Comparación entre el Esperanto y el Novial

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Esperanto
Nuvola Esperanto flag.svg
Datos generales
Creador L. L. Zamenhof
Se habla en Todo el mundo
Cantidad de hablantes 200.000-2.000.000
Códigos ISO
Páginas
Lenguaje
Historia
Cultura
Organizaciones y servicios
Temas relacionados
Wikimedia
Novial
Flag of Novial.svg
Datos Generales
Creador: Otto Jespersen
Se Habla en: Todo el mundo
# de Hablantes : Desconocido
Estatus Oficial
Oficial en: Ningún país
Regulado por: No está regulado
Códigos ISO
ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2 art
ISO 639-3 nov
Wikimedia
Wikipedia en Novial Wikipedie

Esperanto y Novial son dos lenguas planificadas que han adoptado enfoques radicalmente diferentes para el problema de proporcionar una lengua auxiliar internacional. Su principal diferencia es que mientras que el Esperanto es un idioma esquemático, con una gramática invariable, el Novial toma más un enfoque de "lenguaje natural", cuya gramática y vocabulario varía para tratar de mantener un sonido natural. Demográficamente, el Esperanto tiene miles de veces más hablantes que el Novial.

Alfabeto y pronunciación[editar]

Tanto el Esperanto como el Novial se escriben usando versiones del alfabeto latino. El alfabeto del esperanto tiene 28 letras: 22 sin signos diacríticos y 6 con los signos diacríticos únicos del Esperanto ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ y ŭ.[1] Novial utiliza el estándar de 26 letras del alfabeto latino, sin diacríticos.[2] A continuación se presenta a modo de comparación, una tabla con el vocabulario del Esperanto y Novial, con el Alfabeto Fonético Internacional (IPA)

Esperanto
IPA
Novial
A, a
a
A, a
B, b
b
B, b
C, c
ts
Ts, ts; S, s
Ĉ, ĉ
Ch, ch; Sh, sh
D, d
d
D, d
E, e
e o ɛ
E, e
F, f
f
F, f
G, g
ɡ
G, g
Ĝ, ĝ
J, j
H, h
h
H, h
Ĥ, ĥ
x
K, k
I, i
i
I, i
J, j
j
Y, y
Ĵ, ĵ
ʒ
J, j
K, k
k
K, k
L, l
l
L, l
M, m
m
M, m
N, n
n
N, n
O, o
o o ɔ
O, o
P, p
p
P, p
Kv kv
[kv]
Qu, qu
R, r
r
R, r
S, s
s
S, s; Z, z
Ŝ, ŝ
ʃ
Sh, sh; Ch, ch
T, t
t
T, t
U, u
u
U, u
Ŭ, ŭ
[u̯]
U, u (después de una vocal)
V, v
v
V, v; W, w
Ks, ks; kz
[ks], [ɡz]
X, x
Z, z
z
Z, z; S, s

En Esperanto una letra corresponde a un fonema y un fonema corresponde a una sola letra: no hay dígrafos.[1] [3] El Novial tiene 3 dígrafos: ch, sh y qu, c y q son exclusivos de estos dígrafos (excepto en los nombres propios extranjeros) y no admiten ambigüedad, cuando s y h son fonemas separados esto se indica mediante la separación de un guion: s-h. El Novial permite algunas combinaciones de dos vocales para ser pronunciadas ya sea como dos vocales por separado o como diptongos, por ejemplo, au, eu y oi se pronuncia como una "a" más una "w" (a + W), una "e" más una "w" (e + W) y una "o" más una "y" (o + y), respectivamente, también ie, io y ia se pueden pronunciar como una "y" más una "e" (y + e), una "y" más una "o" (y + o) y una "y" más una "a" (y + a), respectivamente.

En la escritura ni el Esperanto ni Novial presentan ningún problema. Sin embargo, los signos diacríticos del esperanto requieren métodos especiales para escribir e imprimir. Para solucionar esto surgió el método original de dígrafos que ahora se conoce como el "sistema H", el cual emplea el uso de los dígrafos <ch>, <gh>, <hh>, <jh>, <sh> y el <u> de una sola letra en lugar de los diacríticos ordinarios del Esperanto cuando estos no están disponibles.[1] También es muy usado, en especial en computadores, el uso del llamado "sistema X" el cual emplea los dígrafos ‹cx›, ‹gx›, ‹hx›, ‹jx›, ‹sx› y ‹ux› para reemplazar las letras diacríticas del esperanto, sin embargo no es un sistema oficial.

Nombres de personales[editar]

Los pronombres personales del Esperanto terminan todos en "i",[4] [5] y algunos pueden ser difíciles de distinguir en un ambiente ruidoso (principalmente mi y ni). Los pronombres personales del Novial usan más letras lo que permitiría una diferenciación más fácil, aunque algunos anotan que la diferencia sólo esta en la consonante inicial (por ejemplo, nus, vus y lus). Una forma más de nus es nos, más distinta que las anteriores, se ha utiliza en ocasiones. El Novial, no distingue las formas familiares y corteses de "tú" (por ejemplo, tú y usted). El inventor del Novial, Otto Jespersen, argumentó que tal distinción no tiene lugar en un lenguaje destinado únicamente para uso internacional. Esta distinción si está disponible en Esperanto, pero se utiliza poco en la práctica(vi seria "usted" y ci seria "tú", pero este casi no se usa).[6]

Pronombres
singular plural indef.
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
familiar formal m. f. n. sin género. m. f. n. sin género
Español Yo Tú¹ Vos/Usted¹ El Ella Eso/a(animal o cosa) Ello Nosotros/as Ustedes Ellos Ellas   Esos uno/una
Esperanto mi ci¹ vi¹ li ŝi ĝi ĝi² ni vi       ili oni
Novial me vu vu lo la lu le nus vus los las lus les on

¹ci y tú, si bien técnicamente son las formas familiares de la palabra "usted" en Esperanto y Español, respectivamente, casi nunca se utiliza el término ci en esperanto. Zamenhof mismo no incluyen el pronombre en el primer libro sobre el esperanto y sólo después de mala gana; después desaconsejo el uso ci en base de que las diferentes culturas tienen tradiciones contradictorias sobre el uso de las formas familiares y formales de "usted", y que una lengua universal debe evitar el problema simplemente utilizando el formulario oficial en todas las situaciones. Novial utiliza vu sólo como el singular "tú".

² tiu, "esa persona", se suele utilizar en esta circunstancia, ya que muchas personas les resulta natural usar "ese/a", en referencia a los seres humanos.

El sistema de Novial usa una correspondencia sistemática entre las formas singular y plural correspondientes (es decir, vu, vus, lo, los, la, las, lu, lus, le, les). En el sentido estricto "nosotros" no es el plural de "yo", porque "muchos yoes" no tiene sentido. Jespersen sugirió que nu, el singular de nus, podría ser utilizado como un "nosotros verdadero". El marcado opcional del sexo en Novial, especialmente en la tercera persona del plural, permite una mayor flexibilidad que en Esperanto, al menos en este caso. Exactamente el mismo sistema se aplica a otros pronombres y nombres con diferencias de sexo.

Marcando el género[editar]

La mayoría de las palabras del Esperanto son neutrales al género ("tabla", "hierba", etc.) Sin embargo, el Esperanto asume el género masculino por defecto en otras palabras, sobre todo palabras que tratan de las relaciones familiares, profesionales y algunos animales. Estas palabras se pueden hacer femeninas con el uso del sufijo femenino -ino. Hay un sufijo no oficial en Esperanto, que significa dar a la palabra sexo masculino, -iĉo[7] (véase la reforma de género en el Esperanto) También hay un prefijo oficial existente, vir-. con el mismo significado. En contraste el Novial tiene un sistema simétrico, imparcial, tanto para los sustantivos y los pronombres que marca ya sea masculino, femenino, epiceno o inanimado.

Sistema verbal[editar]

Las gramáticas del Novial y del Esperanto son muy diferentes en la forma en que varios tiempos gramaticales, modos y voces de los verbos de ambos utilizan una combinación de los verbos auxiliares y terminaciones de verbos(sufijos). Sin embargo, el Novial utiliza muchos más verbos auxiliares y pocas terminaciones, mientras que el Esperanto sólo utiliza un verbo auxiliar y un gran número de sufijos. En Novial todas las formas verbales son independientes de la persona (primera, segunda o tercera persona) y número (singular o plural). En Esperanto las formas verbales son independientes de la persona, pero los tiempos compuestos, con participios, requieren que el participio (que es un adjetivo) concuerde con el sujeto del verbo en número (singular o plural).[8]

Los tiempos continuos son menos comunes en ambos idiomas, que en otros idiomas como el Español[9] o el Inglés. En la siguiente tabla se indican los sufijos separados por guiones. Las formas alternativas con el mismo significado están entre paréntesis. En las formas de Esperanto una "j" indica la forma en plural (es decir, añadiendo la j al final[10] ). En los casos en que aparece un "yo" entre paréntesis, se utiliza para que el lector relacione la frase con la primera persona y luego pueda relacionarlo con el resto de pronombres.

Voz activa[editar]

Active Voice
Español
Esperanto
Novial
Infinitivo
amar
am-i
ama
Presente simple
(yo) amo
am-as
ama
Futuro
amaré
am-os
sal ama
Pasado simple
(yo) amé
am-is
did ama (ama-d)
Pasado perfecto
haber amado
est-as am-int-a(j)
ha ama
Pluscuamperfecto
había amado
est-is am-int-a(j)
ha-d ama
Futuro perfecto
habré amado
est-os am-int-a(j)
sal ha ama
Futuro en el pasado
(yo) había (hube) de amar
est-is am-ont-a(j)
sal-ed ama
Condicional
amaría
am-us
vud ama
Condicional perfecto
Hubiera (habría o hubiese) de amar
est-us am-int-a(j)
vud ha ama
Primer imperativo
¡amémonos!
ni am-u!
let nus ama!
Segundo imperativo
¡ama! (tú)
am-u!
ama!
Presente continuo
estar amando
est-as am-ant-a(j)
es ama-nt
Futuro continuo
(yo) estaré amando
est-os am-ant-a(j)
sal es ama-nt
Pasado continuo
amaba
est-is am-ant-a(j)
did es (es-ed) ama-nt

Formación de palabras[editar]

En Esperanto, la mayoría de las palabras se crean a partir de una determinada cantidad de raíces, terminaciones, y afijos. Esto permite una cantidad relativamente baja de palabras, lo que resulta en un aprendizaje mucho más sencillo. Sin embargo, algunos están de acuerdo en que esto resulta en una fuerte dependencia de los afijos más comunes. Por ejemplo, el Esperanto depende notoriamente y en gran medida del prefijo mal- para formar el contrario u opuesto de un adjetivo o un verbo. El prefijo equivalente en Novial es des-, pero se utiliza en un grado mucho menor.

Pequeña comparación entre los idiomas[editar]

"El Padre nuestro" en ambos idiomas:

Versión en Esperanto:
Patro nia, kiu estas en la ĉielo,
Via nomo estu sanktigita.
Venu Via regno,
plenumiĝu Via volo,
kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigu nin de la malbono.
Amen.
Versión en Novial:
Nusen Patre, kel es in siele,
mey vun nome bli sanktifika,
mey vun regno veni;
mey on fa vun volio
kom in siele anke sur tere.
Dona a nus disidi li omnidiali pane,
e pardona a nus nusen ofensos,
kom anke nus pardona a nusen ofensantes,
e non dukte nus en tentatione,
ma liberisa nus fro malu.
Amen.

Referencias[editar]

  1. a b c Fundamento de Esperanto y Fundamento esperanto en linea Gramática, alfabeto
  2. Novial, pronunciación, Wikilibros (En Inglés)
  3. J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperanto,Editorial Ramón Sopena,383 páginas, isbn 84-303-0148-8, Gramática, Numeral 9, pág 8
  4. J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperanto,Editorial Ramón Sopena,383 páginas, isbn 84-303-0148-8, Gramática Ampliada,Pronombres, pág 14
  5. Fundamento de Esperanto, Gramática, Pronombres
  6. Wikibook, Esperanto,Gramática,Pronombres,Pronombres personales y posesivos
  7. WIKIBOOKS, El Esperanto, género
  8. J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperanto,Editorial Ramón Sopena,383 páginas, isbn 84-303-0148-8, Gramática Ampliada,Adjetivo, pág 11
  9. J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperanto,Editorial Ramón Sopena,383 páginas, isbn 84-303-0148-8, Gramática Ampliada,Tiempos Compuestos, pág 19
  10. Fundamento de Esperanto, Gramática, Número y Género