Discusión:Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Anime y manga.

La traducido del nombre es errónea, "master" no debe de traducirse como maestro en el contexto ya que su traducción correcta en este caso es una de estas es: señor, amo o patrón. No edito por no decidirme por cual de las tres posibilidades decantarme si bien tiro mas por amo o señor.

Añado que según WWWJDIC el kanji 主 significa entre otros:

(1) head (of a household, etc.); leader; master; (2) owner; proprietor; proprietress;

Teniendo en cuenta que en ningún de los casos que no he puesto se refiere a maestro mi afirmación anterior se ve reforzada y por tanto pido que alguien decida que como estará mejor el cambio.— El comentario anterior sin firmar es obra de 87.223.136.127 (disc.contribsbloq). Andmed (discusión) 02:29 24 oct 2010 (UTC)[responder]

Esta bien, tomare en cuenta tu opinión--Andmed (discusión) 02:35 24 oct 2010 (UTC)[responder]

ok[editar]

correcto entonces debido a lo que han explicado creo que mejor lo dejamos en "amo" con respecto a la traducción ya la arregle bastante--José Kusanagi (discusión) 16:40 3 mar 2012 (UTC)[responder]