Discusión:Ry Tanindraza nay malala ô

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
  • Alguien debe traducirlo al castellano del francés (ver el himno de la wikipedia francesa). Gabri-gr-es 21:01 18 jul, 2005 (CEST)

Lo que sigue es una traduccion aproximativa :)

Ô Tierra querida de nuestros ancestros
Ô bella Madagascar
Nuestro amor por ti no fallecera
Y quedara fiel eternomente a tu causa.
 
Refrano:
Bendiga, ô Creador,
Esta isla de nuestros ancestros
Para que conosca alegria y felicidad
Y seramos colmados.
 
Ô Tierra querida de nuestros ancestros
Esperamos servirte
Con nuestro cuerpo, nuestro corazon, nuestra alma, todo lo que tenemos de más precioso
Y digno.
 

Refrano

 
Ô Tierra querida de nuestros ancestros
Esperamos que seas bendita,
Que él quien creyó el Universo
Sea el maestro de tu destino.

-- AlNo (discusión) 14:32 23 ago 2006 (CEST)