Discusión:Carlos Linneo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Taxonomía.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Aves.

Sin asunto[editar]

ESte híbrido de alemán y español debe desaparecer, simplemente. El texto fundamental se encuentra en Carlos Linneo. Saludos, --Dryas Háblame quedo al carpelo 12:14 1 may 2007 (CEST)

Aclaración: El comentario anterior de Dryas hace referencia al nombre "Carl Von Linneo", ya corregido por BetoCG (así se entiende mejor, pues no estaba en "Discusión:Carlos Linneo" cuando se escribió). —PePeEfe (discusión) 09:08 15 may 2008 (UTC)[responder]

Revisión AB del 22 de agosto[editar]

Vamos tranquilos:

  • Se utiliza Linnaeus en todo el artículo, mejor Linneo.
  • Usar comillas «», no "".
  • "Sistema de la naturaleza por los tres reinos de la naturaleza, según las clases, órdenes, géneros y especies, con caracteres, diferencias, sinónimos y lugares". no es buen atraducción, encontremos otra.
  • ...."y propietario de un jardín botánico rico a la propiedad de Hartecamp en Heemstede". "Su trabajo en Hartecamp condujo a otro libro Hortus Cliffortianus, un catálogo de los holdings botánicos en el jardín herbarium y de los botánicos de Hartecamp", "En el camino a Escania hizo la última visita a sus hermanos y hermanas en Stenbrohult desde la muerte de su padre el año anterior." No se entiende.
  • "comisario de su jardín"?;
  • "La enfermedad y la amabilidad de los amigos holandeses le permitieron quedarse algunos meses más en Holanda", qué enfermedad?

sigo luego, CASF (discusión) 15:48 22 ago 2010 (UTC)[responder]

Incumplimiento de licencia[editar]

Parece bastante claro que es una traducción de otra wiki (en: o ca:) y en ninguna parte se indica así; eso es incumplir las licencias sobre las cuales trabajamos, algo bastante grave. Habría que indicarlo correctamente en un resumen de edición, para que conste en el historial, a ser posble con la versión concreta de la que se tradujo. Erfil (discusión) 10:35 14 sep 2010 (UTC)[responder]

Item de ByV[editar]

Ahí modifique el texto y lo referencie. No creo sea ya preciso eliminarlo y la plantilla (bien colocada) no creo sea ya necesaria. Saludos cordiales, Javier (discusión) 14:38 20 sep 2013 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Carlos Linneo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:42 28 ago 2019 (UTC)[responder]

Cita en la introducción[editar]

No veo necesaria ni apropiada a la cita que está en una caja a la izquierda en la introducción. Creo que debería eliminarse. --Fundn (discusión) 01:02 22 dic 2020 (UTC)[responder]

Opino lo mismo, no tiene motivo de estar ahí, no pega con la introducción. Aunque quizás en vez de eliminar, empujarlo hacia abajo. 𝔙𝔦𝔯𝔲𝔪 𝔐𝔲𝔫𝔡𝔦   🗣 06:41 22 dic 2020 (UTC)[responder]
Podría resultar adecuada en la sección «Biografías» (al final del artículo). La cita proviene de un libro listado en esa sección. --Fundn (discusión) 06:53 22 dic 2020 (UTC)[responder]
He trasladado la cita a esa sección. --Fundn (discusión) 05:04 24 dic 2020 (UTC)[responder]
👍 𝔙𝔦𝔯𝔲𝔪 𝔐𝔲𝔫𝔡𝔦   🗣 18:10 24 dic 2020 (UTC)[responder]
Creo que la cita es más apropiada para la sección «Publicación de Systema naturæ», que es cuando Linneo normaliza el nombre de todas las especies conocidas, por primera vez en la historia de la ciencia. --PePeEfe (discusión) 07:38 5 ene 2022 (UTC)[responder]

Sin asunto[editar]

No entiendo porqué se ha de traducir un nombre propio al español. Acaso traducimos el nombre a Isaac Newton o Albert Einstein?? Te gustaría que hicieran traduccion de tu nombre a otro idioma llegado al caso? Lo veo absurdo. 90.166.226.105 (discusión) 11:02 4 ene 2022 (UTC)[responder]

Porque es una forma arraigada en el idioma. No se puede comparar con otros nombres, pero de todos modos se suele traducir nombres en latín al español, en este caso fue el propio padre de Linneo quien ha latinizado su nombre, por lo que la versión española sería una adaptación del latín como es costumbre. Sea como sea, Wikipedia no es una fuente primaria por lo que nos limitamos a lo que dicen la mayoría de fuentes. Un saludo. 𝔙𝔦𝔯𝔲𝔪 𝔐𝔲𝔫𝔡𝔦   🗣 06:40 7 ene 2022 (UTC)[responder]

Racismo[editar]

Según Omar López Mato https://www.laprensa.com.ar/511710-Prejuicios-de-color.note.aspx, Linneo clasificó al ser humano en 4 razas: Americanus, Asiaticus, Africanus y Europeaus, más algunas "sub-razas", señalando personalidades específicas que corresponderían a cada una. De ser esto cierto, no debería ser mencionado en el artículo? — El comentario anterior sin firmar es obra de Susvin (disc.contribsbloq). 12:59 31 ene 2022 (UTC)[responder]