Discusión:Caballo de pura raza gallega

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Agronomía.

No hay política wiki que exprese la prohibición que se pretende realizar en estas páginas del uso de Xunta de Galicia, nombre que está de acuerdo a la fuente citada en el artículo y que es mayoritariamente empleado en los medios de comunicación en castellano. Su borrado continuo es un abuso manifiestamente no realizado para mejorar la calidad, sino para demostrar un desprecio hacia una parte de los redactores.--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 13:04 28 abr 2007 (CEST)

En el contexto del artículo (un tema de caracter regional) y puesto que así lo reflejan las mismas fuentes (vease la política de verificación) he puesto deliberadamente "Xunta de Galicia" que es el nombre propio de esa Institución de autogobierno con el que aparece ese mismo texto. Puesto que el enlace wiki dirige a Junta de Galicia, no hay vicio en la información y al contrario su eliminación restas las otras connotaciones.--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 21:10 17 may 2007 (CEST)
Solicito se explique adecuadamente por que se han aportado cambios significativos en la versión a fecha de 21:04 17 may 2007 de SanchoPanzaXXI

Caballo de pura raza gallega (en gallego, cabalo de pura raza galega) es la denominación que recibe oficialmente[1] por parte de la administración central de España y la del gobierno autónomo de Galicia, Junta de Galicia o Xunta, un subtipo de raza de caballos Equus caballus de pequeño tamaño o ponis, conocidos tradicionalmente como caballo gallego de monte o caballo galaico (cabalo galego en gallego), en peligro de extinción, para su protección y preservación.

Tabla de contenidos [ocultar]

* 1 Habitat y parentesco * 2 Descripción * 3 Protección * 4 Referencias * 5 Enlaces externos

Habitat y parentesco

Habita las áreas montañosas de Galicia, en el noroeste de la península Ibérica y según estudios[2] se encuentra estrechamente emparentado con otros subtipos del ámbito cantábrico-pirenáico como la Jaca navarra y la pottoka.

El caballo galaico se ha clasificado tradicionalmente[3] en el grupo de caballo doméstico o Tarpán de tipo poni celta, nativos del norte de la Península Ibérica al igual que el Asturcón, Sorraia, Garrano o Faco galego, Jaca soriana y Losino[4] a los que se ha considerado un parentesco fenotípico con los ponis británicos, en especial con el Exmoor, algunos autores otorgandoles incluso un mismo origen [5][6]

Esta división se realizó por oposición a los caballos iberos del sur peninsular en base a consideraciones antropológicas históricas, cuando publos celtas, indoeuropeos originarios del centro de Europa, se instalaron en la península hacia el 1500 adC[7].

Descripción

Los caballos de pura raza gallega son animales de temperamento es dócil con perfil recto o subcóncavo, elipométricos y de proporciones sublongilíneas. Tienen una alzada a la cruz de entre 120 y 140 cm y su capa es castaña o negra.

La cabeza, de frente ancha y plana con abundante tupé, ojos expresivos y labios gruesos con bigote está asociada a un abdomen redondeado y pecho con profundidad. Las extremidades son finas, cortas y fuertes. Los cabos, es decir, crin y cola están muy poblados, con una melena suelta de pelos fuertes y gruesos.

Protección

Por ser una raza en peligro de extinción, por su sistema de cría y "por su especial vinculación al pueblo gallego", por orden del 4 de abril de 2001 [8] se estableció la reglamentación específica del Libro Genealógico del Caballo de Pura Raza Gallega bajo supervisión de la Xunta de Galicia[9]

Gracias.--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 21:33 17 may 2007 (CEST)

La redacción de la edición arriba reproducida la defiendo por las siguientes razones:
  • la legislación aplicada al cabalo galego corresponde al ministerio de agricultura del Estado español y a la conselleria de la xunta. Se redacta por tanto de manera a significar que no es aplicada por ejemplo, por la Junta de Andalucia. Conselleria tambien está aplicado para discernirlo de cualquier otra consejeria que resultase en equivoco, sin ir mas lejos, consejeria de alimentacion de la junta de donde? de Extremadura? pues no, queda claro que es la Xunta de Galicia y que esa Xunta de Galicia también se llama Junta de Galicia y que lo afirma en su publicación de su conselleria. El ultimo parrafo es fundamental pues es el que hace el enlace directo con una fuente en la que esta redactado por todas partes el nombre de Xunta de Galicia. Por lo tanto, no hago más que ceñirme al contexto de ese documento. No entiendo por que existe esta especifica practica de suprimir estos vocablos exclusivamente y me gustaria que se me explicase correctamente.--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 22:45 17 may 2007 (CEST)


Polémica por un caballo de raza, esto es novedoso --Nihilo 23:14 17 may 2007 (CEST)

No entendí el motivo por el que se eliminó la mención inicial al equivalente en gallego. Tratándose de una raza propia de Galicia es esperable que uno desee enterarse de su nombre en el otro idioma de ese lugar, me parece pertinente señalarlo en el artículo cuando pase el bloqueo (que no debería dudar mucho porque hay disposición al diálogo). De la Consellería podemos conversar aquí para llegar a algo provechoso y obviar el tema de si Xunta o Junta hasta días mejores. ¿Les parece?. Saludos. Lin linao, ¿dime? 02:12 18 may 2007 (CEST)


Yo tampoco lo entiendo, pero tampoco entiendo por que se borra la frase entera:

Caballo de pura raza gallega (en gallego, cabalo de pura raza galega) es la denominación que recibe oficialmente[1] por parte de la administración central de España y la del gobierno autónomo de Galicia, Junta de Galicia o Xunta,--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 08:30 18 may 2007 (CEST)

Reclamación formal[editar]

Solicito formalmente la reposición de los siguientes contenidos eliminados, en base a las alegaciones que detallo a continuación:

1)

Caballo de pura raza gallega (en gallego, cabalo de pura raza galega)...
su eliminación es una violación del WP|CT donde se expresa que si interesa reflejar el texto en otro idioma, "...ello se hará en las primeras líneas de texto escribiendo en tal caso el nombre en cursivas."

2)

... que recibe oficialmente[1] por parte de la administración central de España y la del gobierno autónomo de Galicia, Junta de Galicia o Xunta.
según Wikipedia:Políticas de edición y páginas de discusión “Uno no debe simplemente eliminar material útil”
en esta redacción se pretende subrayar al lector el carácter tanto estatal como regional de la legislación ya que en la entrada, puede que considere que se trata solo de un tema local. La redacción conjunta de Junta de Galicia o Xunta (en cursiva) informa a lector directamente en este artíuclo, de las denominaciones que recibe esta Institución

3)

...por orden del 4 de abril de 2001 [8] se estableció la reglamentación específica del Libro Genealógico del Caballo de Pura Raza Gallega bajo supervisión de la Xunta de Galicia[9].
de acuerdo al WP:VER, las referencias deben permitir "...que el lector pueda comprobar la exactitud, precisión y neutralidad del artículo, y buscar más información sobre el tema" y por otra parte, según el WP:PVN: "El punto de vista neutral (PVN) establece que la enciclopedia debe contener hechos y que sus artículos deben ser escritos sin sesgos..."
La redacción incluye expresamente el nombre de Xunta de Galicia por que al ser el oficial, aparece de ese modo en la referencia citada con lo cual el lector podrá darse cuenta de que es realmente un documento oficial y del hecho relevante de la oficialidad que reviste la información. El uso de Junta de Galicia, que no es el empleado en la redacción de textos oficiales, desvirtuaría la intención de subrayar esta condición. Este punto es importante, por que se trata de un ejemplo de cómo la inciativa legislativa puede ser un instrumento para la protección de especies animales en peligro.

Por todo ello, solicito la reposición de los textos aquí descritos. Atentamente.--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 11:55 18 may 2007 (CEST)

  1. ¿en Ursus maritimus aparece el nombre que le dan los habitantes de la región de donde es originario? además, el nombre que se le da en gallego, es simplemente el nombre español traducido al gallego (o viceversa, como se quiera)
  2. coherencia, si en el artículo sobre el organismo se la llama Junta, es bueno que en todos los demás artículo se le llame así.
  3. WP:NSW
Ernesto J. Meza - ¿lo discutimos? El que calla otorga 21:18 18 may 2007 (CEST)
1) No, son demasiados nombres (inglés, media docena de lenguas esquimales, danés, islandés, ruso, samoyedo y varias lenguas de Siberia) y ninguno se relaciona muy de cerca con los lectores de Wikipedia en castellano. En cambio, en plantas autóctonas de regiones de la Península Ibérica o de zonas pequeñas de países hispanohablantes se dan equivalencias de nombres en lenguas locales (me guardo los ejemplos, por si acaso :)). Y es natural, porque en sus zonas de distribución también el nombre en la otra lengua puede aparecer en español, después de todo, no puedes pedirle a gente bilingüe que no tenga interferencias de una lengua con otra.
2 y 3) Creo que los dos se equivocan en estos puntos. Ni poner Xunta realza el carácter oficial de una ley (¿por qué?) ni quitarlo es la forma de solucionar la coherencia (hay momentos y lugares para cada uso). Y lo demás es buscarle la quinta pata al caballito. Saludos. Lin linao, ¿dime? 21:33 18 may 2007 (CEST)
Hola Ejmeza, gracias por tus anotaciones a las que me permito replicar:
  • 1) Caballo de pura raza...no es una denominación científica sino ajustada al catálogo oficial de especies ganaderas del ministerio de agricultura (vease www.mapa.es), y por ello arranco la proimera líena con esa precisión, seguido de su nombre científico que es el general de los ponis domesticados. El nombre gallego, bueno, a priori yo no tengo por que esperar diferencias enormes o menores con el castellano, son lenguas latinas, entonces bastente similares. Esa denominación es la recogida en la página web de la asociación en enlaces externos (verificación) que es la recomendada por el mapa. En el artíuclo se precisan otras denominaciones tradicionales como cabalo galego de monte, etc.
  • 2) hay una diferencia en la connotación. En la primera frase, uso el nombre en español por que considero que se está hablando en general y por lo tanto, sigo la regla de emplear el español. Sin embargo, como te indico despues, hagao un enlace expreso con la ley y señalo ya su caracter oficial con la denominación oficial de Xunta ¿comprendes mejor el matiz? Con ello busco que el lector se dé cuenta de la importancia del texto legal.

quedo a tu disposición para cualquier otra consideración. Un saludo,--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 21:34 18 may 2007 (CEST)

vaya, se me olvidaba el regalito del punto 3 ¿a que viene???? te recuerdo que el artículo ahora está protegido y vacio del texto que deseo mostrar. No entiendo si tu intención es la de presionarme con algún tipo de advertencia que no viene a cuento...pero bueno, no quiero distraerme con este punto, me parece que está claro que está de sobra.--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 21:39 18 may 2007 (CEST)
hola Lin, lo que planteas como réplica al punto 2 no llevaría más que a eliminar la palabra del texto. No me parece mal como solución intermedia y la apoyaría, pero antes quisiera defender el sentido. No es que la relace sino que la verifica. Si yo accediera a un documento que pone Junta de Galicia, tendría duda de su caracter oficial emanado de una administración. Tendría más bien, un valor informativo (un texto de prensa por ejemplo)...entiendes el matiz?--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 21:43 18 may 2007 (CEST)

Nueva redacción[editar]

A ver si os parece mejor esto:

Caballo de pura raza gallega (en gallego, cabalo de pura raza galega[1]) es la denominación que recibe oficialmente[2] por parte de la administración central de España y la del gobierno autónomo de Galicia, Junta de Galicia o Xunta, un subtipo de raza de caballos Equus caballus de pequeño tamaño o ponis, conocidos tradicionalmente como caballo gallego de monte o caballo galaico (cabalo galego en gallego), en peligro de extinción, para su protección y preservación (...) (...)Por ser una raza en peligro de extinción, por su sistema de cría y "por su especial vinculación al pueblo gallego", por orden del 4 de abril de 2001 [8] se estableció la reglamentación específica del Libro Genealógico del Caballo de Pura Raza Gallega bajo supervisión del gobierno autónomo gallego[9]

He aplicado el criterio de resolución que propone la wiki inglesa Try to find words that are common to all en [1].--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 14:34 19 may 2007 (CEST)

No veo qué pintan cosas como "la del gobierno autónomo de Galicia, Junta de Galicia o Xunta". Por favor, deja ya de hacer política con esto. --Dodo 22:06 21 may 2007 (CEST)
El gobierno autónomo de Galicia es responsable de mantener y aplicar el Libro Xenealógico de esta raza, por lo tanto, la información es relevante al precisar los dos niveles de oficialidad. Sinceramente, no entiendo porque me repruebas con el mismo tipo de insinuación...te aseguro que no tengo ninguna adscripción sino deseos de que aparezca la información exactamente a las fuentes ;-)--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 22:25 21 may 2007 (CEST)

Vale: ¿y por qué tienes que hacer tuya la nomenclatura nacionalista de "administración central" y "gobierno autónomo"? ¿Por qué no "por parte del gobierno de España y de la Junta de Galicia"? --Dodo 23:05 21 may 2007 (CEST) PD: ¿No "anulan" las leyes estatales a las autonómicas, por cierto?

jeje, joer macho, lo podias haber especificado antes! ;-) será porque soy jovencito y me han lavado el cerebro esta ejpaña de las autonomias que solo he conocido...en serio, no me resultaba tan tintada de ese color: es lo que oigo casi todos los días en los medios. En fin, ¿pones por favor lo que sigieres "por parte del gobierno de España y de la Junta de Galicia" y ok? si no te importa, completaré acordingly el resto del artículo absteniendome de entrar en polémicas redacciones lo promeeeeto! Lo de la nulidad que preguntas, creo que corresponden a las leyes orgánicas pero a las de otro tipo, administrativa en este caso, existe, me parece, eso de los niveles...si te interesa puedo buscarlo.Saludos.--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 23:21 21 may 2007 (CEST)
Y el resto del artículo también necesita un repaso, chavalote. Ups. Me salté la frase clave. Desprotejo. --Dodo 12:07 22 may 2007 (CEST)
Muchas gracias, Señor Dodo, --SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 12:55 22 may 2007 (CEST)

Algo más[editar]

¿cómo se lo conoce más? ¿por caballo de pura raza gallega o caballo galaico/gallego? Ernesto J. Meza - ¿lo discutimos? El que calla otorga 14:29 22 may 2007 (CEST)

Ernesto, el título es el del nombre oficial que recibe esa raza desde la ultima correción del registro de razas en el 2002...tradicionalmente se le conoce por muchos nombres entre esos que indicas y entre 1997 y 2002 estuvo de esa manera registrado: si lo planteas por hacer un traslado, sería como si me preguntas que hay que mover Francisco, por que se le conoce más por Paco? Saludos.--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 14:43 22 may 2007 (CEST)

WP:CT: importa el más usado, no el oficial (que obviamente se indicaría en el cuerpo del artículo). --Dodo 20:23 22 may 2007 (CEST)
A ver si me explico mejor: todos los caballos de pura raza SON caballos gallegos de monte, pero NO todos los caballos de monte son de pura raza. Yo quiero hablar de este ultimo, por que he podido localizar fuentes y no es fácil: no entiendo por qué el artículo tiene que desligarlo de ese aspecto que es el más importante, puesto que desde su protección es un ejemplo de recuperación de una especie en peligro. Por otra parte, llevaría a confundir ya que por abuso se habla de caballo de monte a todo lo que anda por ahí (vease lo de Rapa das bestas) cuando no son ponis que cumplen con los criterios legales. Existe otra especie que cuneta con esta protección y es el caballo de pura raza española. Por favor, consultad las informaciones sobre el Catálogo oficial de Razas Bovinas: hay 90 en toda España autoctonas y muy específicas. Si se quiere se puede hacer un artículo sobre el caballo de monte gallego, pero forzosamente, dentro de él saldría la variedad de pura raza que es la que cumple con los estándares legales..es decir, volveria a crearlo tal y como está.--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 20:33 22 may 2007 (CEST)

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Caballo de pura raza gallega. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 14:39 27 ago 2019 (UTC)[responder]