Discusión:Video Games (canción)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Video Games (canción) es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


  • comentario Comentario A mi parecer, antes de hacer la nominación respectiva, considero que debe realizar una traducción del artículo en inglés, para enriquecer aún más el artículo, sin embargo, por el momento no tengo interés en revisarlo, pero creo que lleva buen tramo, aunque le falta. Saludos, felices fiestas. «[Gtr.]» Errol 00:45 27 dic 2011 (UTC)[responder]

Revisión SAB | 1 de enero de 2012[editar]

Bueno, normalmente cuando voy a revisar un artículo tengo en la mente ese «será aprobado», pero luego de ver tal barbaridad nominada, empezamos:

Introducción[editar]

  • Error ortográfico: incluída. ✓ Hecho
  • La canción fue lanzada el 5 de septiembre de 2011 por la discográfica Vertigo Records como descarga digital. ¿Por que Vertigo Records en negrita? ✓ Hecho
  • El 17 de octubre, fue lanzada como descarga digital un EP con remixes de la canción. Es remezclas, pero si se va a usar remixes, este debe ir en cursiva. ✓ Hecho
  • Para ser un párrafo tan corto, se usa demasiado «la canción». ✓ Hecho

Antecedentes[editar]

* Crear la sección. comentario Comentario Cambio de favorecer, ya que el artículo está completo sin esta sección, además que en la introducción se habla casi completamente de eso. ßiagio Ziccardi Are you serious? 12:06 2 ene 2012 (UTC)[responder]

Composición[editar]

  • Reducir el uso de «la canción» y «Video Games» para referirse al sencillo, se podría cambiar por «el sencillo», «el tema» o «la pista». ✓ Hecho
  • El rango vocal de Lana abarca la gama de E 3 a un 4. Es «registro», no «rango», es «progresión armónica», no ningúna «gama», y eso de E 3 a 4 está mal explicado. ✓ Hecho
  • ¿Como es la traducción correcto de la crítica?, ¿«la adicción de su novio al jugar video juegos, lo cual a ella la desanimaba y a veces no» o «la adiccióm de su novio al jugar videojuegos, lo cual a ella la desanimaba a veces o no le daba mucha importancia»?, por cierto, la que sale en la introducción dice «adiccióm». ✓ Hecho
  • «Me siento muy triste cuando canto esa canción» afirma Lana. Afirma no, afirmó. ✓ Hecho
  • Según el sitio MSemanal. ¿Por que negrita? ✓ Hecho

Lanzamiento[editar]

  • La canción fue lanzada como descarga digital el 5 de septiembre de 2011, .1 mientras que el 10 de octubre fue lanzada en disco de vinilo junto a «Blue Jeans». ¿Por que hay una coma y luego un punto sin ningún texto? ✓ Hecho

Portada[editar]

  • En la portada aparece Lana con una diadema hecha de flores y con el cabello de frente. La imagen de Lana aparece acortada hasta su cuello, donde lleva un rosario. Al costado de la imagen aparece el nombre de la cantante, debajo de él aparece el nombre de la canción, separado por un guiónDesam bajo del nombre de la canción «Blue Jeans». .1 Primero que nada, la descripción es patética, la misma se podría mejorar mucho, y creo que esa sección sería mejor quitarla y pasar ese pequeño párrafo a la intro. También hay una desambiguación en «guión». ✓ Hecho

Video Games EP[editar]

  • es iTunes, no ITunes ni Itunes. ✓ Hecho
  • Según la RAE, cuando vamos a escribir un número hay que ponerlo escrito, osea así: «uno, dos, tres» y no «1, 2, 3». Este punto también se debe arreglar en la sección de Desempeño comercial. ✓ Hecho
  • Rankings musicales, si se va a usar Rankings, este debe ir en cursiva, si no, cambiar por Listas, de una u otra forma, la referencia usada no es fiable. ✓ Hecho

Comentarios de la crítica[editar]

  • La canción recibió en general buenas críticas por parte de los críticos de la música contemporánea. > La canción recibió comentarios polarizados, mayoritariamente positivos, siendo elogiada en múltiples ocasiones por los críticos de música contemporánea. ✓ Hecho
  • ¿Ian cohen? si así se llama el/la chico/a que crítica, tanto el nombre como apellido empiezan en mayúsculas. ✓ Hecho
  • Fue nombrada por Pitchfork Media como «Best New Track». Best New Track ahí que traducirlo. ✓ Hecho
  • «Lana combina una voz casi idéntica a la de Nancy Sinatra con su propia fascinación por el glamour trágico - o «sadcore Hollywood», como ella lo ha explicado», sí se va a resaltar algo dentro de las comillas españolas, se debe poner entre comillas "gemelas". ✓ Hecho
  • Robert Copsey, escritor de Digital Spy dijo que. Faltan los dos puntos después de dijo que. ✓ Hecho
  • La crítica de Alexis Petridis del diario The Guardian no se debe poner en cursiva. ✓ Hecho
  • NME llevó a cabo una encuesta en donde los lectores seleccionaron a «Video Games» como la mejor canción de la décima parte del 2011. Esta parte esta mal, ya que, los lectores seleccionaron a Video Games como la décima mejor canción del 2011, no la mejor canción de la décima parte del 2011. En todo caso, me gustaría que esa oración se pasara para la intro, ya que la intro no es precisamente un resumen de lo que se verá en el artículo, si no también una sección con cosas ineditas relativamente cortas. ✓ Hecho
  • La crítica de Amanda Dobbins de la revista New York tampoco debe ir en cursiva. ✓ Hecho

Desempeño comercial[editar]

  • Esta sección tiene una buena redacción, solo tiene dos cositas importantes que se deben corregir, se repite mucho «Video Games» y como dije antes, se tiene que cambiar los números por letras (1, 2, 3 por uno, dos, tres). ✓ Hecho

Video musical[editar]

  • El video musical fue dirigido por la misma Lana Del Rey. Esta parte necesita una referencia.
  • La respuesta de Lana a Robert Copsey en la cita debe estar entre comillas «españolas» y no tiene que ir en cursiva. ✓ Hecho
  • No se que hace allí ese «.Lana Del Rey» en medio de la nada. ✓ Hecho
  • El resto de la sección tenia unos errores menores que yo mismo corregí, también quiero felicitarte Paparazi, la descripción del vídeo musical está impecable!

Promoción[editar]

  • La subsección de Interpretaciones en vivo tenia errores menores que yo mismo arreglé.
  • En Versiones de otros artistas veo dos veces la palabra cover, si se va a dejar esta, se debe poner en cursiva, y si no, se debe cambiar por versión. ✓ Hecho
  • Por allí vi un Video Games, si se habla del álbum, está bien, pero efectivamente no es así, y como se habla de la canción, debe ir entre comillas «españolas» y sin cursiva. ✓ Hecho
  • En la sección de Apariciones en otros álbumes, incluída no lleva tilde. ✓ Hecho
  • Fué tampoco lleva tilde. ✓ Hecho
  • La sección de llama Apariciones en otros álbumes, eso quiere decir que se habla de los álbumes en donde apareció, estos no deben ir entre comillas «españolas», si no en cursiva. ✓ Hecho

Lista de canciones[editar]

  • Varias veces vi duraciones que iban en negrita, pero la mayoría estaba normal, favor ponerlo de un solo tipo. ✓ Hecho
  • sencillo en CD". Sencillo comienza con mayúscula y porque esa comilla gemela al final?, lo mismo pasa con Disco de vinilo de 7", no se porque la comilla gemela al final. ✓ Hecho

Rankings musicales[editar]

  • Rankings en cursiva, si no, cambiar por Listas. ✓ Hecho
  • World Singles Top 40 no es fiable. ✓ Hecho

Referencias[editar]

  • ¿Realmente es necesario colocar que algunas referencias están en español? ✓ Hecho
  • A varias le hacen falta su fecha de acceso. ✓ Hecho
  • Algunas ni siquiera tienen el url. ✓ Hecho
  • Los meses no van en mayúscula. ✓ Hecho

Bueno, el resultado es obvio, reprobado, pero quiero felicitar al redactor, ya que el artículo tenia partes muy buenas, con solo ver la mitad dije «no vale la pena seguir revisándolo», pero leí el resto y la verdad la redacción de Desempeño comercial y la descripción del vídeo me gustaron mucho. Feliz año nuevo ßiagio Ziccardi Are you serious? 14:22 1 ene 2012 (UTC)[responder]

Análisis musical[editar]

Disculpen si me equivoco, pero creo que un artículo sobre una composición musical debería contener una mínima descripción acerca de sus detalles compositivos (estructura, armonía, arreglos, etc.). No lo planteo como una objeción a la nominación, porque quizás no se pide, pero bueno, creo que es un detalle no menor y a tomar en cuenta. Saludos. Ferbr1 (discusión) 14:12 7 ene 2012 (UTC)[responder]

A veces es un poco dificil conseguir esa clase de referencias, no es totalmente necesario agregar eso, pero si se encuentra, es mejor ponerlo. Saludos Amen Fashion †★ ßiagio Ziccardii gonna marry the night ♫ 15:59 7 ene 2012 (UTC) PD: No se si leíste la sección completa, pero sí se habla de su armonía.[responder]
Leí el artículo y me pregunté porque no era artículo bueno, apoyo su nominación, buen trabajo, excelente estructura y redacción.-- Le Resurgense Fenice 17:55 7 ene 2012 (UTC)[responder]
Muchas gracias, Biagio y yo nos hemos esforzado mucho.--Paparazi (discusión) 22:06 7 ene 2012 (UTC)[responder]

Ok, saludos. Ferbr1 (discusión) 23:35 7 ene 2012 (UTC)[responder]

Revisión informal 8 de enero de 2012[editar]

  • La fuente 16 no dice nada del EP, ni del sencillo. ✓ Hecho
  • La referencia 23 dice que fue producido por Justin Parker y Robopop. Dice que se lanzó el 10 de octubre de 2011, no el 16 y que su género es pop rock, no indie pop. La misma dice que el EP se llama «Video Games», no «Video Games EP» ✓ Hecho
  • Llegó al número uno de iTunes Australia, Bélgica, Francia, Grecia, Irlanda, Luxemburgo, Holanda, Noruega y Portugal. Faltaba un en entre iTunes y Australia. Además sería:Llegó al número uno en iTunes. ✓ Hecho
  • Robert Copsey, escritor de Digital Spy dijo que «Lana combina una voz casi idéntica a la de Nancy Sinatra con su propia fascinación por el glamour trágico - o "sadcore Hollywood", como ella lo ha explicado».. Falta una coma después de Digital Spy, ya que es una aposición.✓ Hecho
  • En «Desempeño comercial» hay que seguir un orden cronológico. La primera fecha mencionada es 23 de octubre de 2011, luego salta al 9 de diciembre del 2011, baja al 7 de noviembre de 2011, vuelve a subir al 21 de diciembre y baja al 22 de octubre(que estas dos últimas no se debe enlazar porque solo se enlaza si es algo relevante) y luego vuelve a subir a diciembre y baja a octubre y viceversa hasta que termina la sección.✓ Hechocomentario Comentario Desenlacé las fechas, pero eso del orden cronológico no es algo importante, porque yo he hecho eso en varios artículos y no me han dicho que este mal.
  • El video musical fue dirigido por la misma Lana Del Rey. En la edición inglesa dice que fue dirigido y editado, no solo dirigido por la intérprete.✓ Hecho
  • En el video musical, aparece Lana cantando apoyada en una pared blanca desde la perspectiva de una cámara web, mientras que a lo largo del video aparecen escenas intercaldas de: unos adolescentes patinando, en otras escenas aparecen unas chicas dando vueltas agarradas de la mano, las que después se meten a una piscina con otros adolescentes. Se podría reemplazar a video musical por «En este», ¿por qué hay un :? Es innesesario. Se podría cambiar «en otras escenas» por «mientras que en otras».✓ Hecho
  • Hay otros enlaces que no aportan nada relevante al artículo y deberían ser eliminadas, cabello, fresca, enloqueciendo, cámara web, en línea (online) ✓ Hecho
  • En «Semanales» se enlaza dos veces a Bélgica, con una vez es suficiente. Lo mismo en «Anuales», Bélgica (Fl) y Alemania ya están enlazados en la sub-sección anterior. En «Historial de lanzamientos» se enlaza dos veces a Estados Unidos y Alemania.✓ Hecho
  • Fue lanzado en en la tienda. ✓ Hecho
  • En una entrevista con 3VOOR12, Lana afirmó que el significado era «la adicción de su novio al jugar videojuegos, lo cual a ella la desanimaba y a veces no». «Me siento muy triste cuando canto esa canción» afirmó Lana. Yo la modificaría como:«En una entrevista con 3VOOR12, Lana afirmó que el significado era «la adicción de su novio al jugar videojuegos, lo cual a ella la desanimaba y a veces no» y también dijo que se sentía muy triste cuando escuchaba esa canción.»✓ Hecho
  • «es difícil que hacer Lana a primera vista. Jools Holland la llama un fenómeno de internet, pero eso es un comentario con poca inteligencia, por naturaleza americana tiene que hacer videos como "Video Games" y "Blue Jeans"»* No entiendo:es difícil que hacer Lana a primera vista.✓ Hecho
  • En «Crítica»:criticó el exceso de producción de la tema y del video musical.
  • En «Interpretaciones en vivo», ¿por qué no enlaza Later... with Jools Holland y De Wereld Draait Door? Aunque no tenga un artículo en Wikipedia, es relevante el show o programa. Bowery Ballroom si está en esta Wikipedia.✓ Hecho La imagen no dice nada de la canción.
  • En la última sección de «Promoción» tendría que armarse un párrafo que explique sus apariciones en otros álbumes, además a un abuso de fue y ¿de quienes son esos álbums? ✓ Hecho
  • En «Lista de canciones», yo cambiaría el título por «Formatos y remezclas» o «Formatos». Se enlaza dos veces a Blue Jeans (canción), ¿por qué hay un número de suma de duración al final de las dos últimas tablas? y remezclador no lleva -.✓ Hecho
  • EP Digital para iTunes, ¿como para iTunes?

Hice la revisión informal de esta versión.Alberto (Oops!... I Did It Again) 03:55 9 ene 2012 (UTC) Póngase ✓ Hecho al lado de cada punto a medida que se vayan resolviendo, o comentario Comentario si se prefiere discutir el punto.[responder]

¡Gracias! Amen Fashion †★ ßiagio Ziccardii gonna marry the night ♫ 03:57 9 ene 2012 (UTC)[responder]
OK, ya se corrige. --Paparazi (discusión) 23:12 9 ene 2012 (UTC)[responder]

Comentario sobre la traducción[editar]

Lo siento pero la traducción es bastante mala.

Encuentro muchos ejemplos de frases o párrafos mal traducidos e incomprensibles. Lo más importante para el lector es entender el texto y aquí hay párrafos que no se entienden. Eché un vistazo y encontré varios fallos, pero solamente comento el siguiente:

En inglés: I think we came together because we were both outsiders. It was perfect. But I think with that contentment also comes sadness. There was something heavenly about that life – we'd go to work and he'd play his video games - but also it was maybe too regular. At the time I was becoming disillusioned with being a singer and was very happy to settle with a boyfriend who I loved, but in the end we both lost sight of our dreams. Maybe there's something not-so-special about domestic life.

Tal como se ha traducido en este artículo: «creo que nos hemos reunido porque los dos éramos forasteros. Fue perfecto. Pero creo que con que la satisfacción también viene la tristeza. Había algo acerca de que la vida celestial — nos gustaría ir a trabajar y él jugara sus juegos de vídeo [...] pero también era quizá demasiado regular. En ese momento yo estaba desilusionada con ser cantante y era muy feliz a un acuerdo con un novio que me encantaba, pero al final hemos perdido de vista tanto de nuestros sueños. Tal vez hay algo no tan especial acerca de la vida doméstica»

Lo que está diciendo es lo siguiente (que aún se puede mejorar):

Creo que nos juntamos porque ambos éramos unos marginados. Fue perfecto. Sin embargo, pienso que con la satisfacción también viene la tristeza. Esa vida tenía algo de sublime - íbamos al trabajo y él jugaba con sus videojuegos – pero tal vez todo era demasiado predecible. En esa época estaba perdiendo la ilusión de ser una cantante y me hacía muy feliz vivir con un novio que amaba, pero al final, ambos perdimos de vista nuestros sueños. Quizás la vida doméstica no sea realmente algo tan especial.

Sugiero que se retire esta candidatura y que se revise bien la traducción antes de volver a nominarla. Saludos, Maragm (discusión) 22:24 10 ene 2012 (UTC)[responder]

Revisión SAB | 16 de febrero de 2012[editar]

Aprovechando que tenia un poco de tiempo, me decidí a hacer una revisión a artículo bueno. Comenzamos:

Introducción[editar]

  • Hay enlaces innecesarios como cabello, rosario y guion.✓ Hecho
  • Reducir el uso de «la canción».✓ Hecho
  • «además entró al repertorio de los diez más vendidos en Austria, Bélgica, Holanda, Suiza y Reino Unido». Cambiar por: además entró en el repertorio de los diez más vendidos en países como Austria, Bélgica, Países Bajos, Suiza y el Reino Unido.✓ Hecho
  • Tuvo una buena aceptación por parte de los críticos, algunos de ellos nombrándola una de las mejores canciones del 2011. Esta parte está en desconexo con el resto del párrafo.✓ Hecho
  • El video musical fue dirigido y editado por la misma Lana Del Rey. También está en desconexco.✓ Hecho

Antecedentes y composición[editar]

  • «Video Games» fue lanzada el 10 de octubre de 2011 como el primer sencillo del álbum de estudio de Lana Del Rey, Born to Die, que se estrenará en el año 2012. Mejorar la redacción de esta parte, y también actualizar, Born to Die ya se lanzó.✓ Hecho
  • Cada vez que se abre una cita veo que abren y cierran con una ', retirarlas todas.✓ Hecho
  • fa sostenido meno.✓ Hecho
  • La sección Acusaciones de plagio es nula, lo que se dice allí se podría poner en la intro o borrarse, ya que es un dato poco relevante.✓ Hecho

Recepción[editar]

  • Enlaces innecesarios como canción o internet.✓ Hecho
  • En varias ocasiones veo que hacen falta separaciones, favor arreglarlas todas.comentario Comentario no se de que estás hablando aquí
  • Reducir el uso excesivo de «Video Games».✓ Hecho

Promoción[editar]

  • A veces faltan espacios, retirarlos todos.comentario Comentario ni idea de lo que me decís
  • Se podrían fusionar las 3 subsecciones para hacer más larga la sección original.No No Las tres secciones están bien así como son

Referencias[editar]

  • Algunas no muestran el sitio que pública la información.✓ Hecho
  • Otras no tienen enlace.✓ Hecho era la 59, sin querer no le puse el título.
  • Otras muestran mal el nombre de su sitio (ej: la 69 dice Amzon o la 18 que dice ITunes).✓ Hecho

Resultado: Reprobado, la calidad del artículo es correcta en su mayoría, pero aun así tiene una cantidad notable de errores (ya sean menores o mayores). Cuando se hagan los cambios marcar los puntos con un ✓ Hecho y sí se quiere discutir un punto colocar No No o comentario Comentario. Mis saludos al redactor. Me di cuenta que uno o dos usuarios editaron el artículo mientras lo revisaba, aclaro que mi revisión de basa en esta versión. Para terminar, aclaro que antes de revisar el artículo tuve un problema con el redactor del mismo, aclaro que el resultado no es una especie de «venganza» ni nada por el estilo That Boy is a Monster★ ßiagio ZiccardiForget about the Price Tag ♫ 03:37 17 feb 2012 (UTC)[responder]

Revisión SAB 9 de abril de 2012[editar]

  • Ficha:
    • Los géneros musicales deberían estar escritos en cursiva, pero de momento no hay acuerdo al respecto así que no hace falta cambiarlo.comentario Comentario lo dejé como estaba
    • En Stranger Records habría que poner un enlace interno, aunque esté en rojo.✓ Hecho
    • Aquí voy a ser un poquito "tiquismiquis": en vez de disco de vinilo podrías reemplazarlo por vinilo a secas, pero eso a tu elección.comentario lo dejé como estaba
    • Chamber pop lo enlazas a pop barroco, pon pop barroco a secas y ya está.✓ ok
  • Introducción:
    • En el primer párrafo utilizas mucho el verbo "lanzar", podrías reemplazarlo por "publicar", "editar" o "poner a la venta".✓ Hecho
    • En el segundo párrafo pone: "Lana afirmó..." Tenemos que tratarlos por el apellido, lo correcto sería "Del Rey afirmó..."✓ Hecho
    • "la adicción de su novio al jugar videojuegos" estaría mejor "...de su novio a los videojuegos"✓ Hecho
    • "la posición uno", queda mejor "la primera posición".✓ Hecho
    • "entró al repertorio de los diez más vendidos" esta oración se puede simplificar a "alcanzó el top 10"✓ Hecho
    • Aquí mencionas Holanda (que sólo hace referencia a una parte de los Países Bajos), en las posiciones en las listas pones Países Bajos. Elgie una, preferiblemente la segunda.✓ Hecho
    • "...algunos de ellos nombrándolo uno de los mejores sencillos del 2011" la palabra "sencillos" sobra y es repetitiva. En la siguiente frase, la del vídeo musical, "sencillo" también debe ser suprimida.✓ Hecho
  • Antecedentes y composición
    • En el primer párrafo hay que poner enlace interno a The Quietus y The Observer.✓ Hecho
    • En el segundo párrafo hay que poner enlace interno a Justin Parker y RoboPop; y la frase quedaría mejor así: "...escrita por Lana y por Justin Parker, y producida por este último y RoboPop".✓ fue cambiada por "...escrita por la propia intérprete y por Justin Parker, mientras que fue producida por este último y RoboPop"...
  • Recepción:
    • Pitchfork Media tiene que tener enlace interno.
    • "la «mejor canción debut»" creo que sería más correcto "mejor canción de un arista revelación" porque en un año todas las canciones son nuevas.
    • Pre visualización va todo junto.
    • "por que ella era Lizzy Grant", el porque va todo junto.
    • "¿las demás son importantes?" en vez de "las" lo adecuado es "lo".
    • "«Video Games» tuvo una buena recepción comercial, más concretamente en el continente europeo." en vez de "más concretamente" quedaría mejor "especialmente".
    • "El videoclip ha tenido una gran recepción en la internet" sobra "gran" y "la".
    • "No obstante, Ian Cohen dijo que el video acerca de..." en esta frase falta un verbo.
  • Promoción:
    • "«Video Games» fue interpretada por Lana Del Rey en vivo en Later... with Jools Holland, la cual fue su primera presentación en vivo en la televisión británica". Reptes dos veces "en vivo", es mejor que sustituyas una de ella por "en directo".
    • «Lana llegó influenciada de Nancy Sinatra» esto no queda muy claro a que se refiere, ¿a la voz o a que fue vestida como Nancy?
    • En la siguiente frase mencionas el programa Bowert Ballroom cuando antes lo escribiste como Bowery Ballroom. ¿Cual es la forma correcta? Además la segunda debería estar también en cursiva.
    • "a pesar de que Lana estaba nerviosa, logró cantar con confianza, a pesar de la sexualidad..." se repite dos veces "a pesar".
    • "...en el programa estadounidense Saturday Night Live, el cual recibió críticas negativas..." ¿Quién recibió críticas negativas, el programa o la actuación de Lana? Hay que hacerle un retoque a esa frase.
    • NBC también debe estar en cursiva.
    • "Además de el", él lleve tilde.
    • BBC Radio 1 tiene que estar en cursiva.
    • Hay que poner un enlace interno a Leicester.
    • En Apariciones en otros álbumes no creo que sea necesario poner cual es el número de la pista.

Eso es todo. Lo pongo en espera. Progenie Pasa e cóntame algunha cousa 18:52 10 abr 2012 (UTC)[responder]

Gracias. Saludos--Cable Looco So long in goodnight 21:59 9 abr 2012 (UTC)[responder]

Todos los errores están ✓ Arreglados. Saludos.--Cable Looco So long in goodnight 20:47 10 abr 2012 (UTC)[responder]


Gracias. Saludos--Cable Looco So long in goodnight 21:59 9 abr 2012 (UTC)[responder]

Re-revisión abril de 2012[editar]

Reviso la versión vigente del artículo:

  • La ref 5 no funciona, está caída. ✓ Hecho
  • 3voor12 es un sitio web, tal parece, no debe ir en cursivas. Le pregunté hace unos días al proponente, pero no me contestó al respecto.✓ Hecho
  • La canción no existe en español, así que no debe ponerse en la introducción que en español es conocida así. Ahí debería decir "traducción:".
    • comentario Comentario Estoy en desacuerdo con este punto, ya que "en español" no se refiere a una versión de la canción, sino en lo que vendría siendo su traducción, y poner "traducción" sería como que muy redundante, porque se podría traducir al francés, chino, etc, sin darle importancia al tema de la Wikipedia en Español, mi opinión. That Boy is a Monster★ ßiagio ZiccardiI'ts ok Not to be ok ♫ 22:58 10 abr 2012 (UTC)[responder]
Precisamente Biagio: los artículos que revisé anteriormente de Selena Gómez tenían sus covers en español oficiales, por lo que era viable poner "en español", pero aquí no es cierto que haya una canción en español versionada de Video Games, por lo que hay que especificar que el redactor está traduciendo el término a su criterio, más no representa una canción en español del tema original. ¿Eres redactor de este artículo Biagio? Necesito que Paparazi cheque estos puntos ya que él también comete estos errores en la redacción, y si no los evalúa tampoco por su cuenta, nunca podrá corregirlos en futuras redacciones. --Phoenix58 Vive Leyenda 23:52 10 abr 2012 (UTC)[responder]
Soy el segundo redactor, esperemos a ver que dice Paparazi. That Boy is a Monster★ ßiagio ZiccardiI'ts ok Not to be ok ♫ 23:59 10 abr 2012 (UTC)[responder]

comentario Comentario Según tengo entendido, en la introducción se pone "en español" refiriéndose al título de la canción en español, no se refiere a una versión del tema en español. Si va a haber conflictos por eso, sería mejor que no se incluyera.--Cable Looco So long in goodnight 19:52 11 abr 2012 (UTC)[responder]

Ustedes sabrán. Doy recomendaciones en base a mi experiencia en arts. desde hace 5 años. Si no quieren atenderlas, no hay problema. --Phoenix58 Vive Leyenda 19:57 11 abr 2012 (UTC)[responder]
  • En la tabla dice en el campo de "géneros": "Pop barroco y indie pop". Debe sustituirse la conjunción por "e" para evitar cacofonía. ✓ Hecho
  • El sitio web MSemanal no va en cursivas. ✓ Hecho
  • Dice "Según el sitio MSemanal," ---> "Según el sitio MSemanal:" ✓ Hecho
  • El sitio web Digital Spy no va en cursivas. ✓ Hecho
  • ¿No hay críticas en español para la canción? O sólo los ingleses y estadounidenses pueden criticar la canción?
Eso no se refleja en el artículo (que se busquen críticas en español). Creéme: sé perfectamente que no hay mucha abundancia de medios serios en español que ofrezcan críticas exhaustivas ni en el cine ni en la música ni en los videojuegos, pero a mi parecer es improbable que ningún medio haya hecho eco de la canción y haya mostrado una evaluación. Más importante aún si se quiere nominar el art. a CAD: si no hay críticas en español, el art. no puede ser completo. Hay que hacer un mayor esfuerzo. --Phoenix58 Vive Leyenda 23:52 10 abr 2012 (UTC)[responder]
  • Irónicamente, los listados musicales como Billboard Hot 100 y Canadian Hot 100 van en cursivas. Igual así, todos los listados que tengan la palabra "chart".✓ Hecho
  • Los números grandes deben ir escritos en cifra. Ejemplo: "ochenta y tres --> 83". Los números pequeños son los que se aceptan más convenientemente en letra.
¿Dónde dice semejante cosa Biagio? Es más un aspecto de sentido común: los números grandes requieren más espacio al escribirse con letra, así que es preferible colocarlos como cifras. Eso facilita la lectura. No es necesario una regla de "los menores de 58 se escriben con letra, los mayores de 58 con cifra". Hay que usar el sentido común. --Phoenix58 Vive Leyenda 23:52 10 abr 2012 (UTC)[responder]
Mis dos centavos. Véase el punto 1.1.c del DPD. A mí me resulta chocante ver números y me facilita la lectura si están escritos en letras, al revés de lo que considera Link, así que no es tanto una cuestión de sentido común sino de gusto y costumbre. Más vale hacerle caso a la RAE. ;) Mel 23 mensajes 03:08 11 abr 2012 (UTC)[responder]
  • MTV no va en cursivas: se trata de una cadena de TV. ✓ Hecho
  • Dice "es difícil que hacer con Lana a primera vista" ---> "es difícil [saber] qué hacer con Lana a primera vista". ✓ Hecho
  • "internet" --> "Internet" ✓ Hecho
  • Dice "influenciada de Nancy Sinatra" ---> "influenciada por Nancy Sinatra". ✓ Hecho
  • Hay que cuidar el vocabulario aún si la cita textual de alguien involucra el uso de palabras altisonantes. En este caso, la cita en inglés dice "People gave her a lot of crap." que podría traducirse más convenientemente, y sigue siendo correcto el sentido, como "La gente le tiró mucha porquería [sic]". El sic es importante ya que la frase está tal cual la dijo el emisor, aun cuando en la práctica no tenga coherencia o sentido.✓ Hecho
  • VH1 Brasil no va en cursivas, igual explicación que para MTV. ✓ Hecho
  • Hay información que no se ha incluido en el artículo. Por ejemplo, dice que se presentó hace unos días en American Idol [1],✓ Hecho el cover de John Mayer [2],✓ Hecho las acusaciones de plagio [3],✓ Hecho más detalles sobre el impacto de la canción [4] (si bien no tiene referencia fiable, es información que puede buscarse adicionalmente para darle completitud al artículo). Sobre la controvertida actuación en SNL, la revista Rolling Stone hace una mejor explicación en su artículo [5],✓ Hecho la interpretó también en David Letterman Show [6],comentario Allí no dice nada sobre quienes criticaron la presetación aquí más información sobre los antecedentes de la canción [7],comentario allí me dice lo que ya tengo en otras fuentes donde ella misma se declaró "Soy una Nancy Sinatra gansta [subcultura creada alrededor de las bandas juveniles de Los Ángeles]". Eso no viene así en el artículo (lo maneja como que la crítica la comparó con Sinatra, cuando ella misma se declaró como tal. Además no se incluye el posicionamiento en charts de México [8], más las críticas en español que se esperarían. --Phoenix58 Vive Leyenda 21:07 10 abr 2012 (UTC)[responder]
Phoenix la referencia que pones habla del posicionamiento de «Born to Die», el siguiente sencillo de Lana Del Rey. «Video Games» no entró en las listas mexicanas. No No[9] — El comentario anterior sin firmar es obra de Progenie (disc.contribsbloq). --Phoenix58 Vive Leyenda 21:32 10 abr 2012 (UTC)[responder]
Tienes razón Progenie. Mi error. ;) --Phoenix58 Vive Leyenda 21:32 10 abr 2012 (UTC)[responder]
Agregué dos reseñas de sitios en español, para que esté mas completo. Saludos.--Cable Looco So long in goodnight 00:07 12 abr 2012 (UTC)[responder]

Mi opinión[editar]

Vi que se creó la página de CAD del sencillo. No son los mismos criterios de un AB que un AD, es decir, para que sea AD hay que ser mas exigentes. El artículo reune los temas básicos de un AB, pero si se quiere ser AD tendría que completarse algo mas como este, este, este o este como ejemplos si que quiere dejar "completo" . Además quisiera que se extendiera descripción porque no lo veo para que sea "lo mejor de Wikipedia".Opss!!! (And dance our lives away) 20:49 11 jun 2012 (UTC)[responder]

Lo trasladé acá. Saludos.Opss!!! (And dance our lives away) 01:20 12 jun 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 12:58 27 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 9 enlaces externos en Video Games (canción). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:20 6 ago 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Video Games (canción). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 09:07 6 mar 2020 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Video Games (canción). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:15 17 abr 2020 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Video Games (canción). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 07:36 3 jul 2020 (UTC)[responder]