Discusión:Alejandro Dumas

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Discusión:Alexandre Dumas»)
Esta página le interesa al Wikiproyecto Literatura.

Formato de citas en Artículo[editar]

Hola Alexandre Dumas, te agradecemos tu colaboración con Wikipedia en español. Sin embargo, existen ciertos inconvenientes con el artículo Artículo, debido a que las referencias anexadas no se relacionan claramente con el tema del artículo (ej. spam) o no tienen el formato correcto. Por ello, el artículo ha sido marcado con la plantilla {{Formato de cita}}. Por favor corrige su formato con una de las siguientes opciones:

Es preferible utilizar las plantillas {{cita web}}, {{cita libro}} y {{cita publicación}}. Ejemplo: <ref name="ref_1">{{cita web}}</ref>, llenando los parámetros necesarios como se indica aquí. De esta manera se tendrá una cita «impecable».

Puedes también corregir su formato agregando <ref name="ref_1">[http://www.example.org Texto de vínculo], texto adicional.</ref> al final del texto que se va a referenciar sustituyendo lo siguiente:

  1. http://www.example.org → por la dirección de la página web.
  2. Texto de vínculo → por el nombre que llevará el enlace.
  3. texto adicional → por alguna información extra que se quiera agregar (opcional).
  4. ref_1 → por el nombre interno de la referencia, que debe ser único (opcional); <ref> crea una referencia sin nombre.

Darle un nombre permite reutilizar la misma referencia en otros lugares dentro del mismo artículo, usando <ref name="ref_1"/>.

Después de que hayas corregido el formato de las referencias no olvides colocar {{listaref}} en la sección «Referencias» y quitar la plantilla {{Formato de cita}}.

Puedes consultar también Wikipedia:Referencias y Ayuda:Cómo referenciar, así tu esfuerzo en Wikipedia tendrá mejores resultados. Si luego de leer estas páginas aún tienes dudas o preguntas, no dudes en dejarme un mensaje en mi página de discusión y en cuanto pueda te responderé; o bien, puedes también acudir a alguno de los miembros del programa de tutoría de Wikipedia. Si esta vez no lo has hecho, también puedes utilizar el asistente para la creación de artículos, que te guiará paso a paso en en proceso de creación. Saludos y buena suerte en tus ediciones.

¿Alexandre o Alejandro?[editar]

Ya sé que hoy en día no se suelen traducir los nombres propios, pero antes sí. En español siempre ha sido Alejandro Dumas, y así ha constado en la portada de sus libros. ¿Qué os parece?—Bradomín 09:47 23 jul 2006 (CEST) ...

Ridículo. Mejor saber el nombre en el idioma que corresponde. Conozco gente que solo por la traducción cree que cierto escritor como, verbigracia, Julio Verne (Jules Verne) es argentino o simplemente latino. Diegocalp (discusión) 15:08 1 dic 2019 (UTC)[responder]

borrado de párrafo sin fuentes[editar]

He borrado el siguiente párrafo sin fuentes añadido por una IP. Si este escritor usaba negros hay que demostrarlo. Si hay una sentencia de un juez, habrá registro en algún lado. ¿Leyenda urbana?

El estilo de estas colaboraciones era siempre muy similar: los (según algunos) negros literarios de Dumas realizaban el grueso del trabajo y la documentación histórica pertinente, y Dumas agregaba diálogos, trama y personajes secundarios, así como aportaba la pincelada genial que hacía de sus novelas un éxito absoluto entre los lectores. Se dice de hecho que nadie ha leído absolutamente todo lo que está firmado bajo la pluma de Dumas, ni siquiera el propio Dumas. Prueba de esto lo refleja la anécdota en la que Dumas padre le preguntó a Alexandre Dumas (hijo), "¿Te has leído mi última novela?", a lo que éste contestó: "Yo sí. ¿Te la has leído tú?". Presionado por algunos, Dumas llegó a proclamar orgulloso la lista de sus colaboraciones (en especial con Auguste Maquet), lo cual no le libró de una ruptura poco amistosa con éste en 1851, y un posterior juicio por los derechos de las obras que Dumas ganó (en base, según el juez, a ese toque genial que sólo Dumas podía proporcionarle a las obras).

Aadrover (Vos direu... ) 17:52 3 dic 2006 (CET)

audiolibros que se anuncian en wikipedia.[editar]

Hola.

Una vez más veo que hay unos caraduras que aprovechan la wikipedia para anunciar sus audiolibros NO GRATUITOS (como en esta página de Dumas). ya les he borrado más enlaces en otras páginas; pero es inútil, su interés es económico y no tardan en restaurar esos enlaces. Creo qeu se debería de hacer un esfuerzo por controlar a esos sinvergüenzas. un saludo.


Pd.- yo toda la vida dije "Alejandro" Dumas...

Contradicción[editar]

He detectado informaciones contradictorias en la entrada de Alexandre Dumas Padre y la entrada de Auguste Maquet (su más famoso negro literario). Mientras que en la entrada de Dumas padre se afirma que "En ese mismo año rompió su relación con Macquet, el cual le denunció por haberse aprovechado de él. El juicio dictó que tenía que pagarle 145.000 francos en 10 años." (el apellido Macquet también parece equivocado, pues más atrás y en su propia entrada se escribe Maquet); en la entrada de Auguste Maquet se afirma lo contrario: "Varios años antes, Dumas, al ser interpelado sobre la supuesta autoría de sus obras por parte de "negros" literarios, había reconocido orgulloso la colaboración con varios autores, e hizo pública la lista de novelas hechas en colaboración con Maquet. Maquet se basaría en estas revelaciones para, en un juicio, solicitar lo que creía el dinero que se le debía por su trabajo. No obstante, el juez determinó que si bien buena parte del grueso del trabajo de escritura y documentación histórica era de Maquet, la adquisición del "color" final era la de Dumas, y por tanto, falló a favor del demandado". — El comentario anterior sin firmar es obra de Azarfram (disc.contribsbloq). Macarrones (oiga, joven) 06:12 16 abr 2011 (UTC)[responder]

Novela histórica[editar]

Quisiera señalar que toda la trilogía de los 3 mosqueteros pertenece al género de novela histórica y debería figurar en esa sección. Hay otras libros que figuran como novelas que deberían figurar como tal. Pero Dumas generalmente trabajaba la novela histórica (El Tulipán Negro también podría entrar en esa categoría)— El comentario anterior sin firmar es obra de 81.202.158.108 (disc.contribsbloq). Macarrones (oiga, joven) 08:27 20 abr 2011 (UTC)[responder]

Informe de error[editar]

La bibliografía es muy mala. Dumas escribió en grupos de tres, ahora diríamos trilogías, sus novelas históricas, salvo las que hablan de María Antonieta, que son seis. Traté de corregirlo y lo borraron. Esto es tan claro como el agua, pues al leer las novelas, te das cuenta que los mismos personajes aparecen en tres novelas y que hay continuidad en las historias de las trilogías. Sin leer las obras, por supuesto, no te das cuenta de nada. Se habla de plagio con mucha facilidad; lo corregí y esa parte continúa, pero no se habla de uno de los principales temas de la obra de Dumas: el racismo, que es visible hasta en las obras publicadas en Latinoamérica que sigue prohibidas en España. El caso más conmovedor es el de la magnífica novela Georges. La razón más fuerte para el desprestigo de Dumas padre es que era hijo de una negra filipina, como puede verse en las variadas discusiones que existen sobre el tema, entre los personajes menos imaginados. Los excesos de Dumas están retratados en las dos soberbias biografías que existen de él: la de Clouard y la de André Maurois, que ocupan hasta las cartas entre Dumas y sus amigos, incluidas las de Maquet y sus coolaboradores. Para aclarar el asunto de los coolaboradores, existen también ediciones en español de las novelas que publicaron Maquet y el original D´Artagnan. Contrastándolas con Los tres mosqueteros, nos damos cuenta que quien volvió maravillosa la historia, quien le confirió la pasión que desprende, fue Dumas; las otras dos apenas resultan legibles. Sobre La novela de Violeta, atribuida a Dumas, realicé un trabajo que demuestra a través del estilo y ciertos anacronismos, que no es de Dumas. Sobre el latín en las obras de Dumas, se puede consultar también mi trabajo; sobre las trilogías y su orden, para dar pie a una "Gran historia de Francia novelada", se puede consultar mi ensayo. Faltan también noticia fidedigna de sus aventuras periodísticas. --Janitzio Villamar (discusión) 06:17 11 may 2011 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 19:14 13 may 2011 (UTC)[responder]

Proposición de cambio de nombre de artículo[editar]

Hola a todos. Propongo cambiar de nombre la página de Alexandre Dumas a Alejandro Dumas. A ver, mis motivos son que a día de hoy a este autor se le sigue traduciendo el nombre en los países de habla hispana. Es verdad que se debe poner el nombre original pero antiguamente en español se traducían los nombres otros ejemplos son Julio Verne o Frédéric Chopin cuya nombre es usado con su traducción francesa. Y aplicando la convención de títulos se usan los nombres más conocidos y, como es más conocido por "Alejandro Dumas" que por "Alexandre Dumas", debe usarse el primero para el título del artículo.--Blitz Lutte 2 (discusión) 21:48 4 sep 2012 (UTC)[responder]

Yo apoyo este cambio de nombre. En Francia, nosotros también traducimos los nombres antiguos como el de Christophe Colomb. Si el nombre más conocido es "Alejandro Dumas" debe cambiarse.--Efournier88 (discusión) 22:24 12 jul 2013 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Alejandro Dumas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 06:20 5 oct 2019 (UTC)[responder]

El Conde de Montecristo[editar]

Se conoce actualmente que la obra El Conde de Montecristo, se atribuye falsamente a Alfredo Hogan. Pues como mucho este realizó una contención de la novela, sin demasiado éxito. Diegocalp (discusión) 15:05 1 dic 2019 (UTC)[responder]

Psuedocontinución, quise decir. Diegocalp (discusión) 03:52 6 ene 2020 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Alejandro Dumas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:19 20 abr 2020 (UTC)[responder]


Sería interesante hablar de sus "negros" que, dicen, fueron más de cincuenta y que gracias a alguno de ellos sus novelas más famosas fueron escritas, y escribió mucho gracias a ellos. Gracias. Norastorgarlensiu

Confusión[editar]

Una crítica: cuando lees la página desde el principio en orden, te haces la picha (quien la tenga) un lío. Se va saltando de Dumas padre a su padre, a su hijo, a su abuelo y vuelta a empezar hasta que no tienes ni repajolera idea de quién se está hablando en cada momento. No ayuda que padre e hijo se llamen igual y el abuelo de segundo nombre también. Tampoco que la organización de epígrafes salte varias veces entre detalles de su vida, su obra y la vida de familiares. Lo corregiría yo mismo pero, como no lo entiendo, seguro que metería la pata. 80.102.240.254 (discusión) 22:08 18 mar 2023 (UTC)[responder]