Discusión:Puenting

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Discusión:Puentismo»)

Puenting y goming[editar]

Quien escribió este artículo en origen, aparte de mantener una postura cursi con lo del nombre, equipara el puénting y el góming (bungy o bungee jumping). Esto es completamente erróneo. Lo remito a los artículos puénting y góming (con la tilde que les corresponde al uso de pronunciación habitual, que nadie va por ahí pronunciando "puentíng" o "gomíng" como se pronunciaría lo escrito sin su tilde) que son mucho más precisos y aclaratorios. Y le invito a no escribir sobre lo que no domina.

Para muestra muchos botones:

1. Raro es el puente que nos permita hacer puénting de cientos de metros. Es más, es imposible, pues los puentes no suelen exceder (ni llegar a) de esos más de 60m de anchura que requeriría un péndulo de 100m. Ni en góming es habitual un salto de 100 o más metros, pues no son tantos los puentes que lo permiten.

2. El puénting no se realiza con cuerda elástica, sino dinámica. La diferencia es rotunda. Más detalles en el artículo antes citado.

3. No se instala así el salto de puénting, atraviesa el puente por debajo. Sigue escribiendo sobre góming.

4. Raro es la empresa o colectivo que hace puénting con conexión a los tobillos. Se puede, y la mía es una de las únicas empresas que lo hace (y obligamos a llevar un arnés de tobillo, al menos, y el integral).

5. Muy bonito lo de la etimología del nombre, pero sigue equivocando churras y merinas (puénting y góming).

6. El éxito (y la poca siniestralidad) del góming se debe a unas cuantas cosas más. No sólo ni especialmente a esos dos factores.

7. La goma de góming y la cuerda del puénting deben proporcionarse a su modalidad, a las caracerísticas del puente o plataforma a emplear, a la forma de emplearla... No es sólo su longitud y, además rara es la goma que se acerque siquiera en longitud a la altura. Ha creído las tonterías que los medios escriben tras un sonado accidente, y es que escriben sobre lo que no saben.

8. Ni profesionales, ni aficionados, ni medios (me atrevería a aseverar) vamos a aceptar cambiar el término ya extendido en toda el área de influencia del castellano puénting, por esa horrible mueca de la palabra ("puentismo"). Ha llegado 30 años tarde. Lo sentimos.

9. La energía ni se crea ni se destruye, sólo se transforma así que la energía inicial del salto (de potencial gravitatorio) no desaparece, se convierte primero en velocidad, luego en elongación del elástico, luego de nuevo en velocidad (en sentido contrario) y vuelta a empezar... Y toda ella se disipa en rozamientos internos de la goma y en fricción con el aire. No desaparece. — El comentario anterior sin firmar es obra de Ghettha (disc.contribsbloq). 22:16 13 abr 2008‎ (no lo he olvidado, pues la tecla de firma no me responde).

Realiza los cambios correspondientes, pero por favor evita quitar los enlaces a otros idiomas, las categorías, y otros enlaces interwikis de interés. Gracias! Farisori (discusión) 20:42 14 abr 2008 (UTC)[responder]
He eliminado los enlaces a otros idiomas que no se corresponden con el contenido del artículo. Si el artículo se basaba en una definición equivocada (no respaldada por ni un solo profesional del sector, por ejemplo) del puénting, confundido con el góming, los link que ofrecía no eran a los equivalentes de otras lenguas del puénting, sino del góming. Sin embargo los he incluído (así como la valiosa aportación sobre la etimología y la historia del góming) en el artículo sobre el góming, que sí equivale a bungy (o bungee) jumping. Churras con churras y merinas con merinas.85.86.86.57 (discusión) 19:45 16 abr 2008 (UTC)[responder]

"Puentismo"[editar]

Nadie hace "puentismo", nadie pide "puentismo" o paga por hacer "puentismo". Si unos señores muy eruditos decidieron en alguna noche de insomnio que lo que se lleva 30 años haciendo no debería llamarse como se ha llamado durante esos 30 años, se lo deberían hacer mirar. Antes o después la Real Academia De La Lengua Española va a tener que reconocer una palabra("puénting") que se ha usado billones de veces y se seguirá usando. Nadie va a llamar al góming "gomismo", al pupuénting "pupuentismo", al pénduling "pendulismo", al tirigóming "tirogomismo", al parabóling "parabolismo", al bigóming "bigomismo"... Y si lo hace, seguro que esa persona no ha hecho ni va a hacer nunca el correspondiente salto.— El comentario anterior sin firmar es obra de Ghettha (disc.contribsbloq). 20:41 26 oct 2011

Resistencia a cambios absurdos[editar]

Acatar de las normas de la RAE está bien casi siempre, pero cuando propone adaptaciones absurdas debería seguir usarse la palabra usada y no el neologismo académico desconectado de la realidad. Hace unos años se propuso balonpié, yas (jazz) y no se han adaptado. --Bibliofilotranstornado (discusión) 11:27 17 oct 2012 (UTC)[responder]

"Puénting"[editar]

¡Bien!

Con 40 años de retraso (más de 30 desde que se comenzó a difundir el vocablo) la Real Academia De La Lengua Española ha aceptado el vocablo "puenting". Y Wikipedia le ha seguido los pasos y apartado, de una santa vez, ese término artificial que esgrimió largos años: "puentismo".

Como Wikipedia no sólo se dedica a aclarar el significado de palabras comunes (para eso está el wiktionary o Wikcionario), sino a dar contenido enciclopédico, es decir, a mostrar las cosas relevantes del Universo, les invito a tomar en cuenta la experiencia de las personas que saben del tema y a dejar de equiparar el "puénting" con el "bungee jumping". Éste último en castellano se suele denominar "góming" (como también se puede leer en el wikcionario), mientras que el "puénting" en inglés es denominado "rope swing jumping from bridge".

Las mejores referencias sobre el tema se pueden ver en:

http://www.puenting.net/puenting.htm http://www.puenting.net/historia-del-puenting.htm http://www.puenting.net/goming.htm http://www.puenting.net/historia-del-goming.htm

Hace años los artículos de Wikipedia al respecto eran correctos. Luego, alguien decidió volver a las catacumbas de la ignorancia y reponer el artículo "puentismo" y su erróneo contenido.

Habiendo mencionado el "wikcionario" o "wiktionary", estaría bien que tomaran en cuentas sus directrices y aceptaran el término con la tilde que le corresponde para pronunciarla como todo el mundo hace: "puénting". Escrito como ustedes lo admiten, toca pronunciarlo "puentíng".--GerGertzen (discusión) 07:59 23 jul 2016 (UTC)[responder]

Puentismo[editar]

Adaptar el término "puénting" (es como se pronucia) al español no es posible, porque no viene de otro idioma. Esa primera frase del artículo es una gilipollez. Además nadie usa puentismo y menos hace puentismo. Yo llevo 28 años haciendo y ofreciendo puénting y NADIE me ha pedido "puentismo". Dejad de usar un término ñoño creado en una purificadora perdida de la lengua española.--GerGertzen (discusión) 07:52 11 oct 2018 (UTC)[responder]