) y causó que todas las películas planeadas para Patoaventuras fueran dejadas de lado, así (había planes para que hubiera varias películas de Patoaventuras después de esta película). Algunos de los críticos de los EE.UU. consideraron la película como una traición al Tío Gilito (Tío Rico) de los comics de Carl Barks de la cual Patoaventuras estaba basada. Sin embargo, los críticos fueron en general más amables con la película. La película todavía mantiene hoy en día un movimiento seguido por los fans. En la revisión de la crítica del Rotten Tomatoes, la película tiene una puntuación del 80% en un "Certificado de frescura". Un dato curioso es que la película animada más exitosa durante su tiempo, Aladdin, producida por Disney casi dos años más tarde también comparte muchos elementos con esta película.

El 16 de enero de 2006, la región de 1 DVD de “Patoaventuras La Película: El Tesoro de la Lámpara Perdida” fue relanzado como una exclusiva para Disney Movie Club y el Disney Movie Rewards Program.

Marca Disney MovieToons[editar]

La marca MovieToons, que se introdujo con la película Patoaventuras, tenía la intención de ser específicamente para la producción de nuevas películas de los personajes más antiguos de Disney. Sin embargo, al final sólo se produce una película importante más: “Goofy e hijo”. Hubo un tiempo en el que se estuvo produciendo un largometraje de Mickey Mouse antes de que la marca se abandonara por completo.

Enlaces externos[editar]

Véase también[editar]