Charlie Shakes It Up
| Charlie Shakes It Up | ||||
|---|---|---|---|---|
| Episodio de Good Luck Charlie | ||||
| Título | ¡A todo ritmo, Charlie! | |||
| Episodio n.º | 13 | |||
| Temporada | 2 | |||
| Escrito por | Christopher Vane | |||
| Dirigido por | Joel Zwick | |||
| Reparto regular | Bridgit Mendler Leigh-Allyn Baker Bradley Steven Perry Eric Allan Kramer Jason Dolley |
|||
| Estrellas invitadas | Bella Thorne Zendaya Coleman Davis Cleveland Adam Irigoyen R. Brandon Johnson |
|||
| Emisión | 5 de junio de 2011 | |||
| Charlie Shakes It Up | ||||
|
||||
Charlie Shakes It Up! (¡A todo ritmo, Charlie! en Latinoamérica y ¡Shake it Up, Charlie! en España) es un episodio cruce de las series ¡Buena Suerte, Charlie! y A Todo Ritmo. Aunque este es un cruce, cuenta solo como un episodio de ¡Buena Suerte, Charlie!.
Su estreno oficial fue el 5 de junio de 2011, y en Latinoamérica su estreno fue el 7 de agosto de 2011, y el estreno en España será el 12 de octubre de 2011.
Índice |
Sinopsis [editar]
Teddy, Amy, y Charlie viajan a Chicago para visitar a su tía abuela Neil (pronunciado Nel), pero gracias a una serie de confusiones, terminan en el set de «Shake It Up Chicago», donde se confunden con el famoso dúo de hip-hop "The Duncan Sisters". Amy convence a Teddy que esta podría ser su única oportunidad en la televisión.
Mientras tanto, en casa, Gabe y PJ organizan una venta de garaje con la esperanza de recaudar dinero mientras limpian el ático, pero tras la venta terminan vendiendo por casualidad un tarro de galletas con forma de gato con $500 a la señora Dabney, y Bob está obsesionado con un programa de televisión, "Higgins y Zork ".
Amy pretende que ella, Teddy y Charlie son hermanas con el fin de lograr su sueño de estar en la televisión, pero ya que no saben bailar, cuentan con la ayuda de Rocky y Cece, y tienen un número de baile ganador, con Charlie uniéndose a ellas para el gran final. Posteriormente, CeCe y Rocky finalizan la presentación diciendo: "¡Buena suerte, Charlie!" en lugar de Teddy.
Al final ya de vuelta en Denver Gabe le pregunta a Teddy si le había comprado algo, entonces ella abre la maleta y salen Cece y Rocky. Gabe dice: "Me tragiste chicas!" y Teddy le dijo no una camiseta. Ellas explican que querían conocer Denver, y es agradable. Teddy las vuelve a meter a la maleta y mira en su otro equipaje, donde Flynn sale, preguntandole a Teddy si lo extraño. Teddy dice que no y lo empuja. Después Teddy dice que va a gritar si Deuce sale de su bolso. Entonces Deuce dice bien, entonces, me quedo aquí, y encuentra las mentas.[1]
Reparto [editar]
Principales [editar]
|
Estrellas Especiales Invitadas [editar]
Estrellas Invitadas [editar]
|
Doblaje al español [editar]
| Personaje | Actor original |
Actor de doblaje (Hispanoamérica) |
Actor de doblaje (España) |
|---|---|---|---|
| Teddy Duncan | Bridgit Mendler | Jessica Ángeles | Ainhoa Martín |
| CeCe Jones | Bella Thorne | Anaís Portillo | |
| Amy Duncan | Leigh-Allyn Baker | Cony Madera | Amparo Bravo |
| Charlie Duncan | Mia Talerico | Zoe Zamora | Elena Palacios |
| Rocky Blue | Zendaya Coleman | Constanza Lechuga | Guiomar Alburquerque Durán |
| Flynn Jones | Davis Cleveland | Ángel García | Iván Sánchez |
| Deuce Martínez | Adam Irigoyen | Bruno Coronel | Sergio Sánchez Quiñones |
| Gary Wilde | Brandon Johnson | Noé Velázquez | Javier Lorca |
| PJ Duncan | Jason Dolley | Luis Fernando Orozco | Javier Balas |
| Gabe Duncan | Bradley Steven Perry | Emilio Treviño | Pablo Amparicio |
| Bob Duncan | Eric Allan Kramer | Óscar Bonfiglio | José Antonio Ceinos |
| Estelle Dabney | Patricia Belcher | Joanna Brito | Ana Isabel Hernando |
| Estudio de doblaje | N/A | Diseño de Audio SA de CV | SOUNDUB, Madrid, Barcelona, Santiago |
| Directora de Doblaje | Diana Santos | Mayte Tajadura | |
| Traductor | Elena Ramirez | Paco Vara | |
| Adaptador | Lorenzo Beteta | ||
| Director Creativo | Raúl Aldana | ||
| Doblaje al Español producido por | Disney Character Voices International, Inc. | ||
Staff [editar]
| Función | Nombre |
|---|---|
| Productores Ejecutivos | Dan Staley |
| Drew Vaupen | |
| Phil Baker | |
| Co-Productores Ejecutivos | Christopher Vane |
| Erika Kaestle | |
| Patrick McCarthy | |
| Productor de Consulta | Jim Gerkin |
| Producido por | Pixie Wespiser |
| Guion | Christopher Vane |
| Director | Joel Zwick |
| Productores Asociados | Reid Nakamura |
| Kim Tushinsky | |
| Director de Fotografía | John Simmons, A.S.C. |
| Diseño de Producción | Glenda Rovelo |
| Editado por | Andy Zall |
| Manager de Unidad de Produción | Pixie Wespiser |
| 1er Asistente de Director | Keith Richmond |
| 2do Asistente de Director | Ed Dilks |
| Casting | Sall Stiner, CSA |
| Barbie Block, CSA | |
| Casting Original | Bonnie Zane |
| Gayle Pillsbury | |
| Geralyn Flood | |
| Música | Stephen R. Phillips |
| Tim P. | |
| Tema de Apertura compuesto por | Jannie Lurie |
| Aris Archontis | |
| Chen Neeman | |
| Interpretado por | Bridgit Mendler |
| Tema de Inserto | Breakout |
| Compuesto por | Ben Charles |
| Aaron Harmon | |
| Jim Wess | |
| Interpretado por | Margaret Durante |
| Director Asociado | Tommy Thompson |
| Diseño de Vestuario | Nicole Gorsuch |
| Jessica Remplansky | |
| Maquillaje | Erin Braus Guth |
| Wendy J. Weiss | |
| Estilista | Brenda Blatt |
| Ambientación | Peter Gurski |
| Property Master | Leslie Beattie DeGeorge |
| Supervisora de Guion | Kate Wright |
| Coordinadora de Producción | Pamela Keller |
| Control de Producción | Kevin Rogers |
| Director Técnico | Michael Joseph |
| Control de Video | David DeMoore |
| Video-Tape | Penny York |
| Producción de Mezclas de Sonido | Chris Rich |
| Re-Grabación de Mezclas | Nello Torri |
| Jack Donato | |
| Camarógrafos | Randy Baer |
| Thomas Dougherty | |
| Ken Herft Jr. | |
| Vicky Walker | |
| Iluminación | Brad Daper |
| Key Crip | Ron Gaither |
| Post-Producción Digital | Encore Hollywod |
| Post-Producción de Sonido | Universal Studios |
| Filmado en | Los Angeles Center Studios |
Frases [editar]
Amy: Teddy y yo iremos a Chicago este fin de semana a ver a la "querida" tía Nell.
PJ: ¿Quierés mucho a la tía Nell?
Gabe: Decirle "querida" a una pariente significa que es anciana. ¿Cierto "querido" padre?
Bob: Bueno, creo que merezco eso por estar sentado aquí, comiendo mi cereal.ambientado en Denver
Teddy: Oh! Oyerón equipo B, el equipo A gana! Sí!
PJ: Sí, pues, ustedes solo iran a Chicago, nosotros tenemos el ático!
Gabe: Eso no es mejor.
PJ: Sí, el equipo B apestaambientado en Denver
Amy: (exhala profundamente) Es increible que dormí todo el vuelo!
Teddy: Sí. Y te perdiste las dos horas de Charlie cantando Estrellita donde estás.
Amy: Owwh, cantala de nuevo, Charlie!
Todos: ¡NO!ambientado en Chicago
Flynn: (expresión) no lo creo, (a Teddy) pero sabes eres linda.
Teddy: Este viaje está cada vez mejor.ambientado en Chicago
(Deuce encierra a las verdaderas Hermanas Duncan en un armario)
Flynn: Ya que tienen un poco de tiempo ahora ... (desliza fotos de ellas y un lápiz por debajo de la puerta) para Flynn. Eso es un "F-L-Y" seguido de "N-N!"ambientado en Chicago
(Escena final del crossover)
Gabe: Si me tragiste algo de Chicago.
Teddy: Si no me olvide de tí. Espera a verlo.
CeCe y Rocky: ¡HOLA!
Gabe: ¿Me trajiste chicas?
Teddy: No, te traje una camiseta.
CeCe: Bueno, queriamos conocer Denver.
Rocky: Sí, es lindo.
Teddy: ¡Awwh! Que lindo que les gustará. Tal vez está en la pequeña.
Flynn: Primor me extrañaste.
Teddy: No. Oígan si ese chico Deuce sale de mi bolso voy a gritar.
Deuce: Entonces no saldré de aquí. ¡Ay! Mentas.ambientado en Denver
Lanzamiento internacional [editar]
| País / Región | Canal | Estreno | Título |
|---|---|---|---|
| Disney Channel | 5 de junio de 2011 | Charlie Shakes It Up | |
| Disney Channel Latinoamérica | 6 de agosto de 2011 | ¡A todo ritmo, Charlie! | |
| 7 de agosto de 2011 | |||
| Disney Channel Latinoamérica Canal 13 |
7 de agosto de 2011 22 junio de 2012 |
||
| Disney Channel España | 12 de octubre de 2011 | ¡Shake it Up, Charlie! |