Discusión:Benjamin Franklin

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Estados Unidos.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Pensilvania.

Su experimento de la cometa ya había sido realizado con anterioridad por Thomas François Deliver siguiendo las instrucciones de Franklin ya publicadas sobre su teoría de la botella de Leyden.

El pararrayos no sólo fué inventado por Franklin. En Inglaterra otro investigador desarrolló el suyo basandose en barras acabadas en bola, mientras que Franklin lo hizo en barras acabadas en punta, lo cuál resultó ser lo acertado.

Acerca del permiso de reproducción[editar]

He encontrado esto, que quizá aclare el sujeto:

"Los contenidos de esta web pueden utilizarse libremente, siempre que se cite su origen. Si desea reproducir alguna de las biografías en su sitio, sólo tiene que citar su procedencia y establecer un vínculo con nuestra página principal. Por ejemplo:

Extraído de Biografías y Vidas"

benjamon franklin[editar]

fue científico e HOMOSEXUAL , escritor y político.


hola he entrado para consultar esta biografia y creo que donde pone nacionalidad deberia decir angloamericano o ingles en todo caso.nada , un saludo — El comentario anterior sin firmar es obra de 200.66.53.235 (disc.contribsbloq). 02:28 15 may 2019 (UTC)[responder]

Tienes razon Sanriviti (discusión) 18:49 5 oct 2020 (UTC)[responder]

Acento en Bejamin[editar]

No seria un ACENTO EN LA i?¿--189.218.20.142 (discusión) 21:23 23 oct 2018 (UTC)[responder]

El título del artículo es el nombre original del personaje, no su versión castellanizada (Benjamín Franklin). --Balderai (comentarios) 21:44 23 ene 2009 (UTC)[responder]

.............. En realidad los nombres própios de un individuo no deberían traducirse jamás a ningún idioma, se trata de un concepto bastante aceptado en la actualidad, aún siendo el mismo nombre Franklin se llamaba Benjamin (pronunciese Benyamin) y no Benjamín. Nunca verás a nadie hablar de Juan Strauss por mucho que su nombre equivalga a Johan, la similitud con el castellano no debería ser excusa para cambiar el nombre a un personaje mediante su traducción.

Debería mencionarse que Weber se basó en B. Franklin para definir el "espíritu del capitalismo"[editar]

Me refiero a la obra La ética protestante... de Max Weber. En ese texto de crucial importancia para la sociología, el autor caracteriza a su tipo ideal "espíritu del capitalismo" tomando como base las máximas de Benjamin Franklin ("el tiempo es oro", etc). Mi discusión es franklin hubiera sido un gran hombre en cualquier momento histórico puede nacer una gran mujer en cualquier edad y en cualquier momento histórico?

Posible[editar]

traducción que no satisface, tratándose un personaje de luz propia; por ello se hace un esfuerzo de 'mejorar' en algo; no son contribuciones que llaman deshonestamente algunos que se complacen en cercenar los aportes, con la excusa de 'sin relevancia', 'spam' o cualquiera otra coartada que halagará su vanidad.

Cometa[editar]

Lo de la cometa es muy bonito pero convendría decir que es una leyenda como la de Newton con la manzana. Esto se está convirtiendo en ESPASA-PEDIA y a nadie se le ocurre buscar datos cientificos o históricos en una enciclopedia anclada en los años 30 del siglo XX.