Discusión:Calambur

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Lingüística.

Variante del calambur es el cazafatón: cuando el silabeo propio del calambur tiene un significado jocoso o grosero. (Ej. Non me ha por que rectar-Villasandino-.)

Elimino la aclaración del origen de la palabra calambur al principio del artículo, pues puede dar pie a error al pensar que ese es su verdadero origen, cuando luego se exponen, en una sección propia, los varios orígenes posibles.

Me permití borrar algunos ejemplos que no tenían nada que ver con calambur, o que su contenido era poco claro, o interpretados solo desde cierto coloquialismo sin aclarar cual.

Comentarios sobre los ejemplos[editar]

El "calambur más famoso de la lengua española" (ya empezamos mal, esto es un juicio de valor que no tiene respaldo documental), el de la famosa anécdota de Quevedo es aparentemente apócrifo. Si algo no debe ser Wikipedia es un depósito de leyendas urbanas ¿Alguien que pueda aportar referencias a favor o en contra? --Hernán (discusión) 16:49 23 jul 2013 (UTC)[responder]

El ejemplo 'Damesiano Regalado. / Dame ese ano, regalado. (al decirlo suenan idénticos, pese al cambio de la "i" por la "e")', si bien puede ser aceptable (pese a que ya no es una simple reagrupación de sílabas), me parece muy exagerado decir que suenan idénticos. De hecho, este y otros ejemplos serían, digamos, de "segundo nivel", esto es, no serían confundibles en una conversación normal, por acentos, pausas..., mientras que otros sí serían prácticamente inconfundibles.