Discusión:Hebreos

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre


España y los hebreos[editar]

En el apartado Roma se recoge: “la cual es aplastada por Roma y como consecuencia les prohíbe entrar a Jerusalén obligando a los hebreos a emigrar a España, en una nueva diáspora, al Norte de África a los balcanes, llegando a prosperar de manera notable en el siglo X d de C. en España.” Creo que se exagera el protagonismo de España en la nueva diáspora. eso es por lo demás la diáspora judía es fundamentalmente a través de las colonias fenicias y la cristalización de los núcleos refractarios a la integración en las sociedades locales se debe al fracaso de la autonomía fenicia, en las guerras púnicas.--Echalojo 17:54 1 sep 2006

Judíos y hebreos[editar]

Me gustaría preguntar, si no se considera lo mismo judíos que hebreos. Estoy trabajando con la desambiguación hebreo, por eso lo pregunto, porque yo se, que judíos y hebreos son lo mismo. Leon Polanco, Bandeja de entrada 18:32 4 mar 2011 (UTC) Creo que de una u otra forma, a lo largo de la historia la cultura hebrea se traslada de un contexto árabe-judío hasta llegar a formar parte de uno europeo por ello dejan los judíos de ser una nacíon a formar parte como una identidad racial-humana.[responder]

Primero es importante destacar que no se debe confundir el Reino del Norte (Reino de Israel ) del Reino del Sur ( Reino de Judea) quienes si erán monoteistas. Por otra parte el termino Hebreo " del otro lado del rio ", es un generico empleado para definir a las tribus nomades del otro lado del Eufrates, derivado de una voz Egipcia, no a una etnia en particular, ni siquiera a una religion o movimiento, es más entre ellos habia politeistas y adoradores de Baal.
La referencia al termino Judio similar a Hebreo , solo podria ser considerada posterior al establecimiento de lso descendientes y la unificacion de los 2 reinos, aproximadamente en el 890 AC, ante la necesidad politica y Belica para enfrentar a los ejercitos del norte de Canaan. 181.46.165.193 (discusión) 15:51 11 oct 2023 (UTC)[responder]
Me olvide la referencia "The Bible Unearthed: Archaeology's New Vision of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Texts "Israel Finkelstein and Neil Asher Silberman, Free Press, New York, 2001", 385 pp., ISBN 0-684-86912-8 181.46.165.193 (discusión) 15:55 11 oct 2023 (UTC)[responder]
Una cosa es que a dos vocablos se los considere lo mismo y otra que sean o no lo mismo. Respecto a la segunda opción de la disyuntiva mi respuesta es que no son lo mismo.

Hebreo es utilizado por escrito en la Torá para referirse al nombre propio del patriarca Avraham (cuyo nombre significa padre de pueblo numeroso), quien nació con el nombre de Avram cuyo significado sería padre del pueblo de Ram, en la localidad de Ur Kasdim o Ur de los Caldeos. Una posible etimología puede deberse a עֵבֶר, transliterado Ever, nombre propio del abuelo de Avraham. Otra posible etimología a la forma como denominaban los habitantes de Canaan al grupo de Avraham, al ser éste de origen caldeo y no cananeo, es decir, del otro lado del río Éufrates, מעבר הנהר, transliterado como meever haner, pues abandonaron Ur Kasdim para instalarse en la tierra de Canaán. A este respecto, el nombre completo con el que se conocía a Avraham, puede ser esclarecedor: Avraham ben Teraj haIvrí, אברהם בן תרח העברי, Avraham hijo de Teraj el hebreo.
judío en hebreo יהודי y transliterado como yehudí. La etimología inmediata del español judío la tenemos en el latín Iudaeus. La transformación de esa i latina en jota española, no fue instantánea, sino que habría que esperar al siglo XVIII para la conversión en la actual fricativa uvular sorda. El nombre procede de la tribu de Yehudá, pues eran los habitantes mayoritarios en el reino del sur, tras la separación del Reino de Israel en dos, y por ello se llamaría Reino de Yehudá. Tras el retorno de Babilonia a su país, en el undécimo libro de las "Antigüedades de los Judíos", Flavio Josefo afirma que los primeros en llegar a Israel fueron los descendientes de la tribu de Yehudá. Con todo lo expuesto y sin entrar en más detalles , es legítimo deducir que hebreo no es lo mismo que judío, basándonos tanto en la cronología de los sucesos como en la etimología de los nombres, si bien, hoy en día, se ha optado por la sinonimia. --DaríuMP (discusión) 11:31 14 mar 2021 (UTC)[responder]

el mito y la leyenda[editar]

Saludos borré dos dataciones en algo que se describe como mito y leyenda , el articulo dice al principio : "Según la Biblia y las tradiciones hebraicas..." Por lo sue no hay lugar para poner fechas como si fuese hechos historicos, recordemos que la biblia no es un libro historico y los especialistas estan de acuerdo que la tora comenzo a compilarse no antes del siglo V antes de cristo. Marceloide1970 (discusión) 15:05 11 abr 2012 (UTC)[responder]

peticion[editar]

pido de revisar este articulo con cero fuentes, con informacion contradictoria y muy poca informacion historica y fiable Marceloide1970 (discusión) 15:16 11 abr 2012 (UTC)[responder]

el artículo ha sido revisado y ampliado. CaliMero 18:00 27 mayo 2014 (UTC)

Error de redacción[editar]

Al final del artículo, en la seccion de el arte supongo que cuando dice complicadas, se refiere a compiladas (de reunir).

Corregido. 22:05 14 jul 2013 (UTC)

Ok gracias por la información Amy Polamco (discusión) 23:35 19 abr 2017 (UTC)[responder]

Egiptomanía[editar]

"Wikipedia ... no es ... una máquina de propaganda ... ni un servidor gratuito, ni tampoco un proveedor de espacio web. Asimismo, Wikipedia no es un conjunto de páginas promocionales". Ahora bien, este enlace externo es de promoción comercial y pecuniario: Juan de la Torre Suárez, El origen de los hebreos, Egiptomanía: las mejores ofertas de viajes a Egipto, Europa, sf; accedido 12 de julio de 2013. Se trata de un sitio comercial para promover viajes a Egipto: ¿puede esto permanecer en Wikipedia o debe ser borrado? Es más, supongamos que no sea incluido como "enlace externo", ¿es posible incluirlo dentro de alguna nota, de modo de ilustrar un punto de vista determinado? ¿o debe ser excluído sin concesiones dado que proviene de un sitio pecuniario?

Por lo que veo, se trata de un artículo firmado y publicado en una página aparentemente especializada en egiptología. No lo he examinado a fondo, pero inicialmente no veo motivo para cuestionarlo. Si entiendo bien, tu reserva es por el hecho de que esa página contiene publicidad de una agencia de viajes. Dado lo extendida que está hoy la publicidad en la red (hasta en Wikipedia se ha debatido la posibilidad de incluirla), no me parece que ese sea un motivo para eliminar el enlace externo. De hecho, el artículo podría incluso haber sido utilizado como referencia y estar en la sección de bibliografía. Hay en otros artículos enlaces a páginas con mucha más publicidad, más agresiva y más chocante, y están utilizados como referencias.--Chamarasca (discusión) 13:45 16 jul 2013 (UTC)[responder]

Gracias. Aunque sí hay motivo para cuestionarlo porque si hay principios pues tenemos que respetarlos y todos por igual. "No lo he examinado a fondo" - Bueno, examinálo.

Reedición[editar]

La entrada "Hebreos" está siendo investigada y editada, tal como lo solicitó Marceloide1970 hace ya más de un año. El tema es sumamente complicado y existen muchos aspectos a considerarse e incluso susceptibilidades. Se solicita ir con cuidado y, fundamentalmente, citar siempre las fuentes que sustentan el texto. Gracias.

El artículo ha sido revisado y ampliado. CaliMero, 18:00 27 may 2014 (UTC)[responder]

Hebreo, israelita, judío, israelí[editar]

Lo judío no es solo un asunto de religión, sino también concierne al pertenecer a un pueblo o nación (y, eventualmente, también al habitante del antiguo reino de Judá y/o aquel hebreo que regresó a la Tierra Santa luego del cautiverio en Babilonia).

Al considerarse estrictamente, las tribus de Israel no son "judías" sino tribus israelitas, cosa que también puede ser aplicada en los casos de Saúl, David y Salomón.

Y, aunque los términos hebreo, israelita y judío sean a veces empleados de modo indistinto, como si fueran sinónimos, lo cierto es que desde el punto de vista de su historia, no lo son. Suponerlos sinónimos es el resultado de cierta confusión que puede en determinados casos emerger cuando se considera la bastante compleja historia del antiguo Israel (pueblo y territorio). En otras, su uso como sinónimos puede ser efectivo en ciertos casos, mas se torna problemático cuando se trata de categorizar.

Históricamente es frecuente y aceptado por convención que:

Los hebreos son Abraham y los descendientes de Isaac.

Los israelitas son quienes habitaron Canaán o la Tierra de Israel, es decir, el territorio donde se establecieron los hijos de Jacob, e incluye a los monarcas del reino de Israel (tanto unido como cuando separado del reino de Judá).

Los judíos son los habitantes del reino de Judá y todos aquellos hebreos que regresan del exilio en Babilonia, junto con sus descendientes: a partir de entonces (y dado que no se conocen sobrevivientes de los israelitas que habían sido exiliados en Níneve), el pueblo de Israel es también conocido como pueblo judío; en términos religiosos, judíos son también que practican el judaísmo (y eventualmente son reconocidos como tales por el rabinato). Con todo, ser judío no es únicamente pertenecer a la religión judía o llevar a cabo las observancias rituales y litúrgicas del judaísmo (véanse las consideraciones generales acerca de ello que se encuentran en el texto introductorio de la entrada Historia de los judíos). Desde el siglo XIX en adelante, hay además judíos seculares y laicos, escépticos, agnósticos, y hasta ateos.

Con todo, ninguno de los tres términos enumerados es sinónimo de israelí, vocablo que designa al habitante del moderno Estado de Israel. A dicho país se lo conoce también como Estado Judío y Estado Hebreo (sin emplearse en este caso particular el término "israelita", que suele reservase para los ya mencionados hebreos de la Antigüedad o para algunas comunidades judías diaspóricas; ejemplo: Congregación Israelita de X país/ciudad, etc.).

Bibliografía consultada. Simón Dubnow, Manual de la historia judía, Buenos Aires: Sigal, 1977; Hans Borger, Uma história do povo judeu, 2 vols., San Pablo: Séfer, 2002; Élisabeth Roudinesco, A vueltas con la cuestión judía (2009), Barcelona: Anagrama, 2011; Antoine Germa et al., Les Juifs dans l'histoire, Seyssel y París: Champ Vallon, 2011; Helena Lewin et al., Judaísmo e cultura: fronteiras em movimento, Río de Janeiro: Imprimatur, 2013; y Santiago Kovadloff, La extinción de la diáspora judía, Buenos Aires: Emecé, 2013.

CM - 23.9.2014

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 14:41 28 nov 2015 (UTC)[responder]

Todo depende de religión[editar]

El pueblo hebreo era cristiano todo era base de la religión por que toda creían en dios Amy Polamco (discusión) 23:34 19 abr 2017 (UTC)[responder]

PLAGIO EVIDENTE[editar]

No hay que ser un lumbreras para darse cuenta que toda la sección que he eliminado era un plagio absoluto. Aquí las fuentes 1, 2, 3 y 4.--Saludos! Miguel Alan Córdova Silva | Discusión 12:12 26 ene 2018 (UTC)[responder]


Jahvé y Jehová[editar]

En el principio del artículo se indica que al Dios judío se le llama Jahvé o Jehová y no hace referencia alguna. Si se coge cualquier documento original o traducción autorizada (esto es un traducción de un texto original o de aquellos que se consideran más antiguos) se podrá comprobar como la trascripción correcta de la palabra YHV es Yahvé i no Jehová, la cual es una traducción forzada y mal realizada por los miembros de esa comunidad a partir de una traducción no autorizada de los textos antiguos ya que su "Biblia" es una traducción de otra traducción. Es por ello que procedo a corregir esa referencia. En cuanto a las referencias, bástese acudir a cualquiera de la bibliografía que hay actualmente en el post para comprobar como dichos autores hacen referencia al Dios judío como Yahvé --88.25.216.36 (discusión) 10:29 6 jul 2018 (UTC)Juan Isern. 6 julio 2018[responder]

Pronunciación ficticia[editar]

Las cuatro letras del tetragramaton son yod-hei-vav-hei, por lo tanto no es una palabra formada por tres letras (YHV). La tradición judía prohibía la pronunciación de ese nombre.Por lo que para evitar esta transgresión, en el texto masorético se añadieron las nikudot correspondientes a 'mi señor' (Adonai), con lo que cada vez que aparece el tetragramaton se pronuncia la palabra Adonai. Por una larga serie de vicisitudes históricas, al parecer se ha perdido la pronunciación original de la palabra, transmitida oralmente, y ha quedado el texto escrito con las nikudot masoréticas. Por otra parte y dentro del mero entretenimiento lingüístico que no justificación o demostración de la pronunciación del teragramatrón, sostengo como más correcta la solución Jehová, a la mezcla de vocales y consonantes de las dos palabras mencionadas anteriormente. La vocalización jEhOvA es más acertad que yAhvE, pues esta segunda omite la vocal jólam (nuestra o), vocal correspondiente a Adonai. Respecto a la Jota inicial, se le censura su sonido fricativo velar sordo que tiene en español, que nada tiene que ver con el palatal sonoro de una Y. Pero si tomamos esa J escrita como un arcaísmo, correspondiente a la i longa de la lengua latina, pronunciada como una i larga, sería plausible admitir ese grafema. En lengua inglesa desaparece ese incoveniente pues la letra jota no tiene el sonido español.

--DaríuMP (discusión) 14:32 27 mar 2021 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Hebreos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:58 20 nov 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Hebreos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:34 20 dic 2019 (UTC)[responder]

Exceso de imágenes[editar]

Tal y como está ahora el artículo, hay un exceso de imágenes, muchas irrelevantes y repetitivas. Las hay hasta en las notas al pie. Debería reducirse su número a algo razonable. --PePeEfe (discusión) 08:46 21 mar 2020 (UTC)[responder]

Neutralidad[editar]

Este articulo está lleno de sesgos, el cual no se aceptan en una enciclopedia como Wikipedia. Este texto debería ir en una de las múltiples wikias que circulan en Internet. Lo iba a mejorar para que quedara un poco parcial , pero pienso que es perdedera de tiempo.

Hebreo es un tema religioso/tradicional, abarca de Abraham hasta el Reino de Judá , es desde el exilio en Babilonia donde los judíos tienen su identidad actual. Los errores a destacar son

*Hebreos y tradición judeocristiana, los hebreos No están relacionados en NADA con el cristianismo. El párrafo ; sino un testimonio colectivo trascendental en el cual los creyentes, tanto judíos como cristianos... NO tiene sentido alguno.

*Creencias, ritos y ética,El rasgo distintivo de los hebreos fue su convicción en la existencia de un único Dios. Incluso siguiendo el Tanaj , se menciona una y otra vez que los judíos en la antigüedad (Hebreos) eran politeistas, tenían un dios titular (Yahweh) dios de Israel, pero eso no les impedían culto a otros dios, Moisés destruye una estatua de bronce que le hacían reverencia a un toro. Supuestamente Yahveh se enfurece porque Salomón (Rey bíblico judío) permitió un reino cosmopolita y multi-étnico.

*Mesianismo, los Hebreos NUNCA tuvieron la visión de un Mesías, es simple , el Mesías sería un restaurador y protector del reino y la cultura judía, este concepto aparece en el exilio en Babilonia. Sí es judío , pero No es hebreo.

*No pronuncian Yahveh por respeto, eso No es así. La primera vez que se obtiene el nombre propio del dios de Israel es en Moisés, y es utilizado varias veces, un ejemplo son los nombres teofóricos, tal como Omrí (Rey de Judea -"mi vida es Yahweh") incluso para el siglo I muchos se llaman Jesús "Yahveh es salvación" . En el judaísmo el nombre pasó a no pronunciarse y utilizar el titulo Adonay (Amo o Señor) cosa que se dió ~300 aC, mucho después de los hebreos.

*Entre Otras,

*Exceso de imágenes, es tan ridículo la cantidad de imágenes, que incluso colocaron imágenes en las referencias.


EEIM (discusión) 06:38 5 oct 2021 (UTC)[responder]

¿Cuándo se establecen?[editar]

Pregunta: primero se dice "establecidos en el año 616 a.c." y después "En el siglo xiv a. C. parte de los hebreos establecidos en Canaán". Entonces: ¿616 a.c. es dónde? 190.20.199.40 (discusión) 15:32 7 dic 2023 (UTC)[responder]