Discusión:Arroz con frijoles

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Nombre en Judeo-Español[editar]

Me gustaría saber por qué han quitado el nombre en judeo-español. Este plato es muy popular entre los sefardíes. בן גרשון (discusión) 18:33 28 feb 2011 (UTC)[responder]

¿Fuentes? Busqué en Google y no salió una sola página donde saliera ese nombre. Un poco raro para ser tan popular, ¿no? --Dodo (discusión) 18:54 28 feb 2011 (UTC)[responder]
Pues no, no es raro. El judeoespañol es un idioma en peligro de extición, y no es nada raro que no tenga muchas páginas en internet. Lo de las avas kon arroz, lo puedes comprobar en este libro. Además, el judeoespañol se puede escribir con letras latinas o con letras hebreas. Si buscas "avas kon arroz" con letras hebreas (אבס קון ארוז), verás que hay muchos resultados. Aquí tienes otra referencia que he encontrado con google. בן גרשון (discusión) 19:03 28 feb 2011 (UTC)[responder]
Repuse tus cambios. --Dodo (discusión) 19:11 28 feb 2011 (UTC)[responder]
Muchas gracias. :) בן גרשון (discusión) 19:12 28 feb 2011 (UTC)[responder]
De nada: culpa mía. --Dodo (discusión) 21:28 28 feb 2011 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 23:23 28 jun 2013 (UTC)[responder]