Discusión:Jim O’Neill

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Se prefirió trasladar la advertencia de que parte de este artículo fundamentalmente se basó en la traducción al español de una entrada hermana en otro idioma, ya que por el momento ello se refiere al aporte de uno solo de los wikipedisas que intervino en la definición de este contenido. Al ser esta ubicación algo más discreta, parecía pues adaptarse mejor al presente caso.

--AnselmiJuan (discusión) 01:32 29 ene 2012 (UTC)[responder]

No tiene nada que ver. La plantilla indica al lector que se tradujo parte del contenido de otro artículo de otra wikipedia. Debe estar visible y además así se cumple la licencia. Por favor no la retire nuevamente. Saludos, Aleposta (discusión) 01:39 29 ene 2012 (UTC)[responder]

Aclaración[editar]

No fue intensión de quien suscribe insistir por segunda vez en la eliminación del aviso de traducción, sino en trasladar de lugar el mismo desde el cuerpo del artículo a la página de discusión, pues entre las recomendaciones de Wikipedia respecto de las traducciones de entradas hermanas, se ofrecen dos plantillas, una preferentemente a usar en el cuerpo del artículo y al final del mismo o al principio (según la situación), y otra preferentemente a usar en páginas de discusión (véase Plantilla:Traducción y Plantilla:Traducido de).

Pero bueno, quien firma no ve mayor problema en que se usen las dos planillas en un mismo artículo, una en la página de discusión y otra en el cuerpo del artículo. Sin embargo, esa parece no ser una opinión unánime entre los wikipedistas, tal como surge de discusiones y recomendaciones al respecto (véase por ejemplo Sección "Paso de nuevo", Sección "Recientes contribuciones", Sección "Aclarando", opiniones de Usuario:Nixón y de Usuaria:Miss Manzana).

--AnselmiJuan (discusión) 02:06 29 ene 2012 (UTC)[responder]

No hay problema Juan, todo aclarado. Saludos, Aleposta (discusión) 07:46 29 ene 2012 (UTC)[responder]