Discusión:Cien años de soledad

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda


Estrella de artículo destacado Cien años de soledad es un artículo destacado, lo que significa que una versión suya ha sido identificada como uno de los mejores artículos que la comunidad de Wikipedia en español ha producido. Si encuentras alguna forma para mejorarlo, eres bienvenido a contribuir.
  • Fecha de aparición en la portada como artículo destacado: del 29 de octubre al 1 de noviembre de 2006.

Resumen de la elección[editar]

Cien años de soledad
Redactor
Baiji Contribución destacada
Wikipedia:Candidatos a artículos destacados
Fecha de promoción
30 de julio (2006)

Versión: 4110383

Imágenes[editar]

Sería bueno agregarle algunas imágenes para que quede más bonito. Salu2! Rakela 16:55 25 jul 2006 (CEST)


Interpretaciones?[editar]

En realidad la sección no es sobre interpretaciones, sino sobre el aprecio que expresaron algunas personalidades. No sería mejor juntarla con "Trascendencia"?

Interpretación a discutir[editar]

Los hechos naturales que suceden en Macondo, son muy significativos para ser pasados por alto, una lluvia de 4 o 5 años, seguidos por un cambio tan abrupto del clima que lleva a convertir a Macondo en una especie de desierto de vientos áridos (no hace falta mucho esfuerzo para imaginárselo tragado por la arena. No se si adrede o inconscientemente, Gabriel García Márquez, relata el proceso de deforestación tal vez comenzado por la compañía bananera, cambiando la flora, que repercute en una lluvia, tan bien ubicada, que parece "castigo divino", lavando la sangre de los inocentes, o como "llanto del cielo". Y luego como parte del proceso el "exterminio" del pueblo y el final de Clan "Buendia"


No estaría mal una sección dedicada a la literatura crítica sobre la obra. --Rataube 22:27 29 jul 2006 (CEST)

Remedios[editar]

Me ha encantado el artículo. Un par de puntos a aclarar: Remedios Moscote no ingiere el veneno de Amaranda destinado a Rebeca: Amaranda tenía preparado el veneno aunque no lo llega a utilizar. Remedios muere con síntomas idénticos a los que habría muerto por haber ingerido el veneno. Tras la muerte de Remedios, ella se siente culpable, pues el mal que deseó para su hermanastra, se ha cumplido en Remedios.


Otros personajes[editar]

Faltaria nombrar a personajes como Visitacion y su hermano los cuales eran principes guajiros y salieron de su pueblo escapando de la peste del insomnio, también seria bueno nombrar a carnicero quien no se atrevió a matar Aureliano tambien falto nombrar a pietro crespi que era con quien se casaria rebeca por eso amaranta quiere matar a rebeca porque amaranta esta enamorada de pietro quien decia jose buendia que era "marica" pero vemos que no es asi.


¿¿¿Mejor en inglés??? ¡Vamos, hombre![editar]

En el apartado dedicado a la traducción al inglés de esta magnífica obra se afirma (sin aportar fuente alguna) que García Márquez prefiere la versión en esta lengua a la española y yo, directamente, no me lo creo. Si es así, demuéstrenlo y si no quiten esa afirmación del texto. — El comentario anterior es obra de 83.46.131.122 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. Frank Green pog.svg --> (Opinión) 07:28 22 feb 2007 (CET)

Para salir de las dudas te invito a consultar el siguiente artículo: Calleja Medel, Gilda. Gregory Rabassa, el traductor del "Boom". HISTAL enero 2004. (Consultada por última vez en febrero 2007) <Leer este artículo completo publicado en «Histoire de la traduction en Amérique latine»>. Recibe un cordial saludo, Frank Green pog.svg --> (Opinión) 07:23 22 feb 2007 (CET)

40 AÑOS DE LA INMORTAL OBRA "CIEN AÑOS DE SOLEDAD"[editar]

En este año la obra magna de Márquez cúmple 40 años de su existencia, muy a pesar de la modestia de Gabriel, habrá un sin fin de homenajes a su gran aportación a la literatura Universal, que por cierto esta mencionada en tre las 100 mejores obras de la humanidad.

Saludos DANIEL VARGAS MEXICO


Los 17 Aurelianos[editar]

En el articulo principal mencionan que TODOS los hijos ( Los 17 aurelianos ) de el Coronel Buendia Murieron, lo cual es falso... solamente se salvo uno, gracias a que el balazo del rifle NO le dio en la frente de ceniza...¿ Estoy equivocado? ¿ Como puedo hacer para modificar el articulo principal? Soy nuevo en esto... Gracias, Saludos! — El comentario anterior es obra de Wikifocil (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. Frank Green pog.svg --> (Opinión) 04:32 30 mar 2007 (CEST)

Muchas gracias por la corrección, ya la he incluído en el artículo. Para editar un artículo simplemente puedes seguir las instrucciones de este enlace. Saludos, Frank Green pog.svg --> (Opinión) 04:32 30 mar 2007 (CEST)

Huy! Que emocion! Es la primera vez que emito un comentario a discusion, y es aprobado! Para ser sinceros, te quedó muy bien redactada la edicion, Frank. Muchas gracias por las instrucciones y esto me ha motivado a seguir aportando a Wiki . Un abrazo! --Wikifocil 02:57 4 abr 2007 (CEST)

Pero si murieron 17 Aurelianos, solo que Aureliano Amador murio despues, cuando Jose Arcadio y Aureliano Babilonia son los unicos que viven en la casa de Ursula. Volvio, pero como no lo conocian lo echaron a la calle y un policia lo asesino. --Satisacro 16:09 26 ago 2007 (CEST)

Segunda Obra más importante de la Lengua Española[editar]

Así fué reconocida el 26 de marzo de 2007 en Cartagena de Indias, Colombia, durante el IV Congreso Internacional de la Lengua Española. Hice la modificación con alegría. :-D —Altayre 03:37 3 may 2007 (CEST)

Hola Altayre, muchas gracias por tu aporte. Si tienes una fuente que puedas referenciar con este dato quisiera solicitarte que la incluyas también como una nota al pie del texto, esto va a soportar mejor la información. Saludos, Frank --> (Opinión) 04:18 3 may 2007 (CEST)

Creo que el reconocimiento no necesita tener una fuente, ya que a nivel popular así es considerada. Para mí la mejor novela Latinoamericana, exquisita y terriblemente encantadora, al grado de los escalofríos. Creo que en cien años de haber sido escrita, el tiempo nos dará la razón y espero que sea obligadamente leída en las escuelas- Airu

Yo abogo por la fuente de esta información, ya que no aparece en el artículo correspondiente de wikipedia, si en realidad fue nombrada en ese congreso se necesita la fuente y pase, no creo prudente dejarlo como un reconocimiento a nivel popular, aunque es una excelente novela, no podría ser considerada como la segunda obra más importante, mientras existan El Poema de Mio Cid, El libro de buen amor, La Celestina, Amadís de Gaula, La Dorotea, El Buscón, El Lazarillo, La vida es sueño, Fuenteovejuna, la Égloga II, la Epístola a Arias Montano, Vida retirada, La noche oscura, Cántico espiritual, Libro de la vida, Soledades, Comentarios reales, La Florida, El sueño, Los sueños, La Regenta, Ficciones, El Aleph, Periquillo Sarniento, El burlador de Sevilla, La vida es sueño, las mismas Novelas ejemplares, Brevísima relación de la destruición de las Indias, Bodas de sangre, etc. todos clásicos de la literatura en nuestra lengua. Pero admitir que Cien años de soledad exceda en preeminencia a todas estas me parece una barrabasada.-Davesors

Aún cuando la fuente no exista, si debe ser considerada como una obra muy importante de la literatura latinoamericana, es una novela que describe de una forma muy rica el origen, la evolución y ruina de la familia Buendía al mismo tiempo que la del pueblo que fundaron. Recrea lugares éxoticos, paisajes excitantes, situaciones parecidas a un cuento de hadas, premoniciones, levitaciones, que al ser descritos con tanto detalle nos hacen sentir inmersos en ellos. Con un realismo mágico hace posible que la crudeza de la vida material se suavice con la alegría de la fantasía haciendo que la miseria social y humana se vuelva menos cruel, triste y violenta. Sin duda existen obras excelentes de la literatura en lengua española que no debemos menospreciar, pero Cien Años de Soledad es ya un clásico preferido a nivel popular que quedará para la historia.--Lakardozo (discusión) 05:14 9 dic 2011 (UTC)

Una Sugerencia:[editar]

Creo que deberían poner más información como cuando tiempo se tardo enescribirlo, entre otras cosas... Gracias --Juanjo 22:05 2 dic 2007 (CET) Otra sugerencia: Jose Arcadio Buendía no muere atado al árbol, sino en la cama, donde tenia un sueño que atravesaba habitaciones iguales, hasta que llegaba prudencio aguilar y le tocaba el hombro y lo llevaba a la habitacion original. Él muere en ese sueño, ya que Prudencio le toca el hombro y el piensa que en la habitacion en que se encontraba era la original, pero al no serlo, muere.



No, esta equivocado ya que el si murio dabajo del arbol, incluso Melquiades lo decia en la profecia.



José Arcadio Buendía sí muere en la habitación, ya que su hijo el Coronel tuvo el presentimiento de que él se iba a morir. Así que Úrsula pidió que lo entraran. El se salió del cuarto, entonces tuvieron que amarrarlo a la cama. Se entretenía jugando a los cuartos repetidos, y también hablando con Prudencio. Mientras estaba en ese juego, Prudencio le toca el hombro, y el murió, ya que creyó que era el cuarto real. En ese pasaje dice muy claramente: "Entonces entraron al cuarto de José Arcadio Buendía...". Por tanto, es imposible que haya muerto bajo el castaño. Saludos -- Davik Pezgato.

Narrador imperturbable?[editar]

Podría decirse que este detalle sea una excepción a la regla, un detalle tan mínimo que no justifica cambiar el juicio de "narrador imperturbable" que determina el análisis de la obra. El punto es que cuando narra el genocidio de los obreros de la plantación bananera se habla de "....en el instante de derrumbarse con la cara bañada en sangre, antes de que el tropel colosal arrasara con el espacio vacío (....) y con el puto mundo donde Úrsula Iguarán había vendido tantos animalitos de caramelo."

El percibir estas palabras con agravio puede ser parte de mi subjetividad como lector o reálmente, el narrador mencionó "el puto mundo" como una manera precisa de expresar el hecho sin por ello verter subjetividad narrativa. Quizás pudo usar otros términos, pero estos no describirían con tanta fidelidad el sentido del hecho.

Sea como sea, quizás fijarme en este detalle sea un hecho mínimo.

Caso aparte, y con razón de debate, será posible que el narrador virtual del libro sea Melquíades? - - Cepia

    • Segun ciertas interpretaciones, el libro que nosotros leemos, coincide con los pergaminos de Melquiades. Es algo a lo que hay que echarle un ojo por que es muy interesante.

Saludos.

Duración de la redacción[editar]

La redacción de la novela duró alrededor de 20 meses (según la referencia que dejé en la sección Génesis de la novela). En la sección contexto y estructura se dice que fueron 14 meses pero eso es muy poco para un periodo entre 1965 y el 5 de junio de 1967.Joticajulian (discusión) 22:06 25 feb 2009 (UTC)

Petra Cotes en el árbol genealógico.[editar]

Creo que falta marcar la relación entre Petra Cotes y José Arcadio Segundo en la imagen "Buendia.gif". Como dice en el árticulo de Petra Cotes: "amante primero de José Arcadio Segundo y luego de Aureliano Segundo". ¿Es correcto, o esta relación es insignificante?

Corrección del 16 de mayo de 2011[editar]

He eliminado la mención del último Aureliano como "Aureliano Babilonia" pues él mismo asegura llamarse Aureliano Buendía cuando está buscando su partida de bautismo y el padre Nicanor Reyna le pregunta quién es. En los pergaminos de Melquíades se le menciona como Aureliano Babilonia, pero nunca ha recibido oficialmente ni usado tal nombre.

También he eliminado el último párrafo porque lo que se afirma en la novela es que el hijo que concibe Amaranta Úrsula "era el único en un siglo que había sido engendrado con amor", que no es lo mismo. Tampoco se afirma en ningún lado que este hecho sea el desencadenante del fin de Macondo. En los papeles de Melquíades se menciona que la ciudad "sería arrasada por el viento y desterrada de la memoria de los hombres en el instante en que Aureliano Babilonia acabara de descifrar los pergaminos", sin especificarse otra posible razón de su destrucción ni en ellos ni en ninguna otra parte. --90125 (discusión) 21:22 16 may 2011 (UTC)

Se ha confundido argumento con resumen.[editar]

Muy a mi pesar,y estoy convencido que ahora entenderéis porque, siento decir que en el argumento se ha escrito el resumen del libro,lo que puede ocasionar como es mi caso, que al leer el supuesto argumento,para interesarte o no por el libro,no solo no consigas extraer una idea clara de la tematica general, sino que ademas se te desvelan hechos que en mi caso me hubiera gustado descubrir en el momento que el autor eligió.

por esto,sugiero que el texto del argumento se coloque (con el titulo de resumen),inmediatamente después del punto 6,o directamente que se elimine, y por otra parte, colocar una idea general del libro en el argumento o dejar como argumento la composición.

gracias por su tiempo, confió en que el cambio se lleve a cabo lo mas rápido posible.

Apoyo totalmente la idea de suprimir el resumen del libro. Por sana que sea la intención, el relato (salpicado de alusiones y de citas sin comillas) reúne todos los inconvenientes posibles. No tiene, obviamente, ni la calidad ni el interés del original. Si el lector ha leído el libro no gana nada con el resumen, y si no lo ha leído se entera de hechos que no le conviene conocer antes de leerlo.
Tampoco sirve este resumen para "despertar el apetito" del lector; y en definitiva no cumple función útil alguna.
Pido disculpas a los autores, cuyo propósito positivo no pongo en duda. Me parece más importante mejorar el artículo que una cortesía que no sería sincera.
--Ngrab (discusión) 14:30 28 abr 2014 (UTC)
Agrego que, por análogas razones, también me parece inconveniente el desarrollo que se ha dado a la descripción de los personajes. El relato detallado que allí se hace de las peripecias de cada uno justifica las mismas críticas.
--Ngrab (discusión) 15:30 30 abr 2014 (UTC)

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 23:10 11 dic 2013 (UTC)