Discusión:John Brunner

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Ciencia ficción.

en una edición se ha cambiado encriptar por cifrar porque "Encriptar es meter algo en una cripta, en castellano ciframos". debo señalar que encriptar viene del griego kryptos: oculto, escondido. mientras que cifrar viene del árabe sifr: cero. la asociación de cifrar con encriptar viene dada porque cuando fibonacci introdujo los números arábigos en el norte de italia hacia el siglo XV, la gente desconfiaba de ellos porque no los entendía, pensando que las "cifras" tenían un significado oculto y eran de poco fiar. por tanto, etimológicamente "encriptar" es más correcto que "cifrar". de todos modos no pienso llevar la contraria.--Voet 17:03 27 mar 2007 (CEST)

Hola Voet,
Antes de nada, muchas gracias por el apunte. Vaya por delante que soy ingeniero, y de letras poca idea tengo (aunque tenga mis escarceos como redactor en diversas revistas), pero en castellano ya existe un término para designar al concepto de cifrado. Encriptar en este caso no es un vocablo adoptado del griego, sino un anglicismo aplicado a un concepto que, como ya he dicho, posee su término correcto.
Por otro lado, y si nos fijamos en la raíz griega que comentas, la criptografía no tiene por fin ocultar la información, sino hacerla inaccesible. Las técnicas para ocultar la información, y que deberían derivar de la raíz kryptos, se conocen como esteganografía, y derivan de otra raíz (steganos). Así pues, hay que tener también cuidado al ver si la raíz de la que proviene efectivamente define lo que queremos transmitir. ¿Cuál sería la raíz para inaccesible, ilegible? ¿Adoptamos un nuevo término porque los actuales no son correctos? Veo correcto adoptar anglicismos para términos nuevos, pero cuando existe una palabra ya, ¿para qué adoptar otra? Así, vemos mucha gente que "customiza" en lugar de personalizar, o que "localiza" en lugar de traducir, etc.
Además, si aceptamos por buenas las palabras según sus raíces etimológicas podríamos tener muchísimos términos correctos para una misma palabra. Yo he visto cosas de lo más variopintas por la red: criptar, encriptar, encripcionar... y dar todas por buenas no sólo no enriquecería el lenguaje sino que podría tener el efecto contrario.
Por último, y como aclaración final -la misma que le hice al otro usuario que me comentó este tema-, la frase que dejo en la edición es simplemente un chascarrillo acerca de los términos corregidos, no hay que tomársela al pie de la letra.
Una vez más, muchas gracias y un saludo.
Death Master 23:37 27 mar 2007 (CEST)

Fuentes para mejorar el artículo[editar]

Fuentes que voy encontrando que pueden potencialmente ayudar a mejorar este artículo:

--JavierCantero (discusión) 08:04 11 may 2019 (UTC)[responder]