Discusión:Marcha Real

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Ver también Discusión:Himno nacional de España

No es andalusí[editar]

Una vez más vemos a Wikipedia haciéndose eco de un bulo; en este caso el supuesto origen "andalusí" de la Marcha Real. No existe ninguna partitura anterior a 1780 de esas supuestas "nubas", que son improvisadas y han ido cambiando según la tradición oral y los elementos populares han ido introduciendo lo que les ha parecido en ellas. De hecho, el bulo ya ha ha sido desmentido por musicólogos, e incluso una somera investigación revela que no hay ningún testimonio de la inclusión de esas notas en una "nuba" antes del propio siglo XX. Desmontando el bulo del origen andalusí. Bulo del origen andalusí del himno español. --83.165.170.48 (discusión) 18:33 19 jun 2021 (UTC)[responder]

Marcha Real sintetizada[editar]

Ni que decir cabe, que la interpretación de la Marcha Real en http://upload.wikimedia.org/wikipedia/es/1/16/Marchareal.ogg no tiene comparación a como realmente se escucha tocada por una orquesta o una banda de música. A falta de otra cosa sirve para hacerse una idea, y no me quejo, ya sé que obtener una fuente libre no es tarea fácil, ni pagando.


Si quieres escuchar los diferentes tipos de Marcha Real de la era constitucional, republicana o franquista metete aqui


¿Se podría añadir a las letras la versión popular que dice aquello de "Franco, Franco que tiene el culo blanco..."?

Está muy extendida y es parte de la cultura nacional española (nobleza, humildad y saber reirse de uno mismo)


Si, si, escríbela aquí. Yo no la conozco.--212.183.255.180 14:51 12 may 2007 (CEST)


I have modified the Franchist version, adding a repetition of a couple of row at the end. As well as I know, these row were in the anthem. --213.140.18.142 23:52 6 sep 2007 (CEST)


Si tal como decís, la versión en cuestión se encuentra ampliamente extendida, (aún siendo ofensiva contra el régimen dictatorial de Franco), entiendo que no existe inconveniente alguno en agregarla. Podrías hacerlo en una nueva sección titulada con algo similar a "Versiones populares". Saludos! --Lancaster politburó 17:21 28 feb 2007 (CET)


No entiendo que se bloquee una referencia como esta: [1]​ ¿Está Wikisource prohibida? ¿Por qué? ¿Por quien? ________________________--


¿Qué hacen aquí las paranoias escritas en Webislam? No es por nada, pero la Marcha Granadera original, la militar, es *MUY* diferente al himno actual, asímismo se esperaría que hubiese alguna partitura intermedia entre ambas, y lo más parecido que hay son toques militares de la época de Carlos I, que curiosamente, no tienen nada que ver con el mencionado Avempace. Pero vamos, que con escuchar la Marcha Granadera original y comparar, se despejan las dudas inmediatamente.

Uno de los posibles orígenes inmediatos que se reconocen de la marcha granadera, se remonta a los primeros escritos de Espinosa sobre los "Toques de Ordenanza para la Infatería Española" de 1761, que luego fueron receptados en los toques de ordenanza de Carlos III (no I), de 1769. A esta primera fuente inmediata, habría que sumarle una posible fuente mediata, que según se cree (y el mismo artículo menciona), reconocen sus orígenes en Federico el Grande de Prusia.
Muy por el contrario de lo que afirmas en tu último mensaje, la original "Marcha Granadera" o "Marcha de Granaderos" (tanto en sus versiones de 1761 y 1769, las cuales permanecieron inalteradas entre ambas fechas a diferencia de otros toques, como "El Calacuerda" o "Toque de Ataque"), posee importantes (casi iguales), similitudes con la actual versión del himno español, variando solo en los tiempos de ejecución, la cantidad de compases y su diferenciación entre una "versión corta" y otra "versión larga" (sumado esto a los instrumentos con los que se la interpretaba en aquella época, por las variaciones que sufrió la composición de las bandas militares hasta el día de hoy).
: quizas habira que recoger algunas de las referencias en http://www.religionenlibertad.com/de-la-leyenda-segun-la-cual-el-himno-nacional-es-una-30656.htm http://www.religionenlibertad.com/articulo.asp?idarticulo=28751&mes=&ano=
La teoría sobre el origen musulmán se encontraba plasmada hace algunas ediciones en este mismo artículo, y entiendo que el tildar esta posibilidad de "paranoica" a secas, es absolutamente arbitrario y contrario al PVN (el cuál se cimenta no en la exposición y establecimiento de una verdad única, sino en el desarrollo de todas las teorías relevantes y mayormente aceptadas respecto al tema en cuestión). De tal modo, la única manera de eliminar esa posibilidad del artículo sería demostrando la poca autoridad académica de la misma, y tal situación no se ve reflejada en tu opinión respecto a la supuesta diferencia entre la primitiva Marcha de Granaderos y el actual Himno de España. --Lancaster politburó 08:41 4 abr 2007 (CEST)

Perdona, pero es que a lo que se parece la composición de Avempace es al himno actual, no a la Marcha Granadera original, le recuerdo que se trata de una recomposición de la partitura de Avempace de lo que estamos hablando, recomposición que se parece curiosamente al himno actual, pero no concuerda con el original en la parte cuyos acordes son supuestamente similares. Si consigo encontrarla sin derechos de autor, podemos realizar tantas comprobaciones como usted desee.

Es interesante preservar, quizas de forma abreviada, el escenario de influencia saracusti tan solo por la curiosa interseccion con la otra leyenda que atribuye el himno al Conde de Aranda, paisano de Avempace e incluso habitante del mismo edificio, rebotando de nuevo pues sobre nuestro jefe de espionaje e intriga nacional la cuestion de la composicion del himno.

Sobre la infracción del Copyright[editar]

Posible infracción de Copyright???

http://www.lamoncloa.gob.es/espana/simbolosdelestado/Paginas/Elhimno.aspx

Creo que el contenido es prácticamente idéntico... aunque no se si está libre de derechos... Le web de La Moncloa (sic):

Aviso legal

www.la-moncloa.es es un dominio en internet de la titularidad del Ministerio de la Presidencia (CIF S-2811001-C). Complejo de la Moncloa. 28071 Madrid. Tfno.: 91.321.4000. Correo Electrónico: sec@mpr.es

Los contenidos, organización y elección de enlaces de las páginas de la-moncloa.es han sido seleccionados y/o coordinados por la Secretaría de Estado de Comunicación del Ministerio de Presidencia. Esta información puede ser utilizada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes.

Quizás se pueda conseguir una copia del himno actual oficial..no? --Tarantino Habla ahora o calla para siempre 16:05 12 may 2007 (CEST)

Propuesta del PP para una nueva letra de nuestro himno[editar]

El PP acaba de proponer al Congreso la creación de una Comisión para que se ponga letra a nuestro himno: [1]

Yo, por mi parte, prefiero la versión de Leonardo Dantés ;-) [2] El filóloco - Hablemos 13:29 4 jun 2007 (CEST)

Me parece muy bien que te guste mas el himno de Dantés pero esto no es un foro, la discusión está para mejorar el artículo y proponer cambios sobre él. Saludos.--Kurrop 19:04 4 jun 2007 (CEST)


¿Orígenes árabes?[editar]

En youtube he visto una versión del himno español supuestamente compuesta en la época de Al-Andalus (XI Ibn Bayya). No he cambiado añadido nada de esto evidentemente, pero qué pensáis, ¿podría ser posible? No es la primera vez que oigo esta especulación y de todas formas debería contar como mínimo con una mención en el apartado "Orígenes". Chavi, 6/2007

Arabes arabes.... Una de las versiones oficiales es que se lo saca de la manga el Conde de Aranda, que es de Sietamo (Huesca), y no se sabe de donde, él dice que se lo han regalado los prusianos. Lo que otros defienden es que el origen es una composicion de un moro de Zaragoza. Ojo, puede ser un chiste porque siempre se ha defendido que el republicano era de Huesca (¡tambien!).

Incidentalmente, el Conde vivio en el mismo palacio que el compositor de la epoca arabe, el complejo militar de la Aljaferia, en Zaragoza.

Tampoco tengo claro si la version esa que hay en youtube es simplemente adaptada despues de tantos años de tener bases militares por ahi, pero aun asi es curioso que se pueda adaptar.

Letra?????????????[editar]

Por favor me parece que no se dbe colgar en wikipedia el himno nacionl que no es oficial. O por lo menos se debería colgar JUNTO al oficial...

Todo el mundo sabe que el himno español no tiene letra, por lo que al aparecer un único enlace de audio da a entender cosas raras.

Por otra parte, y con respecto a las letras propuestas... bueno, el caso es que existen muchas letras poulares para el himno, por lo que no creo que se deba incluir ninguna, ni la de Dantés, ni la del PP.Tampoco lo que la que habla de ariel ultra y los culos blancos... es poco decoroso...


El que sí debe estar colgado, en cambio, eres tú.. Pues no se trata de oficializar una la letra del Himno de España en WP, sino de exponer la historia de los distintos proyectos que se han elaborado al respecto.

Por cierto, en la deformación que se menciona que se hizo de la letra de Pemán: por "los yunques y las flechas", esto nunca fue así... Sí en cambio, existíó lo de: "alzad los brazos" y lo de: "nuevos himno de fe" (que no se menciona), pero nada más.. (así está en la Enciclopedia Alvarez que tengó de las últimas ediciones).


Además hay un fallo garrafal que la historia no recuerda, aqui no se referencia al bando nacional con la cancion de pemán, si no a los tiempos pasados de los reyes catolicos donde los yugos y las flechas eran parte de la bandera; eso sí, la parte de "los brazos levantados" hace claramente apologia al fascismo. --84.78.62.177 (discusión) 14:52 14 jul 2010 (UTC)[responder]

error?[editar]

Será una broma la letra que hay en "Nueva letra no oficial". ¿Que pinta el deporte en la letra de un himno nacional? Debe de ser un error... --81.202.4.124 20:10 2 oct 2007 (CEST)

FRANCISCO GRAU NO Tuvo derechos de autor.[editar]

Si el arreglista desde 10-oct de 1997 es Fco. Grau y el gobierno español "adquirió" esta fecha los derechos del himno, éste señor no podiá tener los derechos. PAra tal hecho, es mejor leer el artículo de Bartolomé Pérez Casas, cuyas estrofas fueron oficiales y sí obtuvo derechos de autor de 1942 a 1997. Son sus herederos los que tuvieron esos derechos. Fco. Gru es sólo arreglista desde 1997 y en todo caso firmaría la renuncia de ningún derecho sobre esas estrofas "retocadas".


Versión de Jon Juaristi y compañía[editar]

¿Cómo debería titularse la información referente a la letra que hicieron Jon Juaristi y otros poetas pocos años atrás? Inicialmente se titulaba Versión propuesta durante el gobierno de José María Aznar, ya que fue iniciativa de este gobierno, durante su mandato, el contactar con los autores y exponerles la idea de componer una letra. Ahora se titula Versión compuesta a principios del siglo XXI.

Este último título no le encuentro mucho sentido, porque las demás letras de Marquina y Pemán no se titulan Versión compuesta a principios del siglo XX ni Versión compuesta a mediados del siglo XX, respectivamente. Además, la versión del COE y las que probablemente vengan dentro de poco también serán de principios del siglo XXI.

¿Qué tal el título Versión compuesta por los poetas Juaristi, de Cuenca, Linares y Fonte o Versión compuesta por los poetas Juaristi y otros al ser Jon Juaristi el de mayor relevancia de los cuatro? — El comentario anterior es obra de Jaimeat1 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. Yonderboy (discusión) 23:47 16 ene 2008 (UTC)[responder]

En efecto, lo de "principios del siglo XXI" no tiene apenas valor distintivo: también la del COE es de principios del siglo XXI. No veo inconveniente en que se señale quién auspició la iniciativa, ya sea en un caso el entonces presidente Aznar, y en otro el Comité Olímpico Español. Las de Pemán y Marquina sí tiene sentido denominarlas por el nombre de sus autores, porque así se las ha conocido tradicionalmente (muy poca gente sabe que la de Pemán fue también un encargo). Yonderboy (discusión) 23:46 16 ene 2008 (UTC)[responder]
Yo creo que la versión es de quien escribe la letra. La información de que fue auspiciada de Aznar viene con la información. ¿Por que es tan importante poner eso de "versión auspiciada..."? De hecho, hay un artículo de Jon Jurasti igual que de Eduardo Marquina. ¿Y por que no... Versión auspiciada durante la VII Legislatura de España? Tarantino ¿Mande? 20:39 18 ene 2008 (UTC)[responder]
Mi opinión es que el mejor título es el que incluye a los autores, tal y como ocurre con Marquina y Pemán. Es decir, Versión compuesta por los poetas Juaristi y otros o en todo caso, si somos más justos con los demás autores Versión compuesta por los poetas Juaristi, de Cuenca, Linares y Fonte. La mención de la legislatura o incluso el presidente que gobernaba me parece una nomenclatura un tanto forzada, confusa. --Jaimeat1 23:05 18 ene 2008 (UTC)[responder]

Pues yo opino lo mismo. La versión de Pemán no se describe como "auspiciada por Primo de Rivera" "u oficializada por Franco", por lo que creo que la autoría, dado que se trata de autores conocidos y de prestigio, es más coherente con los puntos anteriores. —Ecemaml (discusión) 21:20 27 ene 2008 (UTC)[responder]

¿NO SE OS HA IDO LA MANO? Perdonad si meto la pata, pero tengo entendido que la "Marcha Granadera" de finales del siglo XVIII no adquirió definitivamente la categoría de himno nacional español hasta comienzos del siglo XX. Por otra parte, el "Himno de Riego" también fue oficial durante el "Trienio Liberal" (1820-1823, o como mínimo en 1822-1823), ¿no?

Error en la transcripción[editar]

En la transcripción de la letra de José María Pemán aparece el verso "Alzad los brazos", mientras en la fuente citada nº6 es "Alzad la frente". El propio autor del artículo menciona que esta letra fue manipulada durante la guerra civil, y hace hincapié más adelante en el detalle de la "frente alta" que invoca el himno. La fuente resulta muy creíble, ya que es el propio hijo del autor. Parece que se ha colado aquí una de esas manipulaciones a las que hace referencia. Me dispongo a cambiarlo para preservar la letra original.

Versiones de la letra para el himno[editar]

Creo que hemos llegado a un momento en que son tantas las propuestas y letras que citamos que sería conveniente hacer una artículo aparte llamado Versiones de la letra del Himno de España.--Miwipedia (discusión) 10:46 19 abr 2009 (UTC)[responder]

Si. Y añadir la más relevante para la población española, que no aparece aquí. Me refiero obviamente al "Franco, Franco que tiene el culo blanco porque su mujer lo lava con Ariel..." Puede parecer poco enciclopédica pero sin duda es estadísticamente la letra más popular... --Pablomfa (discusión) 14:10 7 jul 2010 (UTC)[responder]

Te falta la version de Leonardo Dantes...

Tan constitucional como la tabla de multiplicar[editar]

Aconsejo suprimir del artículo la frase “La Constitución Española de 1978 refrendó su oficialidad”.

El himno nacional de España, la Marcha Real, y la tabla de multiplicar son dos de las muchas cosas que estaban vigentes antes de la Constitución Española de 1978, la Constitución ni las modifica, ni las deroga, ni les dedica una palabra y siguieron vigentes después de la Constitución.

Para hacernos una idea de lo refrendada que está la Marcha Real por la Constitución baste pensar que sería perfectamente constitucional sustituirla por “tengo una vaca lechera, no es una vaca cualquiera...” (aunque sería chocante, lo reconozco) o abolir el himno nacional, que España fuese un país sin himno (mejor eso que la vaca).


En el Real Decreto 1560/1997, que actualmente regula el himno nacional español, se dice:

El himno nacional de España es el conocido tradicionalmente por «Marcha Granadera» o «Marcha Real Española». Su partitura oficial será la que figura en el anexo del presente Real Decreto.

Convendría mencionar en algún punto del artículo la denominación «Marcha Real Española» y no limitarla siempre a «Marcha Real».


Dado que el Boletín Oficial del Estado (español) ha alcanzado una considerable madurez en internet, en particular permanecen indefinidamente accesibles sus contenidos sin modificación en las URL, creo que sería conveniente poner como referencia o como enlace externo, lo que mejor corresponda al estilo Wikipedia, el “Real Decreto 1560/1997, de 10 de octubre, por el que se regula el Himno Nacional.” alojado en http://www.boe.es/boe/dias/1997/10/11/pdfs/A29594-29600.pdf y, metidos por este camino, la “Corrección de erratas del Real Decreto 1560/1997, de 10 de octubre, por el que se regula el Himno Nacional.” alojada en http://www.boe.es/boe/dias/1997/10/22/pdfs/A30457-30457.pdf

--JMRG (discusión) 12:51 20 jun 2009 (UTC)[responder]

Letra de Marquina[editar]

La letra de Marquina es de 1927 (escrita con motivo de los 25 años de Alfonso XIII en el trono) y no de 1909. El texto aparece incompleto y con algunos errores. Se puede ver íntegro en esta página de ABC del 17 de mayo de 1927. --Quid (discusión) 19:35 1 mar 2011 (UTC)[responder]

Gracias por tu sugerencia. Cuando pienses que un artículo necesita ser creado o modificado, por favor, siéntete libre para hacer los cambios que te parezcan necesarios. Wikipedia es un wiki, así que cualquiera lo puede editar pulsando el enlace Editar. Ni siquiera necesitas registrarte, aunque hay ciertos motivos por los que tal vez te interese. La comunidad de Wikipedia te anima a ser valiente. No te preocupes demasiado por si cometes algún error; es probable que se encuentre y se corrija rápidamente. Si no te queda claro cómo editar una página, puedes consultar la ayuda de edición y puedes practicar lo que vas aprendiendo en la zona de pruebas. Los nuevos colaboradores son siempre bienvenidos a Wikipedia. Veltys ¿Mande? 22:17 2 mar 2011 (UTC)[responder]

A propósito de la letra de Marquina, creo que es imposible que diga "Que es oro tu pendón" parece que diga más bien algo como "Que se oiga tu valor" ¿Qué os parece? Qué lástima no tener un texto oficial para constatar esto

Te hecho caso y me he decidido a editar la página. Gracias. --Quid (discusión) 15:08 11 mar 2011 (UTC)[responder]
A ti. Wikipedia la hacemos todos ^^ Veltys ¿Digamelón? 16:04 11 mar 2011 (UTC)[responder]

La versión colgada en esta página para audio no es la oficial regulada por el real Decreto que orquestara F Grau, es la anterior donde la duración es mucho mayor con un esquema AABBaabbAABB, siendo la oficial AABB

He intentado enlazar un vídeo de YouTube con una grabación antigua de la versión de Marquina (con algunas diferencias respecto a la versión publicada en ABC), pero Wikipedia no me ha dejado.--Quid (discusión) 14:48 27 ago 2017 (UTC)[responder]

Informe de error[editar]

En el primer párrafo de "historia" se dice que la música de la Marcha Real Granadera aparece por primera vez en un libro de Manuel Espinosa de los Monteros de 1761, pero se dice también que es de autor "desconocido". Después se vuelve a repetir la patraña de que la marcha fuese compuesta por Federico de Prusia, hipótesis rechazada por practicamente todos los estudiosos del tema. En realidad, lo más probable es que el autor fuese el propio Espinosa, que era oboe de la Real Capilla. Ésta es la hipótesis más seguida hoy en día, pero en el artículo ni se menciona como conjetura. Como referencia muy cualificada indico el artículo del coronel Juan Silvela en número especial de la Revista de Historia Militar "Origen militar de los símbolos de España", páginas 119 y ss del año 2011, que se puede consultar en la página del Ministerio de Defensa (www.mde.es), dentro de "cultura de defensa", apartado "publicaciones". - --88.13.126.117 (discusión) 18:23 26 dic 2012 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 00:13 29 dic 2012 (UTC)[responder]

Cantiga XLII Alfonso X[editar]

 Me sorprende que en este artículo no se haga referencia a esta cantiga, pues posee una frase (musical) a la que se ha atribuído

supuesta ascendiente sobre la Marcha Real.

 Lo pongo para que escuchéis las dos.
 Lo cierto es que, si se combina con la de Avempace, todo parece encajar para garantizar la españolidad de nuestro himno patrio.

http://www.youtube.com/watch?v=UVO4ToNGyUk

http://www.youtube.com/watch?v=qA6jOzzMgFA

Ahora sin duda... ¿Pero desde cuando es un himno?[editar]

Por más que la partitura de la Marcha Granadera proceda de la década de los setenta del siglo XVIII, no me parece correcto empecinarse en considerarla “Himno Nacional” desde entonces. Siquiera “himno” (5. m. Composición musical emblemática de una colectividad, que la identifica y que une entre sí a quienes la interpretan. RAE). El rey Carlos III, en ese famoso decreto del 3 de septiembre de 1770, documento que al menos hasta donde he podido averiguar no sobrevive, la oficializa para sí, por lo que en adelante será interpretada en los actos a los que él asista, si bien podemos especular acerca de si esta orden incluía otro tipo de eventos relacionados con la monarquía, asistiese o no el rey. Aún así, es de suponer que dicha melodía jamás pudo sonar en la mayoría de poblaciones del reino distantes de la Villa y Corte, o al menos hacerlo con tanta frecuencia como para que calase en las clases populares. Reconsideremos pues esa afirmación rotunda (copipasteda por lo demás decenas de veces en la red tal y como he podido comprobar hace un rato) de que “fue la costumbre popular lo que la convirtió de facto en himno nacional”. Es difícil creer que aquellos españoles súbditos de su majestad Carlos III tuviesen la necesidad de sentirse representados por una melodía común. Todo lo más identificarían la composición con el poder Real, e insisto en que me pregunto en cómo tal marcha llegaría a los habitantes un valle pirenaico, por ej. El himno nace de esa necesidad de identificación y por razones eminentemente prácticas como las que obliga una guerra o revolución. El “Himno de Riego” encaja pues en la acepción que la RAE vincula a la colectividad (hay otras de carácter exclusivamente literario) No sucede así con la “Marcha Real”, cuya implantación, se diga lo que se diga, parte del poder y ya en época parlamentarista, durante el reinado de Isabel II.--Riosraffo (discusión) 01:25 5 jul 2014 (UTC)[responder]

Mayúscula[editar]

¿Es correcto escribir "real" con mayúscula? Tratándose de un título, creo que la Real Academia dictamina lo contrario. Deisenbe (discusión) 14:19 20 jul 2016 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Marcha Real. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:25 10 abr 2018 (UTC)[responder]

Vandalismo[editar]

¿Himno nacional de Dzibaltche? Pido, se aclare o se corrija. Porque no puedo hacerlo yo, y de no ser aclarado, es vandalismo. JoakoCABJ (discusión) 21:30 16 may 2021 (UTC)[responder]

  1. «Marcha Real de España (José María Pemán)». Wikisource.