Discusión:Musa × paradisiaca

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Cscr-featured.svg
Musa × paradisiaca es un artículo destacado, lo que significa que una versión suya ha sido identificada como uno de los mejores artículos que la comunidad de Wikipedia en español ha producido. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.

Por favor editar la palabra "radioactiva" y "radioactivo" que se lee en varias partes, por "radiactiva" y "radiactivo" que es la forma correcta de escribirlo



No sabéis ni lo que hacéis, si vais yendo por las otras wikipedias veréis que no se ponen nombres científicos casi nunca. Esa norma, supongo, que se pondría para evitar favorecer unos dialectos del español sobre otros, pero en este caso, no puede aplicarse ya que no hay consenso ni siquiera con el nombre científico como aparece en el mismo artículo. Que los nombres científicos tengan que ir en cursiva, pues como que tampoco se puede, la regla es perversa de por sí, ya que en principio en una enciclopedia en castellano, los nombres tendrían que aparecer en esta lengua. Este artículo debería llamarse banano, ya que es el término más extendido y me temo que hasta diferenciable del otro término de plátano. Gaudio 22:48 25 ago 2006 (CEST)

Hola. Podrías haber preguntado... Quizás las otras lenguas no tienen tanta diversidad de nombres para las plantas y animales o más probablemente en esas wikipedias llegaron a un consenso para hacerlo de alguna forma en especial. Pues bien, en Wikiproyecto Discusión:Taxonomía se gastaron bytes y más bytes en la discusión y se llegó a incluir el uso de nombres científicos como parte de la política de convención de títulos. La ambigüedad de todos los nombres comunes, excepto tal vez perro y algunas decenas más, es tan enorme que hay la única forma de inequívoca de titular es con nombre científico. Hay alrededor de 50 especies llamadas roble, y en muchas de ellas es el nombre más usado, y hay especies con 20 nombres distintos. Estaría mal que decidamos entre nosotros cuál "se merece más" ser titulada "roble" o con cual de los nombres comunes de Musa x paradisiaca o de Fuchsia magellanica nos vamos a quedar. El nombre científico no está discutido, sólo ocurre que se acepta también la forma sin x y que hay un sistema especial de clasificación de "híbridos de híbridos". Saludos. Lin linao, ¿dime? 00:30 26 ago 2006 (CEST)
A ver, ayer consulté un libro de botánica (si queréis pongo el nombre u os lo doy o lo que sea) y pone :
...A él (género Musa) pertenecen los <<bananeros>> y <<plataneros>>, en su mayor parte triploides o híbridos (M. paradisiaca, M. x sapientium)... de las especies que ponéis.
Si sabéis un poco de genética de plantas, ya sabréis que se puede jugar mucho con ellas (válgame aquí el manido ejemplito del género Triticum), por eso creo que la frase es un poco ambigua.
El título y el artículo en lo referente a la taxonomía están mal por dos motivos:
1.No fue Linneo quien definió la planta como Musa x paradisiaca, sino como Musa paradisiaca, el nombre de quien la definió con la x de por medio tendría que aparecer en la taxobox con el año en que le dio por llamarla así, algo que ni siquiera aparece en la caja sino en el texto y para el caso de Lineo.
2.Creo que el libro deja bastante clarito que hay más de una especie bananera, algo que por cierto aparece en otras wikipedias, lo que viene a corroborar que ésta es la última wikipedia que hay que mirar para informarse de algo. Gaudio 10:14 26 ago 2006 (CEST)

Vale, aquí están los que lo cambiaron y el año, no os olvidéis de ponerlo:[1]. Hay más sitios,mmm, y creo que se tiene que cambiar el nombre por un nombre común o algo, porque hay de todo, para algun@s prevalece la x, para otr@s no, pero siempre se puede recurrir a un nombre común, también un poco por lo que he dicho de que son varias especies. Gaudio 20:55 26 ago 2006 (CEST)

1) Aunque se le agregue la x, sigue siendo un nombre propuesto por Linneo.
2) Es cierto que no todos los plátanos ni bananas son M. x paradisiaca, pero este es el artículo de ese híbrido. Si la información referente a los demás molesta, puede trasladarse donde corresponda y crearse artículos separados para los frutos, al estilo de Lima (fruta). El libro de Cheesman se usó para hacer este artículo, así que los datos referentes a la taxonomía de la especie por cierto aparece en esta wikipedia. Saludos. Lin linao, ¿dime? 22:27 26 ago 2006 (CEST)

Me quedo a cuadros con vosotr@s, un nombre cientíco tiene que acercarse en la medida de lo posible a esto:Musa paradisiaca L., Species Plantarum (1753). Aquí ya no sólo no aparece en el título, la caja sirve un poco para paliar este fallo y os habéis saltado el año, de entrada y eso se pone porque he hecho varias cajas de éstas. Ejemplo:Pan paniscus. En la caja, que es donde tiene que aparecer, no aparece, luego si te quieres enrollar más en el artículo, pues te enrollas.

Me temo que el artículo va de todos los bananos y si no lo consideráis así, hay que quitar los links a otras wikipedias, porque como podéis comprobar se quedan en Musa. Gaudio 00:08 27 ago 2006 (CEST)


El artículo debe tener un nombre coloquial y escrito en idioma castellano/español. No entiendo porque usan nombres científicos o en idioma latín. Esto es español, no latín, griego o algún idioma usado en alguna revista de un círculo cerrado de científicos. Lamentablemente en la wikipedia de habla hispana hubo una persona específica que comenzó con esta tendencia de poner los nombres científicos, ya sea en latín, griego o en cualquier idioma poco coloquial. Como otros usuarios en este mensaje, estoy a favor de colocar los nombres cotidianos, por eso deben cambiar el título a un nombre mas coloquial o cotidiano. Los hispanos siempre tratamos de dar la nota y quedamos en ridículo, poniendo nombres que no entiende nadie, tratando de hacerse los cientificos y cultos y terminamos quedando excluidos y con artículos dificiles de encontrar.
Estos nombres solo logran que no encontremos un articulo cuando lo buscamos en Internet. Muchos buscadores le dan relevancia al título, y muchas veces al buscar un artículo con el nombre cotidiano, no lo encontramos por esa razón, porque el título está escrito de forma científica. Es una forma hostil de presentar un artículo. Cuesta mucho acceder a la información, cuando los títulos están codificados. Repito, no hablo solo de este artículo, sino de todos los artículos que pertenecen a esta rama científica.
No me sorprende que seamos 600 millones de hispanohablantes en el mundo y tengamos menos artículos que los Holandeses, que son tan solo 20 millones. Aprendamos de los otros idiomas que hacen las cosas de manera simple. No entiendo porque complicamos todo de esta manera.

---

¿Alguien puede explicarme, por qué razón en el nombre del artículo aparece el signo de multiplicar (×) en vez de la letra equis (x) para Musa x paradisiaca? Si se dice que el artículo está etiquetado como uno de los mejores en español, quisiera que alguien me explicara la razón, porque la verdad ese es un nombre en la latín, y la existencia del símbolo de multiplicar no sólo confunde, sino que arruina la calidad del artículo

Por convención de nombres científicos. El banano es una notoespecie, fijate ahí las normas. CASF (discusión) 14:04 29 ago 2009 (UTC)

---

Ya está bastante trillado el tema, pero estoy inconforme con el nombre del artículo. Musa × paradisiaca hace referencia a cultivares HÍBRIDOS de acuminata y balbisiana. Entonces, ¿Dónde quedan los frutos de plantas musáceas no híbridas (diploides, triploides o tetraploides de acuminata o balbisiana)? Propongo que el artículo se llame BANANO (¡o Musa!) y se indique que el termino agrupa a todos los frutos de cultivares y clones del género Musa híbridos y no híbridos, ya sean cambures (consumidos crudos) o plátanos (que se ingieren una vez son sometidos a cocción). Además, no es del todo cierto que no exista criterio genético para distinguir el cambur del plátano, TODOS los cultivares de M. acuminata (AA, AAA o AAAA) dan cambures. --190.201.94.147 (discusión) 22:00 30 nov 2012 (UTC)


Fotos[editar]

He agregado fotos del bananero y su flor así concluyo que el artículo está completo --Bola8 17:49 29 jun 2007 (CEST)

Estadisticas de cultivo incorrectas[editar]

Brasil es segundo, no primero. La India produce mas de 15 (millones de toneladas al año) contra 7 de Brasil. Ver Wikipedia en inglés.

¿potasio?[editar]

En el cuadro en el que se menciona los minerales y vitaminas que posee la banana no me parece que figure el potasio, que el artículo dice que tiene. ¿No habría que agregarlo?

Ruper (discusión) 15:49 16 jun 2008 (UTC)

Insisto. : ( Ruper (discusión) 01:12 4 jul 2008 (UTC)
Y sigo insistiendo.: PRuper (discusión) 22:31 12 jul 2008 (UTC)
Y dale.Ruper (¿Un mate? Mate calabaza fondo blanco.jpg) 22:23 7 sep 2008 (UTC)
Para tu información, el banano tiene mucho potasio, pero tiene más Vitamina C que naranja. Jejejeje, eos not iene nada wue ver pero bueno, deberían ponerlo, lo pondría, pero no se como, hay que seguir insistiendo.—ValenJa (discusión) 01:53 27 may 2009 (UTC)

Musa × paradisiaca?[editar]

Musa × paradisiaca NO es el titulo real de la pagina— El comentario anterior sin firmar es obra de 80.32.72.181 (disc.contribs bloq). CASF (discusión) 14:02 29 ago 2009 (UTC)

Creo que antes de afirmar cualqieir cosa deberías leer todo lo escrito más arriba. Gracias! CASF (discusión) 14:02 29 ago 2009 (UTC)

Un humilde comentario, que podria acotar viniendo de un ecuatoriano, la mayoria de articulos se coloca como tema uno que sea entendible no cientificamente sino humanamente, osea que de todos los lectores y usuarios de Wikipedia sea entendido asi, deberia haberse colocado Banano y entreparentesis los nombres cientificos que se le quieran poner, aun sabiendo que no es el banano el que agrupa a todos sino por ser el mas conocido. A pesar de que en el Ecuador se le conoce al banano mas como guineo. He dicho. M. Torres

Justamente, para evitar esas ambigüedades de lso nombres comunes, en la wiki española usamos los nombres científicos. Ver convenciones de títulos donde se dice que:

Los taxones llevarán como título de página el nombre científico, creando las redirecciones necesarias desde el nombre o nombres comunes más conocidos en los diversos países de habla hispana. Por ejemplo poroto, fríjol y judías son redirecciones a Phaseolus vulgaris, y León (animal) es una redirección a Panthera leo. Las normas que regulan los nombres científicos son, por ámbitos: ICBN (botánica); el ICNZ (zoología), ICNB (bacteriología) e ICTV (virología).

Saludos CASF (discusión) 21:59 1 abr 2010 (UTC)

Sigo opinando si el caso es correcto entonces debería existir las redirecciones del caso y que para lo cual no existe, es mas en el uso de un meta buscador web mas comun colocas banano y la referencia de Musa x paradisiaca sale en el 8 y 9 link aproximadamente, sugiero en referencia a la regla de los famosos taxones se coloque la redireccion necesaria. M. Torres

las redirecciones ya están colocadas. Firma tus comentarios por favor. Salduos, CASF (discusión) 03:02 15 abr 2010 (UTC)

Secundo la moción, El verdadero título es Banana como lo dice el linK :(http://es.wikipedia.org/wiki/BANANA) Ademas de que no entiendo por que estraña razón el título lleva una "x"???? En todo caso sería banano, o el nombre en latín.

Qué moción?? Por favor lee tooooodo lo que se expone más arriba antes de seguir reiterando lo que está contestado, o de lo contrario, las normas de denominación de los artículos. Además, sería conveniente que leyeras notoespecie donde encontrarás que la "x" se pone antes del epiteto específico en todo taxón de origen híbrido, como el caso que nos ocupa. Finalmente, firma tus comentarios. Gracias! CASF (discusión) 21:49 20 jul 2010 (UTC)

Etimología: plátano, musa y banana[editar]

(trasladado de la pagina de usuario de Megustalastrufas por --Megustalastrufas (discusión) 18:39 3 ago 2011 (UTC))

Buenas. Añade por favor referencias a esta contribución. Saludos. Atila rey (discusión) 12:40 22 jul 2011 (UTC)

Insisto.Atila rey (discusión) 11:08 1 ago 2011 (UTC)
Ya esta todo referenciado. Gracias por tu atención. --Megustalastrufas (discusión) 19:12 1 ago 2011 (UTC)
No te inventes las referencias, es el segundo aviso. En las páginas referenciadas no aparece la información de los usos que muestras en la tabla. Además las referencias están mal ya que no se accede a la información directamente. Es muy censurable inventarse referencias para información que procede de un foro de internet, que no es en absoluto una fuente fiable. Intentar colar como válida información referenciando a páginas más o menos oficiales pero donde no está la información es sancionable. Saludos. Atila rey (discusión) 10:26 3 ago 2011 (UTC)
Estimado Atila, me he tomado la molestia de consultar esas voces en el DRAE, y recoger los resultados en un cuadro. El DRAE, que tu mismo puedes consultar, indica mediante abreviaturas los países en que se utiliza cada uno de los términos. Concretamente
banana1. f. Arg., Col., Ec., Par. y Ur. plátano 2. f. Arg., Bol., Ec., Par. y Ur. plátano. banano 4. m. Am. Cen., Bol. y Col. Fruta, variedad de plátano, que se come cruda. guineo 6. f. u. c. m. C. Rica. Variedad pequeña de plátano que se come cruda. Un guinea. maduro. 5. m. Bol., Col. y Ec. plátano guineo. plátano 4. m. Pan. y P. Rico. plátano grande. ~ fruta 1. m. Cuba. El que se puede comer crudo. ~ verde. 1. m. Cuba y Ec. plátano grande.
además he eliminado los usos que, estando en el foro que mencionas, no están recogidos por el DRAE (como Platano de seda), o que no son suficientemente precisos según el DRAE (como patacón, que sería rodaja de plátano).
Por otra parte, en la definición de fuente fiable incluye un tipo de fuente independiente definido así: Fuentes independientes son aquellas creadas por personas o entidades no supeditadas a otras personas o entidades. Su estilo tiende a ser de carácter neutral: están dirigidas a la mayor parte de la sociedad. La propia Wikipedia, que se acoge a la política sobre neutralidad, tiene como objetivo permanente constituir una fuente independiente. El foro de Word Reference que hemos descartado como referencia es un bellísimo ejemplo de como personas que no se conocen y que están en distintos lugares del planeta pueden contribuir a crear un conocimiento colectivo. Como la Wikipedia. Y el tema en cuestión (el uso habitual de las palabras en distintos países) no exige más especialización que ser hablante habitual del idioma en un determinado país. Resumiendo, siguiendo tus órdenes he descartado una referencia que me parecía perfectamente válida y dentro del espíritu de wikipedia, y he dado un paso adelante tomandome el trabajo de referenciarlo al DRAE. ¿qué más quieres?
¿hay en el cuadro alguna palabra o uso que no te parezca suficientemente justificada con las referencias? pues quitas esa palabra y ya está. Eliminar todo un cuadro con información perfectamente referenciada puede ser considerado un acto de vandalismo.
Por último, te advierto que la política de Wikipedia cuando hay polémica con alguna referencia es indicarlo en la página de discusión del artículo si alguien la pone en duda, para hacer más fácil su recuperación si alguno de los participantes puede aportar fundamentos para la misma (WP:VER) y no el la página del usuario, como vienes haciendo tu. Ya has sido avisado anteriormente, y yo te vuelvo a advertir.
En consecuencia, te pido que reviertas el último cambio que has hecho, pues la razón que alegas no es cierta.--Megustalastrufas (discusión) 18:32 3 ago 2011 (UTC)
Buenas, en resumen creo que la tabla de usos es completamente irrelevante, y una invención. Consultando el DRAE no hace una distinción muy clara entre plátano y banana, siendo ambas sinónimos, y el hecho de que por ejemplo en Argentina una banana sea un plátano, según el mismo DRAE, no quiere decir que el uso común en Argentina sea la palabra banana. Por tanto creo que la tabla es una completa invención y entre otras cosas no aporta gran cosa, ya que sería una lista abierta. Por otro lado, el hecho de que WordReference no es una fuente fiable, al ser un foro en el te encuentras de todo, creo que queda fuera de toda discusión. Por lo que si el origen de la tabla es WordReference, no le veo ninguna validez. Intentar añadir referencia del DRAE para justificarla me parece incorrecto, aparte de que en el DRAE no aparece la información como tal, y al menos las referencias debería ser a términos concretos por ejemplo y no a la página principal del diccionario en general. Por todo ello, he dejado la tabla fuera mientras no pueda encontrar mejores referencias, no así el resto del apartado. Finalmente, la página de discusión de este artículo no es lugar para discusiones personales. Un cordial saludo. Atila rey (discusión) 13:03 4 ago 2011 (UTC)

No es irrelevante. Es un tema que interesa a muchas personas. Los nombres de las cosas tienen una carga emocional muy fuerte, como puede verse en esta misma página de discusión, y es bueno saber que existen distintos usos en distintos países. También tiene interés desde puntos de vista más pragmáticos, como por ejemplo el de los fabricantes de helados, quienes necesitan saber cómo se llaman las frutas en distintos países. Espero que entre todos consigamos referencias aunque sólo sea para este pequeño apartado de un larguísimo artículo. De momento, incluyo una referencia a este otro artículo