Claude-Étienne Savary

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Claude-Étienne Savary (Vitré (Ille-et-Vilaine), 1750-1788) fue un orientalista, pionero de la egiptología y traductor francés.

Partió en 1776 para Egipto y después de pasar temporadas sucesivamente en Alejandría, Rosetta y El Cairo, transitó dos años por las islas griegas sobre todo por Rodas y Candía, de las que informó con mucho detalles sobre su vida cotidiana y su población. Al hablar árabe, sus informessobre Egipto ofrecen una descripción más rica que la que hizo Volney dos años más tarde

Su traducción al francés del Corán respeta el estilo del original y la división de versículos como indica en el prefacio al contrario que la traducción anterior de André du Ryer.

Corán, 1783

Publicaciones[editar]

  • Le Coran, traduit de l’arabe, accompagné de notes, et précédé d’un abrégé de la vie de Mahomet, tiré des écrivains orientaux les plus estimés, París, Ámsterdam, Leyde, etc., 17821783Livre numérisé (réédition de 1821) disponible sur Wikisource
  • Morale de Mahomet, ou Recueil des plus pures maximes du Coran. On ne trouvera dans cet abrégé que des pensées probres à élever l’âme, & à rappeler à l’homme ses devoirs envers la Divinité, envers soi-même & envers ses semblables, Goldschnitt, París, Lamy, Libraire, Quai des Augustins, 1784, Dresde, Walther, 1786
  • Lettres sur la Grèce, faisant suite de celles de l'Égypte, Onfroi, Paris, 1788.
  • Lettres sur l’Égypte, où l’on offre le parallèle des mœurs anciennes & modernes de ses habitans, où l’on décrit l’état, le commerce, l’agriculture, le gouvernement, l’ancienne religion du pays, & la descente de S. Louis à Damiette, tirée de Joinville & des Auteurs Arabes. 1ª edición , Onfroi, Paris, 1785-1786; 2ª, Ámsterdam, Leiden, Róterdam y Utrecht, 1787; 3ª, Bleuet, 1798.
  • Grammaire de la langue arabe vulgaire et littérale ; póstumo, París, l’Imprimerie Impériale, 1813.