Cristina Burneo

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Cristina Burneo
Información personal
Nombre de nacimiento María Cristina Burneo Salazar
Nacimiento 1977 Ver y modificar los datos en Wikidata
Quito (Ecuador) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Ecuatoriana
Educación
Educada en Pontificia Universidad Católica del Ecuador Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritora Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones

María Cristina Burneo Salazar (Quito, 1977) es una escritora ecuatoriana.

Biografía[editar]

María Cristina Burneo Salazar Nació en el año de 1977 en Quito Ecuador. Burneo realizó sus estudios superiores en el 2003 en la Pontificia Universidad del Ecuador, donde obtuvo el título de licenciatura en comunicación  y literatura con mención en literatura.[1]​ Tres años más tarde en el 2006 logró una Maestría  de Estudios de la Cultura, mención Literatura en la Universidad Andina Simón Bolívar Quito, y adquirió un doctorado (Ph.D.) en Literatura latinoamericana el 2011 en la Universidad de Maryland, College Park, Estados Unidos, Beca “campus wide” de disertación doctoral Mary S. Snouffer.[2]

En el 2001 bajo la dirección de Frank Holl historiador de las ciencias lanzó su primera edición colombo-ecuatoriana-alemana, titulada "El Regreso de Humboldt", debido al bicentenario de la llegada de A. Von Humboldt a Ecuador. A su vez tradujo del inglés al español un conjunto de ensayos sobre Federico García Lorca.  Forma parte del consejo editorial  de la revista de ensayo y poesía  “País secreto”, trabaja en el instituto de cultura de Asociación Humboldt-Centro Goethe de Quito y ha publicado poesía en varias revistas ecuatorianas.[3]

En el 2001 recibió el Premio Aurelio Espinosa Pólit, otorgado por la Pontificia Universidad Católica del Ecuador, por el ensayo El Sueño de Pierre Menard.[4][5]

Desde 2014 se desempeña como docente de posgrado en la Universidad Andina Simón Bolívar, especializándose en Derechos Humanos, Estudios de la Cultura y Letras. Es miembro del comité de investigación de la Universidad Andina Simón Bolívar y miembro del comité del área de letras y estudios culturales de la misma universidad.[6]​ Fue docente invitada en la Universidad de Cuyo, Argentina, para la maestría en Estudios Latinoamericanos y en la Universidad de São Paulo, Brasil, en el Departamento de Letras Modernas.[6]

A partir de 2014, es parte de la Plataforma Nacional por los Derechos de las Mujeres y es editora de varios editoriales especializados en derechos humanos y género; como Plan V y La Barra Espaciadora.[7]​ También realiza editoriales en diarios de difusión escrita del Ecuador, como El Telégrafo y Diario HOY, donde analiza la situación política y de derechos en el Ecuador.[8]

Activismo[editar]

Cristina Burneo Salazar, enfoca sus investigaciones en Derechos Humanos y Género, entre los artículos más destacados de esta autora, es “Las mujeres que narran la guerra”, donde analiza las dinámicas sociales del pueblo Shuar en Ecuador, desde la aprobación de la explotación minera en territorio nativo; Burneo enfoca su análisis en la visión desde la perspectiva de las mujeres de la sociedad Shuar que muchas veces son ignoradas debido a los patrones de género. La fusión entre narrativa y entrevista con la que cuenta este artículo permite que la autora abarque tanto la perspectiva social como la violación de derechos por parte del Estado.[9]

Desde su rol dentro de la Plataforma Nacional por los Derechos de las Mujeres, cumple con un activismo constante por la defensa de los derechos de las mujeres. Burneo establece una diferenciación entre el femicidio y feminicidio con respecto a la participación del Estado dentro de las acciones de prevención y la tipificación de un marco legal para penalizar estos casos; también establece la necesidad de la creación de un Estado laico donde no se sigan los patrones de género propuestos por la iglesia donde se considera a la mujer como un ser inferior con tendencias a la obediencia.[10]

Obra[editar]

En su ensayo "El Sueño de Pierre Menard" cuestiona las características esenciales de la traducción y los criterios usados para juzgar una traducción. Para ella uno de los más grandes  desafíos al momento de implementar la  traducción es la poesía: ya que el poema “no sólo se privilegia la música específica de una lengua sino que ésta despliega una infinita gama de ambigüedades, connotaciones, matices y juegos de sentido que no guardan relación unívoca con los elementos de ninguna otra lengua” (C. Burneo. 2001).[11]

Publicaciones[editar]

Libros[editar]

  • 2001: El sueño de Pierre Menard. Quito, Planeta. Premio Nacional de Literatura Aurelio Espinosa Pólit, edición ensayo.
  • 2012: En distancia infinita. Amistad y traducción en A. Gangotena. Quito: UASB.
  • 2016: Dar piel. Quito: Trashumante. Entrevista a Jean-Luc Nancy, con R. Gordillo, R. Román y N. González, antecedido del ensayo “Piel esencial”, de Jean-Luc Nancy. Editora y traductora.
  • 2017: Acrobacia del cuerpo bilingüe. La poesía de Alfredo Gangotena. Leiden: Almenara Press.

Ensayos literarios[editar]

  • 2008 “Incursión. Sobre Topología”. Fulguraciones del instante. Aproximaciones a la poesía de Iván Carvajal. Quito, Orogenia, 2008.
  • 2014 “Historias de los puentes que no se han levantado”, Revista de la Universidad de Antioquia, abril-junio, nr. 316.
  • 2016: “La vulnerabilidad como vida posible”, con Diego Falconí Trávez. Quito: Revista feminista Flor de Guanto.
  • 2016 “Descartes padre. Cuerpo en el interregno”. Vértigo. Quito: Turbina editorial.
  • 2017: “Cuerpo geminado”. Cuerpo siamés. Quito: Turbina editorial.

Traducciones al Español[editar]

  • 2004: Ensayos sobre la obra de García Lorca, varios autores, Madrid: Istmo. Inglés y francés.
  • 2008: “Se declaró la guerra”, Annie Saumont. Doce traductores latinoamericanos, Buenos Aires: Dédalus. Francés.
  • 2010: Escritos satíricos y literarios, Juan Bautista Alberdi. Traducción del prefacio de Axel Gasquet, Buenos Aires: Ediciones del Valle. Francés.

Referencias[editar]

  1. «Docente - Universidad Andina Simón Bolívar». www.uasb.edu.ec. Consultado el 27 de noviembre de 2019. 
  2. «CV Cristina Burneo». Archivado desde el original el 12 de abril de 2018. Consultado el 11 de abril de 2018. 
  3. Burneo, Cristina (2001). El Sueño de Pierre Menard. Quito Ecuador: Planeta. 
  4. «Premio». Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2019. Consultado el 11 de abril de 2018. 
  5. «40 años». 
  6. a b «Docente - Universidad Andina Simón Bolívar». www.uasb.edu.ec. Consultado el 12 de abril de 2018. 
  7. «Plan V». www.planv.com.ec. Consultado el 12 de abril de 2018. 
  8. Telégrafo, El. «El Telégrafo - Cristina Burneo Salazar». www.eltelegrafo.com.ec. Consultado el 12 de abril de 2018. 
  9. Espaciadora, La Barra (23 de abril de 2017). «Las mujeres que narran la guerra - La Barra Espaciadora». La Barra Espaciadora. Consultado el 12 de abril de 2018. 
  10. «ESTADO LAICO Y FEMINICIDIO CON CRISTINA BURNEO – Radialistas». radialistas.net. Consultado el 12 de abril de 2018. 
  11. «Referencia El sueño de Pierre Menard». Archivado desde el original el 12 de abril de 2018. Consultado el 11 de abril de 2018. 
PredecesorPremios de Cristina BurneoSucesor
-Premio Aurelio Espinosa Pólit (2001)Paúl Puma