Discusión:Arqueología procesual

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿No sería mejor "procedimental"?

No veo porqué. Es la denominaión más extendida en la bibliografía para esta escuela teórica en Arqueología.--AsturSalas (discusión) 17:53 23 jul 2008 (UTC)[responder]
Yo creo que lo correcto sería procedimental o procesal, ya que procesual no es más que una mala traducción de la palabra inglesa "procedural". Aunque se haya usado de la otra forma en la bibliografía, deberíamos ser más rigurosos con los términos usados, pues en castellano existen palabras con el mismo significado que no suponen una invención como esa.

Respecto a la terminología, entiendo perfectamente a quienes no les parece correcto el término, pero es la forma en la que se denomina a este tipo de arqueología en el estudio de la Historia. No creo que wikipedia tenga que corregir usos, sino sólo recogerlos y documentarlos. Hay muchísimos términos en las ciencias incorrectos desde un punto de vista filológico, pero ésos son los nombres que se usas entre los investigadores y que se estudian en las universidades. El debate lingüístico no creo que tenga cabida aquí.

Por otra parte, creo que estaría muy bien añadir un apartado de críticas a esta metodología. Ánimo a los que controlen más este tema. --Domaniom (discusión) 13:09 28 jul 2008 (UTC)[responder]

Sobre añadir críticas a la arqueología procesual, de acuerdo, pero quizá sea más sencillo incluír una referencia a las corrientes postprocesuales, y pista. Sobre cambiar la denominación, pues creo que no sería adecuado. Arqueología procesual es la denominación arraigada en la bibliografía en castellano, y sea una mala traducción o no, pues es lo admitido en el consenso académico, y variar esto sería confundir a todo el mundo. --AsturSalas (discusión) 15:12 28 jul 2008 (UTC)[responder]