Discusión:Cipher Pol

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿Por que se quito todo la informaciòn que se habìa expandido hacerca de Spandam? Cierto, era una traducciòn de la versiòn en ingles,pero ¿realmente importaba? --200.52.208.72 19:44 2 oct 2006 (CEST)

Importa porque en cierto modo estas arruinando la estructura que se le estaba dando al articulo. Al copiar la versión inglesa no solo estar arrastrando a este articulo alguna información subjetiva, irrelevante o incluso errónea, también te estas provocando nuevos errores en esa propia traducción.--H-Samba 01:55 4 oct 2006 (CEST)


  • Hola, ¿Por que se han cambiado algunos nombres de los CP9, romanizados mas bien, si en las otras versiones (la inglesa, francesa, italiana) siguen con sus primeros nombres, osea no romanizados?
Porque en el manga japones vienen escritos así (volumen 43, encuesta de popularidad). Mientras esas versiones prefieren tomar lo mas difundido (una mentira) yo al menos prefiero usar la versión del autor.--H-Samba 23:06 25 oct 2006 (CEST)
  • Pues francamente yo prefiero Lucci con 'L', ya que es la adaptacion, que quieres que te diga, para algo lo adaptan, digo yo...
Item mas, esto es Europa y si la adaptacion es Lucci pues se queda en LUCCI, que esto es España, no Japon. Es mas, si es una mentira y no esta alguien de acuerdo, que proteste el autor. Y aun no he oido ninguna pega....
De hecho, esta es Wikipedia en español, no solamente de España. Además, como enciclopedia se tiene que poner la información como aparece en su idioma original, no como según sea conocido localmente en un lugar. --WarriorMonk 05:47 28 ene 2007 (CET)
Por esas reglas de 3, vallamos a la enciclopedia de dragonball y pongamos honda-vital, songoanda, songotan, y las mil y una paridas de la traduccion. Lo correcto es poner los nombre originales, y en la descripcion o curiosidades exponer los nombres con los cuales se refieren a X en habla hispana. --Battousai hades (discusión) 18:16 17 may 2012 (UTC)[responder]