Discusión:Heptranchias perlo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Peces.

Es necesario revisar la traducción del inglés. Hay muchos errores. --83.52.139.55 (discusión) 10:37 14 oct 2011 (UTC)[responder]

Etimología[editar]

La única referencia que he encontrado es la de Barriuso, 1986. Barriuso, E.- 1986. El léxico de la fauna marina en los puertos pesqueros de Asturias central. Instituto de Estudios Asturianos (CSIC). ISBN: 84-00-06309-7.

Según esto, la etimología se explica de la siguiente manera: Las branquias rodean/estrangulan, (de {gr, agchein, agchoo/αγχειν, αγχω}, estrangular) casi todo el cuello. De {heptá-ánchein} ‘siete-hendir’,siete aberturas branquiales. ¿De dónde sale "branquiales" si se aporta siete + hendir?

No se explica o justica la presencia de /r/, lo que podría indicar que en vez de emplear la raíz {agchoo, agchein/αγχω, αγχειν}, estrangular, rodear deberíamos tomar {gr, bragchion, ou/βραγχιον , ου}, con el significado de "branquia". No soy quien para corregir a Barriuso, pero parece más coherente hablar de siete branquias que de estrangulamiento. Tampoco se explica la pérdida de /b/. Saludos. — El comentario anterior sin firmar es obra de 82.158.213.222 (disc.contribsbloq). 09:40 5 abr 2020‎ PePeEfe (discusión) 08:57 5 abr 2020 (UTC)[responder]

Informe de error[editar]

La etimología de Heptranchias no parece correcta. La raíz Hept se corresponde con {gr, hepta/επτα}, significando "siete". La raíz -anchias procede de "branquias" como bien se escribe en el apartado "Distribución y hábitat"; por tanto, procede de branquia, de {gr, bragchion, ou/βράγχιον, ου}. De ninguna manera {gr, agchein}, puede significar mariposa, ya que la palabra adecuada es {psyche, es/Ψυχη,ης}. La terminación {gr, -ein} se correponde con un verbo, no con sustantivos, por lo que sería más procedente {gr, agkos/αγκος}, gancho, curvatura.

He encontrado información nueva sobre esta etimología. Procede de http://www.ictioterm.es/nombre_cientifico.php?nc=1, con los siguientes datos: (griego heptá-ánchein ‘siete-hendir’, siete aberturas branquiales) (Barriuso, 1986). Las branquias rodean/estrangulan, (de {gr, agchein, agchoo/αγχειν, αγχω}, estrangular) casi todo el cuello.

Enviado por: Saludos 82.158.213.222 (discusión) 12:22 23 mar 2020 (UTC)[responder]

RECTIFICACIÓN, sobre etimología de Heptranchias perlo. La palabra para mariposa, en griego antiguo es {psyche, es/ψυχη, ης} y no {chelidon}, que significa golondrina. Estaba trabajando sobre la etimología del género Chelidonichtys y confundí ambos términos. Mis disculpas por aumentar más la confusión.

Enviado por: Saludos 82.158.213.222 (discusión) 08:38 25 mar 2020 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Heptranchias perlo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 14:19 11 jun 2020 (UTC)[responder]