Chrétien de Troyes

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Chretien de Troyes»)
Chrétien de Troyes
Información personal
Nacimiento c. años 1130 Ver y modificar los datos en Wikidata
Troyes (Francia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento c. años 1180juliano Ver y modificar los datos en Wikidata
Flandes (Bélgica) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Francesa
Información profesional
Ocupación Escritor, poeta y novelista Ver y modificar los datos en Wikidata
Obras notables

Chrétien de Troyes (hacia 1130 – hacia 1183) fue un poeta de la corte de Champaña. Se dice que es el primer novelista de Francia y, según algunos,[1]​ el padre de la novela occidental.

Se desconocen sus propias fuentes de inspiración. Fue uno de los primeros escritores en describir la historia del Grial, y dedicó el romance Perceval a este tema. Al desarrollar las tres grandes ramas de los temas bretones, las impuso no sólo en la literatura francesa sino también en la europea durante casi tres siglos, e influyó indirectamente en las obras de siglos posteriores. Se pueden encontrar huellas de su influencia en Shakespeare, Pierre Corneille, Jean Baptiste Racine, en las novelas de caballerías de los siglos XVI y XVII, en Walter Scott, Victor Hugo, Honoré de Balzac, Alejandro Dumas padre, George Sand, Alfred Tennyson, Richard Wagner, Edmond Rostand y muchos otros.

Biografía[editar]

Se conoce muy poco sobre su vida. Se relata que nació en Troyes y estudió lenguas clásicas, incluido el griego. Antes de entrar en una orden monástica, se orientó, gracias a su precoz talento o a algún protector de fortuna, a una carrera como clérigo en la Corte de María de Francia, quien le habría encargado algunas obras, y, más tarde, a la de Felipe de Alsacia, conde de Flandes, a quien está dedicado Perceval o el cuento del Grial.

Fundamentándose en su nombre, Chrétien, algunos creen que era un judío converso, tesis defendida por Philippe Walter. Sus narraciones transparentarían así una inspiración cabalística. Según otros, su inspiración deriva del catarismo. Sea como fuere, sus orígenes, sin duda modestos, permanecen oscuros.

Su fuente de inspiración se encuentra en la tradición celta y en las leyendas bretonas (la llamada matière de Bretagne, en español materia de Bretaña). Pero él confiere a estos materiales una dimensión cristiana nueva, fuertemente impregnada por los cantares de gesta en lengua d'oil de la segunda mitad del siglo XII. El secreto de su arte reside en su capacidad de operar, según sus mismas palabras, la buena conjointure, esto es, la alianza sabiamente dosificada entre la forma y el fondo. Considerado como uno de los primeros autores de libros de caballerías, donde mito y folclore se unen admirablemente para formar narraciones de encuesta, restringe el recurso a los elementos sobrenaturales, que él subordina a la descripción refinada de los sentimientos humanos, e incluso a la denuncia de iniquidades o injusticias sociales.

Es uno de los iniciadores de la literatura cortesana en Francia, aunque rinde cuentas al deseo y la sexualidad, al encuentro de los autores que desarrollaron el género tras su muerte. Cinco de sus novelas han llegado hasta el presente: Érec et Énide, Cligès, Lancelot ou le Chevalier de la charrette, Yvain ou le Chevalier au Lion y Perceval ou le Conte du Graal. Guillaume d'Angleterre, novela que le es a veces atribuida, es de autenticidad dudosa. Lancelot e Yvain aparecen como sus novelas más célebres y complementarias, tanto por su tema como por su factura. Chrétien de Troyes las habría compuesto hacia 1175: en la primera, trata de la oposición moral entre el sentido del honor y la pasión adúltera; en la segunda, de la dificultad de conciliar la aventura caballeresca y el amor conyugal. De forma muy original, las intrigas de estas dos novelas se van entrelazando y el narrador no necesita enviar al lector de una a la otra.

Habiendo inspirado a numerosos poetas en toda Europa, Chrétien de Troyes puede ser considerado como uno de los creadores de la novela medieval, sobre todo por la riqueza de sus obras y por la psicología compleja de sus personajes. Su genialidad e inventiva es notable, y fue el primer autor en escribir sobre el Grial en una novela. Su larga notoriedad en una Europa medieval, donde los clérigos permanecen muy a menudo anónimos, subraya el valor excepcional de su talento y creatividad.

La temática gira alrededor del ciclo bretón o leyenda del Rey Arturo y sus caballeros de la Mesa Redonda. Es muy probable que haya conocido la Historia de los reyes de Britania, de Godofredo de Monmouth, y que la obra le haya servido de fuente de inspiración.

El estilo de Chrétien[editar]

Las obras de Chrétien se caracterizan por una extraordinaria riqueza de versificación. La influencia de la retórica antigua es evidente en sus obras. Chrétien era un artista propenso a la exquisitez y a los remates. La concepción sofisticada e intrincada de sus novelas da la impresión de transparencia. Sus obras poseen un sólido andamiaje lógico interno[2]​. El autor entrelaza elementos épicos dados en narración o en diálogo con elementos descriptivos y líricos caracterizados por un humor discreto y una ironía indulgente[3]​.

La estructura de la novela suele ser de doble ala, ya sea introduciendo un doble tema o, como en Cligès, dividiéndola en dos partes consecutivas. La acción se desarrolla en tres etapas puntuadas por dos episodios mayores, lo que da un total de cinco fases a la historia. Chrétien acelera y ralentiza hábilmente la acción una vez, captando y liberando la atención del lector, gracias a su hábil distribución de la acción principal, los episodios, las partes narrativas y los diálogos. De él se derivan también dos tipos de construcción de la novela de caballerías: la biográfica -que describe toda la vida del protagonista- y la episódica -en torno a un único acontecimiento de la vida del protagonista[3]​.

El realismo de Chrétien[editar]

Chrétien es ante todo un excelente realista, aunque algunos críticos (Erich Auerbach) hablan en este caso de realismo cortesano. El poeta describe fielmente tanto el mundo exterior como el de las vivencias interiores. Pinta el marco de la vida cortesana: castillos, su mobiliario, trajes, armamento, otros fenómenos sociales: costumbres, batallas, asedios, torneos, fiestas, viajes. Dedica mucho espacio a la emancipación de la mujer, provocada por la creciente prosperidad y el desarrollo intelectual de la época. También representa escenas de la vida del pueblo: la rebelión de la burguesía, la explotación de los tejedores, retratos de comerciantes, campesinos, pastores[4]​.

La reina Ginebra e Isolda con las manos blancas (vidriera, diseñada por William Morris, 1862).

Pero, sobre todo, es capaz de retratar sutilmente estados del alma humana, representando a sus personajes de diversas maneras y comentando sus reflejos. Con el renacimiento del romance antiguo, la psique femenina fue analizada en detalle. Chrétien profundiza en su obra este interés por la mujer, haciendo del amor el tema central de sus obras. Analiza las distintas etapas del amor de una mujer: las semillas subconscientes del afecto, los destellos de su realización, el estallido de los sentimientos o su lenta acumulación, la lucha interior, la incertidumbre, la lucha con la timidez inherente. Yuxtapone los sentimientos a la reacción del entorno: reticente u hostil. Es capaz de representar la ondulación de los sentimientos, así como su desaparición, el choque de dos amores, los celos, la decepción, el desprecio o el odio que los acompañan[5]​. La mayor innovación que introdujo es la representación del amor de una mujer felizmente casada, a la que dedicó Erec, Cligès e Iwajn. Sin embargo, también es capaz de pintar los sentimientos de una mujer fiel: el amor fatal de la reina Ginebra encantada por la profundidad del amor de Lancelot. Describe el amor de mujeres poseídas por un deseo desenfrenado: libertinas y tentadoras, pero también mujeres sofocadas por maridos tiranos. El poeta no absuelve a estas últimas, sino que las rodea de comprensión[6]​. En sus obras también aparecen mujeres jóvenes de las clases altas que se entregan al amor no por sensualidad, sino por un temerario afán de aventura. Chrétien condena el amor libre, aunque intenta explicar a las heroínas por su ingenuidad o por la amenaza a su riqueza y libertad por parte de los caballeros que las acosan[7]​.

El poeta dedica mucho espacio a los personajes de hombres, especialmente caballeros, distinguidos no sólo por sus cualidades físicas: belleza, fuerza, proeza marcial, sino también por cualidades del alma: nobleza, lealtad, bondad, generosidad, modales cortesanos. Sus personajes están llenos de sencillez natural o de alta cultura, como Erek, Perceval, Iwajn, Gawajn, Lancelot. También retrata almas vacías y temerarias: cobardes, traidores, engreídos, hipócritas, codiciosos. Sin embargo, no moraliza; contempla el mundo de sus personajes con cierta alegría superior. Por el curso de la trama, por la sucesión de los acontecimientos, deja que el lector adivine su valoración moral de los personajes[7]​.

Fuentes e influencia[editar]

Las fuentes inmediatas y específicas de sus romances son inciertas, ya que Chrétien habla de la manera más vaga de los materiales que utilizó. Geoffrey de Monmouth o Wace podrían haber suministrado algunos de los nombres, pero ninguno de los dos autores mencionó a Erec, Lancelot, Gornemant y muchos otros que desempeñan un papel importante en las narraciones de Chrétien. No queda más remedio que hacer conjeturas sobre originales literarios latinos o franceses hoy perdidos, o sobre la tradición continental que se remonta a una fuente celta en el caso de Béroul, un anglo-normando que escribió hacia 1150. Para su Perceval, la historia del Grial, la influencia de la historia está claramente ligada a la historia de San Galgano (Galgano Guidotti) que murió en 1180-1181 y fue canonizado en 1185: un caballero golpeado por la visión de Dios, clavó su espada en la tierra que inmediatamente se solidificó (conservada en la Abadía de San Galgano). Sin embargo, Chrétien encontró enseguida sus fuentes, sin comprender demasiado su espíritu primitivo, pero apreciándolo como escenario de la sociedad ideal soñada, aunque no realizada, en su época. El conjunto de los cinco romances de Chrétien constituye la expresión más completa de los ideales de la caballería francesa por parte de un solo autor. Aunque hasta ahora se ha prestado poca atención crítica al tema, no es inexacto afirmar que Chrétien se vio influido por la evolución del derecho secular y canónico en el siglo XII. Esto es especialmente relevante en el caso de su Lancelot, el caballero de la carreta, que recurre repetidamente al derecho consuetudinario imperante en la época de Chrétien.[8]​.

William Wistar Comfort elogió la "importancia de de Troyes como artista literario y como fundador de una preciosa tradición literaria [que] lo distingue de todos los demás poetas de las razas latinas entre el final del Imperio y la llegada de Dante".[9]​ Los escritos de Chrétien fueron muy populares, como demuestra el elevado número de ejemplares que se conservan de sus romances y sus numerosas adaptaciones a otras lenguas. Tres de los mejores ejemplos de la literatura del Alto alemán medio, Parzival de Wolfram von Eschenbach y Erec e Iwein de Hartmann von Aue, se basaron en Perceval, Erec e Yvain; los Tres Romances Galeses asociados con el Mabinogion (Peredur, hijo de Efrawg, Geraint y Enid, y Owain, o la Dama de la Fuente) se derivan del mismo trío. Sin embargo, especialmente en el caso de Peredur, la conexión entre los romances galeses y su fuente probablemente no es directa y nunca se ha delineado satisfactoriamente. Chrétien también se distingue por ser el primer escritor que menciona el Santo Grial[10]​ (Perceval), Camelot (Lancelot) y la relación amorosa entre la reina Ginebra y Lancelot (Lancelot), temas de reconocimiento doméstico incluso hoy en día.

Hay una influencia específica de la Clásica en los romances de Chrétien, como la Ilíada', la Eneida, la Metamorfosis) que fueron "traducidos a la lengua vernácula francesa antigua durante la década de 1150". [11]​ Foster Guyer sostiene que, concretamente, Yvain, el caballero del león contiene una clara influencia ovidianaiana: "Yvain estaba lleno de dolor y mostraba los síntomas amorosos ovidianos de llorar y suspirar tan amargamente que apenas podía hablar. Declaró que nunca permanecería lejos un año entero. Usando palabras como las de Leandro en la decimoséptima de las Epístolas de Ovidio, dijo: "Si tan sólo tuviera las alas de una paloma/para volar de regreso a ti a voluntad/Muchas y muchas veces vendría". " [12]

Chrétien ha sido calificado de "inventor de la novela moderna". Karl Uitti argumenta: "Con [la obra de Chrétien] se abre una nueva era en la historia de la narrativa europea... este poema reinventa el género que llamamos romance narrativo; en algunos aspectos importantes también inicia la novela vernácula."[11]​ Una "historia" puede ser cualquier cosa, desde una sola escena de batalla, hasta un prólogo, pasando por un relato mínimamente cohesionado con poca o ninguna disposición cronológica. Uitti sostiene que Yvain es el romance de Chrétien "más cuidadosamente elaborado... Tiene un principio, un nudo y un desenlace: no nos cabe duda de que la historia de Yvain ha terminado" [11]​ Este método de tener tres partes definidas, incluida la construcción en el medio que conduce al clímax de la historia, es en gran parte la razón por la que Chrétien es considerado un escritor de novelas cinco siglos antes de que existieran las novelas, tal y como las conocemos.

Obras[editar]

Novelas[editar]

Gawain y el cura”, ilustración de
Lancelot, el Caballero de la Carreta.
Biblioteca Nacional de Francia

Otras obras[editar]

  • Philomena, una traducción de Las metamorfosis de Ovidio.
  • Un poema del roi Marc et d'Ysalt la blonde, presumiblemente sobre la leyenda de Tristán, que no se conserva.
  • Dos obras más son atribuidas a Chrétien, pero quizás falsamente:
    • Aventura de los recuerdos.
    • Guillaume d'Angleterre.

Ediciones de sus obras[editar]

  • Chrétien de Troyes, Œuvres complètes, édition et traduction sous la direction de Daniel Poiron, Gallimard, «Bibliothèque de la Pléiade», 1994, 1600 p.
  • Chrétien de Troyes, Lancelot, le chevalier de la Charrette, roman poétique traduit en vers par Jean-Louis Paul, avec le texte original en regard par Wendelin Foerster Ressouvenances, mars 2012.
  • Chrétien de Troyes, Yvain, le chevalier au Lion, roman poétique traduit en vers par Jean-Louis Paul, avec le texte original en regard par Wendelin Foerster, avec un lexique et une présentation par le traducteur, Ressouvenances, mai 2012.
  • Chrétien de Troyes, Perceval et Gauvain. Le conte du graal, roman poétique traduit en vers par Jean-Louis Paul, avec le texte original en regard d’Alfons Hilka, Ressouvenances, 2013.

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. "Four Arthurian Romances". gutenberg.org. Recuperado el 29 de marzo de 2007.
  2. Chrétien Sigmund. Obras maestras de la Edad Media francesa. p. 433. 
  3. a b Czerny Zygmunt. Obras maestras de la Edad Media francesa. p. 434. 
  4. Black Sigmund. Obras maestras de la Edad Media francesa. p. 436. 
  5. Black Sigmund. Obras maestras de la Edad Media francesa. p. 437. 
  6. Black Sigmund. Obras maestras de la Edad Media francesa. p. 438. 
  7. a b Black Sigmund. Obras maestras de la Edad Media francesa. p. 439. 
  8. Cohen, Esther. La encrucijada de la justicia: Law and Culture in Late Medieval France. Boston: Brill Publishing, 1992, 27
  9. «William Wistar Comfort Papers 1867-1941». Haverford College. Archivado desde haverford.edu/file-id-862 el original el 19 de marzo de 2016. Consultado el 17 de enero de 2016. 
  10. Loomis 1991.
  11. a b c Uitti, Chrétien de Troyes Revisited
  12. Guyer, Foster Erwin (1960). Chrétien de Troyes: Inventor de la novela moderna. Londres: Vision Press. p. 101. Consultado el 1 de junio de 2014. 

Bibliografía[editar]

  • M. Altieri. Les Romans de Chrétien de Troyes: Leur perspective proverbiale et gnomique (1976, A G Nizet, Paris). (en francés)
  • Jean Frappier. "Chrétien de Troyes" in Arthurian Literature in the Middle Ages, Roger S. Loomis (ed.). Clarendon Press: Oxford University. 1959. ISBN 0-19-811588-1 (en inglés)
  • Jean Frappier. Chrétien de Troyes: The Man and His Work. Translated by Raymond J. Cormier. Athens, Ohio: Ohio University Press, 1982. (en inglés)
  • Idris Llewelyn Foster. "Gereint, Owein and Peredur" in Arthurian Literature in the Middle Ages, Roger S. Loomis (ed.). Clarendon Press: Oxford University. 1959. (en inglés)
  • K. Sarah-Jane Murray. "A Preface to Chretien de Troyes", Syracuse University Press, 2008. ISBN 0-8156-3160-X (en inglés)
  • Gerald Seaman. "Signs of a New Literary Paradigm: The 'Christian' Figures in Chrétien de Troyes," in: Nominalism and Literary Discourse, ed. Hugo Keiper, Christoph Bode, and Richard Utz (Amsterdam: Rodopi, 1997), pp. 87–109. (en inglés)
  • Albert W. Thompson. "The Additions to Chrétien's Perceval" in Arthurian Literature in the Middle Ages, Roger S. Loomis (ed.). Clarendon Press: Oxford University. 1959 (en inglés)
  • Karl D. Uitti. Chrétien de Troyes Revisited, Twayne: New York, 1995. ISBN 0-8057-4307-3 (en inglés)
  • Haidu, Peter; Tomaryn Bruckner, Matilda (2020). Philomena of Chrétien the Jew: the semiotics of evil (en inglés). Legenda. ISBN 978-1-78188-929-9. OCLC 1255369712. 
  • Frappier, Jean (1968). «Le thème de la lumière, de la Chanson de Roland au Roman de la rose». Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 20, (en francés). Consultado el 7 de enero de 2023. 
  • Fuksas, Anatole Pierre (2019). «Textual Variation and the Description of Affective States in the Manuscript Tradition of Chrétien's Romances». Medioevo romanzo : 1, 2019 (1). doi:10.1400/280671. 
  • Guerreau, Anita (1983). «Romans de Chrétien de Troyes et contes folkloriques. Rapprochements thématiques et observations de méthode». Romania (en francés) 104 (413): 1-48. doi:10.3406/roma.1983.2137. 

Enlaces externos[editar]