Discusión:Komuch

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Komuch es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Revisión SAB 3 de enero de 2013[editar]

Me ha complacido mucho leer este artículo por varias razones. En primer lugar porque versa sobre un tema de gran interés desde el punto de vista enciclopédico, como es la Revolución Rusa (o revoluciones rusas, más propiamente). Pero también porque lo hace tratando un tema aparentemente menor. La mayoría de los estudios sobre la Revolución de Octubre y la posterior guerra civil se enfocan en el estudio de los bolcheviques (partido que acabó prevaleciendo) o sobre los blancos (principal fuerza opositora). Sin embargo, el presente artículo versa sobre otra de las numerosas fuerzas en liza: el Partido Social Revolucionario y su principal creación institucional, el Comité de Miembros de la Asamblea Constituyente o Komchuk. Ello permite estudiar el período desde una perspectiva diferente a las habituales.

La redacción es buena, en general. La prosa es fluida y permite con agrado la lectura continuada del artículo de principio a fin. Haciendo de abogado del diablo (que parece mi función aquí) he encontrado algunos fallos menores, de los que todos cometemos, y los he ido corrigiendo sobre la marcha. No obstante, hay alguna otra cuestión que no me he atrevido a modificar personalmente y me permito mencionar a continuación, no porque mi opinión sea mejor que la del editor del artículo, sino porque cuatro ojos ven más que dos.

En la sección “características y medidas de gobierno” se dice que “[el Komuch] (quizá convendría indicar el sujeto porque sólo se menciona en el párrafo anterior) en muchos aspectos fue una resurrección del Gobierno Provisional Ruso en su última fase con Aleksandr Kérenski a la cabeza”. Al lector puede no quedarle claro si sólo se está comparando al Komuch con el último gobierno provisional presidido por Kérenski o si, además, se está indicando que Kérenski también estaba al frente del Komuch; supongo que esta segunda interpretación es incorrecta pero es posible que alguien lo entienda así. Convendría aclararlo.

No tengo claro si Komuch debería estar escrito en letra cursiva, pues deduzco que se trata de un acróstico procedente, además, de la lengua rusa. No digo que deba estarlo porque no estoy seguro; sólo sugiero que el editor tome en consideración esa posibilidad. En cualquier caso, se repite en la sección antes citada al comienzo de tres de los párrafos (y se echa en falta en el cuarto). Quizá, por razones de estilo y para evitar repeticiones, se podría sustituir algunas veces la expresión por “Comité”.

En el apartado relativo a la relación con los kadetes se dice que “Este último partido fue abiertamente hostil al nuevo Gobierno tras su intento fallido de obligar a los socialrevolucionarios a abandonar su programa agrario como condición para ingresar en el gabinete”. La frase es comprensible pero me parece algo forzada. Sugiero (y es sólo una sugerencia, porque en estos asuntos cada cual tiene su estilo) decir algo así como “Ese último partido puso como condición para ingresar en el gabinete (o comité) que los socialrevolucionarios abandonasen su programa agrario; la negativa de los SR les hizo ser hostiles al Komuch y respaldar al…”. Nuevamente es una cuestión estilística de importancia menor. En este mismo párrafo quizá convendría explicar mejor el motivo por el que los kadetes no aceptaban la Asamblea Constituyente. Supongo que ello se debía a los malos resultados obtenidos en la elección y a su composición fuertemente escorada hacia la izquierda, pero el lector no tiene por qué saberlo.

En cuanto a los mencheviques, se menciona la incorporación al Komuch de un tal Maiski. Para los profanos, convendría quizá mencionar su nombre completo. La frase “Maiski, que pasó a formar parte del ejecutivo, fue expulsado del comité central y del partido” resulta demasiado lacónica y parece obvio que si fue expulsado del partido, también lo fue de su comité central (a no ser que primero ocurriera lo primero y luego lo segundo, con cierta separación temporal). Sugiero una redacción alternativa: “[nombre de pila] Maiski, que era miembro del comité central, decidió formar parte del ejecutivo, lo que provocó su expulsión del partido”. Es solo una idea.

En el primer párrafo de la sección dedicada a las clases sociales se afirma demasiado bruscamente “los trabajadores se opusieron al Komuch”. Puesto que ese hecho parece ser una consecuencia de lo que se ha indicado inmediatamente antes, quizá sería mejor decir algo así como “en consecuencia, la mayoría de los trabajadores se opusieron al Komuch” (algún trabajador habría a favor).

En el apartado dedicado al Ejército Popular he encontrado una frase que debería ser reformada y no me he atrevido a hacerlo yo. Dice que “A pesar del rechazo de los campesinos por los bolcheviques, su oposición a la restauración de la propiedad de la tierra anterior a las reformas era mayor, actitud que les favoreció”. Tal como está redactada parece querer decir que esa oposición favoreció a los campesinos, cuando supongo que quiere decir que favoreció a los bolcheviques. Sugiero redactarla de otra forma.

La estructura es correcta. La división en secciones es apropiada; aunque alguna de ellas es un poco larga y la visualización de esa extensión puede desanimar a algunos lectores, la longitud no llega a ser excesiva.

Mi experiencia me dice que la mayoría de los usuarios no leen los artículos de principio a fin, sino que hacen lecturas apresuradas, parciales y desordenadas. Por consiguiente, me parece que sería conveniente reproducir ciertos enlaces internos para que consten una vez (no más) en cada sección. De lo contrario, algunos lectores pueden no entender de qué se está hablando porque se han saltado la sección en la que sí consta el enlace aclaratorio. Se que hay editores que opinan de forma opuesta a la mía y no les gusta repetir enlaces, pero esta es mi opinión. He hecho algún cambio en alguna sección para que sirva de muestra. Por el contrario, en la sección dedicada al Ejército Popular hay dos enlaces dedicados a Mijaíl Tujachevski separados sólo por un par de líneas; habría que dejar sólo uno. No me he atrevido a hacer yo el cambio porque afecta a la redacción (en la primera se le nombra como futuro mariscal Tujachevski, lo que impide incluir el nombre de pila). Lo dejo al editor del artículo.

Por el mismo motivo, creo que se debería limitar más el uso de las siglas SR por socialrevolucionarios, salvo para evitar una repetición demasiado próxima en el mismo párrafo. También se podría hablar en alguna ocasión, con algo más de formalidad, de Partido Social Revolucionario (a no ser que el mismo se hubiera disuelto para entonces, supuesto en el que habría que mencionar tal hecho). Por cierto, no tengo claro si es correcto escribir socialrevolucionario o sería más adecuado social-revolucionario o social revolucionario. Supongo que el editor del artículo está más habituado a la terminología.

Las fuentes parecen fiables, son lo suficientemente abundantes y precisas y llevan la firma de reputados especialistas en la materia. Quienes me conocen saben que tengo preferencia por las fuentes escritas en español por una razón de verificabilidad, pero ello no quiere decir que me oponga al uso de fuentes en otro idioma; yo mismo las utilizo cuando me parecen convenientes. Además, sólo soy tan puntilloso cuando se trata de candidaturas a AD. En el presente caso, dos de los libros utilizados están parcialmente disponibles en la red y los enlaces se han incorporado al artículo, lo que debe ser valorado muy positivamente. He comprobado las referencias verificables por este medio y se ajustan al texto que apoyan. Cabe presumir que el resto están utilizadas con la misma profesionalidad. Puesto que el artículo no es una traducción de otro disponible en otra wikipedia, el editor habrá comprobado personalmente las fuentes utilizadas, lo que le ofrece mayor credibilidad que si se hubiera limitado a traducir el cuerpo del artículo.

El artículo tiene la extensión necesaria para tratar el tema. Por supuesto que se podría tratar el tema con más extensión, como ocurre con todos los artículos; pero la que tiene en estos momentos es adecuada. Además, el artículo toca todos los puntos relevantes.

Respecto a la neutralidad, me parece exquisita. Además, el autor demuestra que no está reñida con un análisis en profundidad de la materia tratada, incluso cuando ésta tiene un contenido político que la convierte en potencialmente polémica. El artículo no toma partido por bolcheviques, social-revolucionarios o blancos, pero ello no impide calificar determinadas políticas concretas de cada uno de ellos como brillantes o erróneas. Lo importante es que tales calificativos no sean creación del editor, sino que hayan sido tomados de las fuentes. De esta forma se evita esa neutralidad mal entendida que vemos en otros artículos que se limitan a relatar de forma plana una mera sucesión de hechos, sin realizar el más mínimo análisis o valoración de los mismos.

El artículo es estable. Sin embargo, sugeriría al editor que, en lo sucesivo, dejase un poco más de tiempo entre la terminación del artículo y su la presentación de la candidatura. De esta forma se daría tiempo a los demás usuarios para manifestar si están o no de acuerdo con la redacción. En cualquier caso, el uso de fuentes adecuadas y su la indicación de referencias es la mejor forma de lograr la estabilidad del artículo.

Por último, el artículo está ilustrado con imágenes de la época muy apropiadas. Si acaso, sugeriría que se aumentara algo el tamaño de la primera. Es la que más relación guarda con el tema del artículo y ahora no se distingue muy bien a las personas que aparecen.

Dicho todo esto, y aun aconsejando que se tengan en cuenta algunas de las sugerencias que me he permitido hacer, considero que el artículo merece ser considerado AB y voto A favor A favor de su consideración como tal. No obstante, siguiendo mi política de que estas decisiones no sean tomadas por un solo usuario, someto mi opinión a la de un segundo revisor.--Chamarasca (discusión) 21:57 3 ene 2013 (UTC)[responder]

Antes de nada agradecer como siempre la revisión, que es un trabajo arduo. He intentado aplicar algunos de los cambios sugeridos, que son siempre bienvenidos para mejorar el artículo. En particular:
  1. He tratado de aclarar que, efectivamente, no era el Komuch el que estuvo encabezado por Kérenski, sino el Gobierno provisional. Espero que la redacción nueva sea más clara pero, si no lo es, se puede cambiar, naturalmente.
  2. Sobre si el nombre debería estar en cursiva o no, tampoco yo lo tengo claro. Es un acrónimo (aparece en cirílo al comienzo del artículo). Si entiendo correctamente la explicación aquí, parece que, al ser nombre propio, debería escribirse en redonda y no en cursiva, pero tampoco estoy completamente seguro, lo ideal sería que alguien con más conocimiento lo confirmase.
  3. Sobre los kadetes se podría buscar, pero llevaría algo de tiempo, su rechazo a la asamblea elegida a finales de 1917. En la práctica la rechazaban porque habían obtenido malos resultados, aunque sus justificaciones eran variadas (lo complicado sería encontrar las referencias donde se explica).
  4. Sobre Maiski, he tratado de aclarar brevemente quién era, pero no hay aún artículo sobre él en la wikipedia en español. La expresión sobre su expulsión es casi una traducción literal del artículo de Berk, no indica que no se hiciese simultáneamente. Por si queda más claro, lo he cambiado de acuerdo a la sugerencia.
  5. He cambiado también algunas de las otras frases indicadas, que espero hayan quedado más claras...
  6. Sobre los enlaces, trato que no se repitan en el mismo párrafo y que existan los necesarios a artículos relacionados que me parecen relevantes, se podría cambiar, pero creo que lo mejor sería que lo hiciese quien lo desee.
  7. Sobre las fuentes, uso las que creo que cumplen los criterios y a las que tengo acceso, si están en inglés, en inglés. Habitualmente en estos temas la bibliografía disponible en castellano no es ni una sombra de la que se puede encontrar en inglés.
  8. Sobre la fecha de presentación como posible artículo bueno, desconozco si hay un periodo establecido que haya de pasar desde su última modificación de peso, pero la última de este, si no me equivoco, es de principios de septiembre del año pasado. Yo no hablaría nunca de terminación del artículo sino más bien de que alguno de los redactores considere que contiene la suficiente información como para que se considere bueno. Siempre es mejorable y todo usuario debe poder mejorarlo en cualquier momento.
Espero que con los cambios realizados haya mejorado el artículo pero siempre quedo dispuesto a modificarlo si es necesario dentro de lo razonable. Un saludo cordial.--Rowanwindwhistler (discusión) 11:51 4 ene 2013 (UTC)[responder]

Segunda revisión SAB 11 de febrero de 2013[editar]

Lo primero de todo es indicar que secundo los comentarios de Chamarasca en lo que este artículo cumple con los estándares para ser AB al ser verificable y estar bien redactado. He hecho algunos cambios menores, con los que espero que el redactor esté de acuerdo. Aunque el artículo está completo, sin embargo, existen todavía algunos puntos que pueden y deben ser desarrollados un poco más:

  • y los diputados regresaron a sus provincias, mientras el comité central permanecía en la capital planeando cómo enfrentarse al Gobierno. ¿el mencionado comité central se corresponde con el Comité Central del partido socialrevolucionario? En caso afirmativo hay que especificarlo y colocarle sus letras mayúsculas.
  • Se centra la atención en la preparación de los eseristas de un golpe en Samara, pero no se menciona que los socialrevolucionarios volvieron a participar en los soviets con la esperanza de ganar el poder a través de ellos, ni que los soviets antibolcheviques fueron disueltos por el gobierno, y de ahí la búsqueda de un gobierno paralelo que permitiera a restablecer la Asamblea Constituyente (restablecer la Asamblea disuelta que no convocar una nueva [1]). Por tanto es necesario inciar qué sucedió con los socialistas revolucionarios el primer semestre de 1918, que pasaron de la aparente colaboración a la conspiración, como aparece en Asamblea Constituyente Rusa#Entre Petrogrado y Samara (enero-junio de 1918). Además de esto, dado que este es el artículo específico del Komuch se debería profundizar algo más en la conspiración que llevaron a cabo para obtener el poder en la regíón del Volga. [2]
  • Se pasa de puntillas por el VIII Consejo del Partido socialrevolucionario de mayo de 1918. Es imprecindible detenerse a darle un pequeño desarrollo puesto que estableció la posición de los eseristas frente los bolcheviques. [3] Al hilo de esto, no me queda claro si la frase Ante los indicios de tensión creciente, los socialrevolucionarios decidieron planear un alzamiento para septiembre está vinculada con el VIII Consejo.
  • Se indica meramente que la legión checoslovaca se sublevó a los bolcheviques. Este asunto merece detenerse un poco en las causas que produjeron tal sublevación, dado que la bibliografía lo menciona de alguna manera. [4][5][6]
  • A pesar del júbilo por la expulsión de los bolcheviques, la población en general no apoyó la toma del poder por los alzados . Esta frase hay que retocarla. Por un lado, puede entenderse que la población al no apoyar a los eseristas, pudiera haber apoyado a los bolcheviques, y por otro lado, si hubo una conquista por la legión checoslovaca no hubo un alzamiento, así que de acuerdo con esto, yo lo redactaría así: A pesar del júbilo por la expulsión de los bolcheviques, la población en general se mantuvo pasiva ante la toma del poder de los eseristas.
  • Habría que indicar los cinco miembros originales del Komuch [7], y sobre todo la organización del Gobierno como institución [8][9]
  • El Komuch se consideraba a sí mismo como la única autoridad verdaderamente revolucionaria y consideraba al Gobierno de Moscú contrarrevolucionario por su disolución de la Asamblea Constituyente y sus medidas represivas, y mantuvo los símbolos revolucionarios. No entiendo el sentido de la última frase con lo anterior, ya que queda como un pegote. Se requiere mejor redacción.
  • Tampoco entiendo lo de una resurrección del Gobierno Provisional Ruso en la última fase de éste, durante las sucesivas coaliciones social-liberales presididas por Aleksandr Kérenski ya que no contó ni con los mencheviques ni los kadetes, y como el Komuch funcionaba como un gobierno de partido único [10] no veo el sentido de las sucesivas coaliciones.
  • entes de clase parece un palabro bastante rebuscado, o de un tipo de dialéctica que escapa al punto de vista neutral. Redactado como pero no como organismos de gobierno, sino como consejos de trabajadores donde se podían expresar sus deseos al Gobierno. parece una redacción más comprensible y más neutral.
  • El partido confiaba en obtener una mayoría... ¿qué partido: el SR, kadete?
  • a pesar de que el Komuch mantuvo algunas de las medidas progresistas aprobadas anteriormente, El a pesar de cobra cerdadero sentido si se especifica que las medidas progresistas aprobadas anteriormente lo fueron durante el gobierno bolchevique, que era el que trataban de derrocar.
  • A finales de agosto el consejo de trabajadores de Samara condenó al Komuch y exigió el traspaso del poder de nuevo a los consejos. No me queda claro leyendo después si esos consejos son los soviets o los zemstvos.
  • que concedió a los terratenientes el poder reclamar las tierras sembradas cuando aún estaban en sus manos. ¿En manos de los campesinos?.
  • La conferencia de Ufá y la formación del Directorio estaba un tanto descolocado respecto de la conquista de Samara, por lo que lo he ordenado cronológicamente, y he indicado la toma bolchevique de Kazán el 10 de septiembre con la definitiva decisión de la participación del Komuch en la negociación para constituir el Directorio. [11][12]

Trasamundo (discusión) 02:00 11 feb 2013 (UTC)[responder]

Agradecer antes de nada la detallada revisión, sin duda concienzuda. He revisado los cambios y salvo algún detalle que he preferido revertir porque me ha parecido que cambiaba el sentido original, el resto me parecen correctos, posiblemente el artículo haya ganado en claridad. He numerado los comentarios para que sea más sencillo referirse a ellos y trataré de responder a todos.
1.-Efectivamente, la frase se refiere al comité central socialrevolucionario. Lo he cambiado para que quede más claro.
2.-Coincido en parte. Cierto que los socialrevolucionarios siguieron participando en los consejos y que muchos de estos fueron disueltos en la primavera cuando dejaron de quedar bajo el control bolchevique, pero según Berk la insurrección no se debió a esto, sino a la fortuna de que se alzasen los checoslovacos. Los planes de rebelión parece que datan al menos de febrero: «Thus, the city of Samara became the center of counterrevolutionary activity, and a meeting was arranged there in February, 1918, to organize a division of labor.» (Berk, p. 445). Y se refiere a los socialrevolucionarios porque en la frase anterior menciona a los diputados de la región. No me parece mal, por otra parte, ampliar datos sobre las infructuosas conspiraciones socialrevolucionarias y los intentos de hacerse con el poder durante la primavera, que fracasaron hasta que los checoslovacos desbarataron el débil poder bolchevique en la región. Por mi parte, hágase, no veo problema.
Queda pues pendiente.
3.-Quizá, pero yo lo haría más bien en el artículo sobre el partido que aquí, me parece más relacionado con la historia general del partido que con la del Komuch propiamente dicho. Un punto de vista personal, por supuesto. La frase mencionada enlaza con la anterior: el descontento de la guarnición de la ciudad y de la clase media llevaron a un aumento de la tensión que hizo que los socialrevolucionarios se decidiesen a planear un alzamiento en septiembre. Las fuentes que consulté (en este caso Berk), no mencionan relación entre el plan de levantamiento y la conferencia del partido.
Habida cuenta que por lo que he encontrado, sí existe una relación entre el VIII Consejo del partido SR y la conspiración en Siberia [13] In may 1918 the Central Comittee dispatched leading Socialist Revolutionaries (SRs) to the Volga and Urals to organize the uprising approved at the Eighth Party Council; es pues el VIII Consejo un aspecto pendiente a desarrollar.
4.-Puede, pero yo diría que no aquí, sino en el artículo correspondiente Legión Checoslovaca en Rusia. Las causas de porqué se sublevaron los checoslovacos (por otra parte muy controvertidas) no veo qué aportan al artículo sobre el Komuch, aunque sin duda son un asunto relevante en el otro artículo.
Lo había planteado como una pequeña aclaración de un par de frases dado que se mencionaba en bibliografía, pero las causas de la sublevación ciertamente tampoco constituyen una parte esencial con el objeto del artículo.
5.-Sí y no; no me parece incorrecta la nueva redacción propuesta pero no es del todo cierto que no hubiese alzamiento, lo que no hubo fue un levantamiento armado que llevase a choques con lo bolcheviques. Dicho de otra manera: los checoslovacos entregaron en bandeja la ciudad a los socialrevolucionarios, que se levantaron «con el trabajo hecho (en lo que se refiere a la toma de Samara, naturalmente, no al conflicto posterior)». Pero si se considera más clara la nueva redación, adelante, no me parece mal.
6.-Me parece correcto pero si he de hacerlo yo, va a llevar algún que otro día.
Queda pues pendiente.
7.-He intentado redactar la frase de otra manera. Quiere decir que el Komuch se consideraba a sí mismo como el verdadero Gobierno revolucionario y mantuvo los símbolos revolucionarios como la bandera roja y que consideraba que el Gobierno moscovita no era revolucionario. Espero que la nueva redacción lo deje más claro, si no, se puede volver a cambiar.
8.-Es una comparación de las fuentes con los Gobiernos de coalición de Kérenski con el Komuch, que se aclara en las frases siguientes a esa. El parecido no se debía a las coaliciones (aunque si no tuvieron lugar no fue por rechazo de los socialrevolucionarios), sino a la actitud de los Gobiernos de coalición y a la del Komuch en los aspectos que se mencionan justo después.
Pillado, era un proposición aclaratoria del gobierno provisional
9.-No es un palabro, sino una expresión, rebuscada si se quiere y no veo la falta de neutralidad, sinceramente. Lo que quiere decir es que el Komuch quería convertir los consejos en organismos donde la clase proletaria (eran socialistas así que no debe de extrañar su punto de vista y terminología) expresase sus puntos de vista, opiniones, etc pero dejasen de ser los órganos de gobierno.
El asunto de terminología específica no es algo nuevo en las SAB, como ejemplo [14]. Por eso mismo la redacción debe estar presidida por un carácter divulgativo, además, el hecho de dar aceptación a un tipo de terminología propio de una ideología supone una forma de adscripción a un punto de vista concreto y por ello no neutral. No se trata que yo no lo haya entendido sino de hacer la frase asequible a una persona que no tiene por qué estar enterada de la diléctica marxista, por lo que apelo a una redacción menos rebuscada y más comprensible para cualquier lector.
10.-El kadete.
11.-No necesariamente: da igual que las medidas se aprobasen durante el periodo del Gobierno provisional o del posterior bolchevique, la contraposición es entre la primera lista de medidas (favorables teóricamente a los trabajadores) y las segundas (teóricamente perjudiciales).
Vale
12.-Los sóviets.
13.-No, sembradas cuando estaban aún en manos de los terratenientes, antes de que el campesinado se las arrebatase. Si las tierras se habían sembrado por los terratenientes y no por los campesinos que las habían tomado, los terratenientes podían reclamarlas.
14.-Me parece correcto.
Dicho esto, quedo por supuesto a disposición de los revisores para debatir cualquiera de estos puntos u otros que ayuden a mejorar el artículo. Un saludo y gracias nuevamente.--Rowanwindwhistler (discusión) 21:58 11 feb 2013 (UTC)[responder]
He contestado arriba en color verde, después de lo cual quisiera aclarar que mi papel en el proceso es revisar y retocar, pero no redactar. Pese al indudable esfuerzo y mérito en su redacción, he puesto el artículo en espera porque el artículo aún requiere ampliarse y completarse en pequeña medida, ya que si fuera en mayor medida habría que reprobarlo. De acuerdo a lo mencionado arriba, los aspectos a ampliar son: posición del partido en el VIII Consejo [15], y organización posterior para hacerse con el poder en la región del Volga antes de la intervención de la Legión Checoslovaca [16]; miembros del Komuch [17], y la organización del Gobierno como institución [18][19]. Además reflexionar acerca de la conveniencia de ofrecer una forma más divulgativa de expresar lo de entes de clase.
Aunque la plantilla indica que los cambios tienen que hacerse dentro de cinco días, debe entenderse que tienen que hacerse dentro de un tiempo prudencial, y dado que yo mismo he facilitado información al respecto para redactar, no te requerirá mucho tiempo. Por lo que a la espera quedo entonces a que la ampliación, tampoco excesiva, se efectúe. Trasamundo (discusión) 21:31 12 feb 2013 (UTC)[responder]
He recibido este mensaje de Rowanwindwhistler, en el que me indica que los retoques pueden demorarse un poco más. Lo informo para alguien que vea en la página de nominaciones que el artículo está en espera demasiado tiempo, y suponga que está abandonado a su suerte. Trasamundo (discusión) 18:00 16 feb 2013 (UTC)[responder]
He acabado de añadir datos del libro de Smith en su capítulo dedicado al Komuch, a falta de cualquier mínimo retoque ortográfico que pueda ser necesario.
Sobre el punto 9, me he decidido por una traducción literal del término, class organ como «órgano de clase», que creo recordar es como lo llaman las dos fuentes, otros puntos los he tratado de redactar de manera que desapareciesen las posibles ambigüedades y malentendidos. El punto 6 creo que ha quedado cubierto, así como el 2 y el 3. Si no se me ha escapado nada, creo que queda listo para la aceptación o rechazo definitivos. Un saludo.--Rowanwindwhistler (discusión) 11:20 23 feb 2013 (UTC)[responder]
Efectivamente ha quedado cubierto y más allá. Simplemente añadir que a veces da la impresión que está como sobrerreferenciado, no porque esto sea malo, sino porque se coloca la misma cita en frases seguidas como en Berk p.445 o Figes p.578, algo que es innecesario. Y además, recomendar el uso de la plantilla de cita harvard. Pero en fin, ha quedado sobramente demostrado que este articulo merece su reconocimiento como artículo bueno. Felicidades. Trasamundo (discusión) 18:32 25 feb 2013 (UTC)[responder]
Gracias por los últimos retoques y toda la revisión, creo que el artículo ha ganado notablemente. Apuntaré lo del método de cita por si resulta más cómodo. Sobre las citas, intento que toda afirmación refleje la fuente, para que se conozca el origen y se pueda corroborar si resulta necesario. Gracias de nuevo.--Rowanwindwhistler (discusión) 19:00 25 feb 2013 (UTC)[responder]