Discusión:Alfabeto árabe
De Wikipedia, la enciclopedia libre
212.142.224.239 comenta en el historial:
"He cambiado "que dr usan" por "que se usan", un pequeño error de mecanografía dentro de un texto genial. ;-))"
Hombre, eso de un texto "genial"... Con todo respeto, el texto actual es un mero esbozo con abundantes lagunas. Por ejemplo, ni siquiera se menciona algo tan básico como que se escribe de derecha a izquierda, ni se dan las distintas formas posicionales de las letras, los signos opcionales (sólo se menciona el de consonante geminada), o el uso de la hamza. Tampoco se comentan los métodos de adaptación/ampliación para acomodarlo a los sonidos ajenos a las lenguas semíticas (por ejemplo para representar las consonantes retroflexas del urdu) y su uso no sólo como abjad sino también en algunas lenguas como alfabeto propiamente dicho con letras plenamente vocálicas. Tampoco se dice nada acerca del origen de esta escritura y su íntima relación con el alfabeto arameo del que deriva. No estaría mal, además, que el artículo incluyese algún texto de ejemplo (o mejor varios, en árabe, persa, urdu..., para que se aprecie cómo cada idioma tiene su "look" característico del mismo modo que el español, el inglés o el francés cada uno tiene su "look" característico aunque se escriban en el mismo alfabeto latino). En los próximos días trataré de mejorar y ampliar el artículo, de modo que esta crítica sea constructiva. Uaxuctum 05:25 17 jun, 2004 (CEST)

