Discusión:Metztli

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Artículo discutido[editar]

Meztli aparece en casi todas las representaciones pictográficas como principio femenino, no masculino (aunque en la religión mesoamericana la dualidad es una constante): por ejemplo, en el Códice Borgia y el Fejérvarý-Mayer. Pero no lo he visto nunca como guerrero: favor añadir referencias. Yavidaxiu 16:59 12 abr 2007 (CEST)

Meztli es la diosa de la Luna[editar]

Meztli aparece en esta misma enciclpedia como una deidad de la luna, no como un guerrero y se define como diosa de la Luna

DIOSA MEXTLI[editar]

MI HIJA SE LLAMA MEXTLI, Y SE QUE SU SIGNIFICADO ES ' DIOSA DE LA LUNA' NO LO QUE USTEDES MENCIONAN

De hecho, meztli es la palabra nahua para designar a la Luna, a secas, sin diosa que se dice cihuatéotl. Yavidaxiu'u. Ñuuyoo, 01:52 19 oct 2007 (CEST)

Mextli y Meztli son dos deidades diferentes.[editar]

Mextli es un dios guerrero, Meztli es la luna. La redirección de Mextli a Meztli es incorrecta, hacen falta dos páginas diferentes. --tyroc 16:14 29 nov 2007 (CET)

Fuentes confiables faltan. Yavidaxiu'u. Ñuuyoo, 18:12 29 nov 2007 (CET)

sobre meztli[editar]

El idioma náhuatl tenía sonidos que no se encuentran en el español, como la h en tecuhtli, que es como una h suave de los lenguajes germánicos o la x de México, que sería una sh. Así que escribir el vocablo náhuatl al español a veces produce confusiones. Entonces ¿se escribe metztli, meztli o mextli? Si tomamos la z con una pronunciación europea (que no mexicana como s), entonces no hay necesidad de anteponer la t. La variante con x nos acerca al origen de los mexica. En la discusión se escribe acerca de si es masculino o femenina. En los mitos y creencias mesoamericanos, aparece de las dos formas. En la leyenda de los soles, Teccistécatl es el señor del caracol. Acompaña a Nanahuatzin en el divino sacrificio en el que uno se convertirá en el sol y el primero en la luna. Sin embargo, en las representaciones se muestra como una vasija (tecómitl) hecha de hueso, que contiene un líquido dentro del cual aparece un conejo (blanco, fértil), un caracol (viento, vibración) o un cuchillo de obsidiana (técpatl). De ahí emanan los rayos que la hacen astro. Seler opina que la vasija se trata de la cavidad torácica. Pero si imaginamos la fertilidad del conejo, unida a la semejanza del ciclo ovulatorio con la lunación, entonces podemos pensar en la cavidad pélvica femenina. El líquido entonces es el amniós. En el caso del caracol, existe la crencia de que la matriz femenina es capaz de contener la fuerza mágica del viento, que es representado por el caracol. Por último, el cuchillo de obsidian aparece porque se refiere al período de menstruación, cuando la matriz es herida y hace un sacrificio periódico. Conclusión: que el concepto mesoamericano de la luna abarca lo masculino y lo femenino. --Gutenmar (discusión) 16:02 4 mar 2008 (U