Discusión:Mando (acción)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Discusión:Mando (unidad militar)»)

Título, propongo Mando militar o Mando (militar)[editar]

Esto no se debería llamar Mando?? oO'. Mando (unidad militar) o Mando militar.

Comando es una traducción creo que literal y, al menos, ambigua al español; no lo he investigado pero es posible que sus acepciones populares sean más cercanas a un comando de operaciones especiales o de élite. --Un saludo, Covi ['pɛ.u] 21:05 15 feb 2011 (UTC)[responder]

En el propio artículo, las traducciones de los supuestos comandos que se mencionan, se traducen en la propia Wikipedia, así como en otras publicaciones (ver las propias fuentes en español de los siguientes artículos), como Mando. Ejemplos:
Mando aéreo de la RAF; Mando de Caza; Mando de bombardeo; Alto mando Aliado (Allied High Command); Alto mando de...
Ejemplos en referencias, búsquedas de Google para los mandos de la RAF.[1][2][3][4]

Referencias[editar]

  1. Sí Google (15 de febrero de 2011). «"Mando de Caza" RAF - Buscar con Google». Consultado el 15 de febrero de 2011. «Aproximadamente 6.270 resultados.» 
  2. No Google (15 de febrero de 2011). «"Comando de Caza" RAF - Buscar con Google». Consultado el 15 de febrero de 2011. «Aproximadamente 490 resultados.» 
  3. Sí Google (15 de febrero de 2011). «"Mando de Bombardeo" RAF - Buscar con Google». Consultado el 15 de febrero de 2011. «Aproximadamente 5.430 resultados.» 
  4. No Google (15 de febrero de 2011). «"Comando de Bombardeo" RAF - Buscar con Google». Consultado el 15 de febrero de 2011. «Aproximadamente 787 resultados.» 
--Un saludo, Covi ['pɛ.u] 21:34 15 feb 2011 (UTC)[responder]
Debo mencionar que trasladé a los comandos de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos cambiando la palabra «mando» por «comando».
También en todos los comandos de Argentina se usa la misma palabra.--Malvinero1 (discusión) 15:42 18 mar 2020 (UTC)[responder]

Renombrado propuesto: Comando (militar)[editar]

Propongo renombrar este artículo asignándole el título «Comando (militar)». «Comando» es más preciso que «Mando»; y «(militar)» es más sencillo que «(unidad militar)».--Malvinero1 (discusión) 16:27 23 mar 2020 (UTC)[responder]

Solo como comentario @Malvinero1: y adelantandote que no soy un experto en el tema: en España se usaria "Mando (militar)", ya que "Comando (militar)" para mi seria algo como Comando (fuerzas especiales). No se como de común es en el resto de paises por lo que no puedo decir más. Si se ve más común en America "comando" creo que haria falta algún tipo de aclaración en la introducción. Para mi la expresión es "cadena de mando", "mando del ejercito", "mando conjunto"; y no entenderia el concepto "cadena de comando" ni "comando del ejercito" salvo referido a un miembro de las fuerzas especiales. Solo porqué lo valores. Saludos --Bcoto (discusión) 16:47 23 mar 2020 (UTC)[responder]
Sí, por lo menos en América Latina es muy utilizada la palabra «comando». Tal vez un mejor paréntesis aclaratorio daría mejor resultado.--Malvinero1 (discusión) 17:48 23 mar 2020 (UTC)[responder]
Es verdad que por ejemplo una búsqueda de "comando conjunto" devuelve más resultados de América y una de "mando conjunto" más de España. Supongo que podría bastar con una aclaración al principio del tipo "comando, también denominado mando,..." y mantener una redirección de "mando (militar)". Me quedaría aún la duda por ejemplo con "cadena de mando" que parece que es la de los dos sitios. Como decía es sólo una opinión para que la tengas en cuenta si al final se traslada. En España también se dice "es un mando militar" referido a un oficial ¿Se dice "comando militar" en América? No tengo ni idea, como veais, sois "mayoría" y a veces desde aquí tendemos a pensar que nuestra forma de hablar es la "buena" (pasa en muchos artículos de Wikipedia que se intenta imponer el español de España). Un saludo Bcoto (discusión) 19:53 23 mar 2020 (UTC)[responder]
De acuerdo con todo. Pero, ¿se denomina "mando militar" al oficial? No te entendí esa parte.--Malvinero1 (discusión) 20:36 23 mar 2020 (UTC)[responder]
Si, se dice por ejemplo aquí o aquí y se refiere a militares que tienen "mando" (están en la Cadena de mando), pero si en América no se dice así entendería el cambio. Creo que el artículo lía las dos cosas porque el primer párrafo es lo que yo llamo "mando" con los ejemplos de antes y no sé cómo se dice en América, mientras que lo de las secciones si es el debate mando/comando porqué en España es Mando Conjunto de Ciberdefensa y en América es Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas del Perú. Como veas, por mi parte confío en tu criterio. Un saludo Bcoto (discusión) 21:50 23 mar 2020 (UTC)[responder]
Ahh ahora entiendo. Sí, he consumido publicaciones con la palabra "mando" aplicada a oficiales con mando. Pero nunca se aplica "comando" para tal uso.--Malvinero1 (discusión) 23:02 23 mar 2020 (UTC)[responder]
Puse la aclaración en la introducción. Total, se concrete el traslad o no, la aclaración resulta necesaria.--Malvinero1 (discusión) 23:09 23 mar 2020 (UTC)[responder]

Mando y comando no es lo mismo[editar]

Se debe distinguir entre mando y comando. El mando es la acción que ejerce un jefe sobre sus subordinados con el objeto de dirigirlos. Es algo subjetivo, el jefe puede o no tener dotes de mando y aún así ser el jefe. El comando es la autoridad y responsabilidad con que se inviste a un militar para ejercer al mando sobre una organización militar. En este caso no es subjetivo, él es el jefe aunque no lo obedezcan, es decir, no mande.

Por extensión se llama comando (en algún país se usa mando) al conjunto de personas o estructura destinada a facilitar el mando que un comandante tiene sobre una organización militar.

La RAE lo recoge en su diccionario:

mando: Autoridad y poder que tiene el superior sobre sus súbditos.
comando: Mando militar.
mandar: Regir, gobernar, tener el mando.
comandar: Mandar un ejército, una plaza, un destacamento, una flota, etc.
mandante: Que manda.
comandante: Militar que ejerce el mando en ocasiones determinadas, aunque no tenga el empleo jerárquico de comandante.

Se ve con claridad que mando, mandar y mandante son términos que exceden lo militar, mientras que, comando, comandar y comandante son términos de uso militar. Los usos comunes en cada país pueden aclararse en el artículo, pero el título debe ajustarse a lo que quiere ser el artículo, lo cual no está claro todavía: 1) tratar sobre el atributo de mando de un jefe; 2) tratar sobre el empleo de comandante de una unidad militar; 3) o tratar sobre la estructura militar encabezada por un comandante para facilitar su mando sobre una organización militar. Saludos.--Nerêo | buzón 14:21 29 mar 2020 (UTC)[responder]

Bueno. Mi intención es que exista un artículo sobre el punto 3. Respecto al punto 2, existe comandante, pero este está redactado como un grado militar y no un empleo o posición. Creo que el punto 1 se podría poner en el presente artículo.--Malvinero1 (discusión) 14:39 29 mar 2020 (UTC)[responder]