Discusión:Lenguas bisayas

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Sobre los nombres de las lenguas[editar]

Hola. Abro esta sección para buscar opiniones sobre los nombres en español de las lenguas de este grupo. Se trata de, entre las opciones con referencias que aparecen en la tabla de glutónimos, escoger una para nombrar al artículo correspondiente en wikipedia. A continuación va una lista de los nombres que yo propongo a la vista de dicha tabla. Cuando tengo dudas pongo varias opciones. Añado algunos comentarios que son de Pare Mo:

  • aklanón - no estoy completamente seguro, pero creo que aklanon se acentúa en la penúltima silaba.
  • ati/atí
  • sorsogón masbate/sorgosón septentrional - sorsogano is currently the Spanish term most widely used.
  • bantoano
  • ratagnón
  • butuano
  • cebuano
  • caluyano
  • capisano/capiseño
  • cuyono
  • hiligainón
  • haraya/kinaraya
  • inonán/loocnon
  • malaynón/malaynon
  • masbateño
  • porohanón/porohanon
  • romblomanón - romblomano is currently the Spanish term most widely used.
  • sorsogón warayano/sorsogón meridional/gubat - sorsogano is currently the Spanish term most widely used.
  • surigaonón
  • joloano/tausugo - joloano is cognate to suluano, so it is also possible to use - El DRAE registra joloano pero no suluano
  • samarón/samareño - en la CDU de AENOR aparece como "waray (samaron)" así, sin acento

Espero opiniones y, si es posible, referencias. Saludos. Martingala (discusión) 18:16 7 abr 2009 (UTC)[responder]

Yo personalmente encuentro de aclano, sorsogano y romblomano son mucho más conformes al estilo del español, pero el problema es que no encuentro la más mínima referencia; ni siquiera menciones en Google. Martingala (discusión) 18:26 7 abr 2009 (UTC)[responder]

En vista de las aportaciones, voy a tomar decisiones basandome en las fuentes y el sentido idiomático. Algunas explicaciones:

  • aclano: hay una fuente reconocida y esta es la versión más acorde al genio de la lengua española
  • sorsogón septentrional/meridional - sorsogano sería más lógico puesto que es el gentilicio de Sorsogón, pero no encuentro ni una sola referencia. septentrional/meridional me parece una oposición mas clara que masbate/waray
  • ratagnón - ratañón sería más hispánico, pero no encuentro ni una sola referencia
  • butuano, caluyano - la terminación -ano parece más frecuente que -anon y más hispánica
  • haraya - más hispánico y con la autoridad de Retana
  • malaynón, porohanón, surigaonón - parece que los finales en -on suelen ser agudos
  • romblomanón - igual. no encuentro referencias para romblomano
  • sorsogón warayano/sorsogón meridional/gubat - sorsogano is currently the Spanish term most widely used.
  • joloano - joloano está registrado en el DRAE como gentilicio. No encuentro ninguna referencia a tausugo excepto la de de JC Moreno

Martingala (discusión) 22:24 29 abr 2009 (UTC)[responder]

Diccionarios[editar]

Diccionario español-bisaya para las provincias de Sámar y Leyte (1914)

https://archive.org/details/aqh5491.0002.001.umich.edu

https://archive.org/details/aqh5491.0001.001.umich.edu

Diccionario bisaya-español [microform] (1885)

https://archive.org/details/aqp5055.0001.001.umich.edu

Cursos de lengua panayana [microform] (1876)

https://archive.org/details/aqa2027.0001.001.umich.edu

Método del Dr. Ollendorff para aprender á leer, hablar y escribir un idioma cualquiera adaptado al bisaya (1871)

https://archive.org/details/afu8648.0001.001.umich.edu

Rajmaan (discusión) 20:33 18 mar 2014 (UTC)[responder]