Louis-Ferdinand Céline

De Wikipedia, la enciclopedia libre

(Redirigido desde Celine)
Louis-Ferdinand Auguste Destouches
Louis-Ferdinand Auguste Destouches
Retrato de Céline
Nacimiento: 27 de mayo de 1894
Courbevoie, Francia
Fallecimiento: 1 de julio de 1961
París, Francia
Ocupación: Médico,Escritor

Louis-Ferdinand Céline, generalmente abreviado como Céline (Courbevoie, Francia; 27 de mayo 1894 - París; 1 de julio 1961), es uno de los escritores franceses más traducidos y difundidos del siglo XX. Su verdadero nombre era Louis Ferdinand Auguste Destouches.

Contenido

[editar] Vida

Nacido en Courbevoie el 27 de mayo de 1894, creció en París. El padre era empleado en una compañía de seguros. Su madre, Marguerite Guillou, era hija de Céline Guillou: Louis-Ferdinand Destouches elegiría el nombre de su abuela como su seudónimo. La abuela regentaba una pequeña tienda de bordados; al morir ésta en 1904 la modesta herencia que dejara permitiría enviar al pequeño Louis-Ferdinand a una escuela privada. Obtenido el certificado de estudios, es enviado a Alemania e Inglaterra para que aprenda idiomas. Todas estas experiencias, incluyendo la tienda de Céline Guillou, serán después transpuestas literariamente a su segunda novela, Muerte a crédito. A los dieciocho se alistó en una unidad de caballería, dos años antes de estallar la Primera guerra mundial, en la que participó, resultando gravemente herido en Ypres, lo que le dejó con un brazo dañado, zumbidos en el oído y dolores de cabeza que le perseguirían toda la vida. Se le otorgó la Médaille militaire, puesto que se había presentado voluntario para la misión en que fue herido. Después, en Viaje al final de la noche diría Os lo digo, infelices, jodidos de la vida, vencidos, desollados, siempre empapados de sudor; os lo advierto: cuando los grandes de este mundo empiezan a amaros es porque van a convertiros en carne de cañón.

Se le destinó al consulado francés en Londres, donde frecuenta los barrios lumpen. En 1915 se casó con Suzanne Nebout, francesa que trabajaba en Londres como camarera. Sin embargo, el matrimonio no fue registrado en el consulado francés. En 1916 se enrola como encargado de explotación forestal y parte a África, donde reside un año y contrae malaria. A su regreso a París encuentra trabajo en la revista científica Eureka, y en este trabajo conoce al doctor Athanase Follet, bajo cuya influencia decide dar un giro radical a su vida: finaliza el bachillerato y en 1919 se casa con Edith Follet, cuyo padre era director de un colegio médico, profesión que habría de estudiar Céline, para graduarse en 1924. Después se integra a la Sociedad de las Naciones como experto en cuestiones de higiene; es destinado a Ginebra, pero realiza constantes viajes a Estados Unidos, Cuba, Canadá e Inglaterra; y pasa también largas temporadas en Nigeria y Senegal. Debido a las largas ausencias, terminaría su segundo matrimonio con Edith Follet —dos años después de graduarse—; y es así también como conoce a Elisabeth Craig.

En 1927 abre una consulta privada, pero el negocio va mal y se ve obligado a entrar como ayudante de dispensario en Clichy, un barrio de popular de suburbio parisino.

En 1931 le da el manuscrito de Viaje al fin de la noche a una secretaria, para que lo mecanografíe. Al año siguiente la novela es publicada, recibiendo una extraordinaria acogida por parte del público y la crítica.

Tras la Segunda Guerra Mundial es condenado in absencia, estando en Dinamarca, a pena de muerte por su colaboracionismo durante la ocupación nazi en Francia, pena que le sería condonada. Escapa a Alemania (sobre el éxodo escribe De un castillo a otro, Norte y Rigodón), condenado después a un año en prisión y declarado desgracia nacional, vuelve a Francia en 1951, tras su perdón.

Muere el primero de julio de 1961 de un aneurisma cerebral.

[editar] Curiosidades

  • Viaje al fin de la noche está dedicado a Elisabeth Craig, quien fuera amante de Céline. Norteamericana, nacida en 1902, fue bailarina y conoció al autor en Ginebra, alrededor de 1926-7; vivió con él en París hasta 1933. En una de sus primeras entrevistas tras la publicación de Viaje... Céline la cita como uno de sus maestros. Cuando se marcha de vuelta a Estados Unidos, el 33, Céline viaja a Los Angeles, para tratar de convencerla de que vuelva a Francia; pero ella había decidido romper. Pueden encontrarse rastros de Elisabeth Craig a lo largo de Viaje al final de la noche, como en los personajes de Lola y Molly.

[editar] Antisemitismo

Céline escribió tres panfletos pacifistas: Bagatelles pour un massacre (1937), L'École des cadavres (1938) y Les Beaux draps (1941), fuertemente antisemitas. Se le ha juzgado duramente por ello.

[editar] Obra

Su obra más famosa es Viaje al fin de la noche (Voyage au bout de la nuit), una narración de rasgos autobiográficos (como todas sus novelas) en la que su protagonista, Ferdinand Bardamu, enrolado en un momento de estupidez en el ejército francés, y asqueado en las trincheras de la Primera Guerra Mundial, decide desertar haciéndose pasar por loco, no sin describir toda suerte de personajes pintorescos y de pintar el absurdo y la brutalidad de la guerra. Tras la guerra y un noviazgo con una americana, Lola, va a parar en un barco en que los demás pasajeros le quieren linchar, rumbo a una colonia francesa en África; su descripción del sistema colonial francés es hilarante y sumamente crítica: viene a decir más o menos que las colonias francesas son el paraíso de los pederastas y que todo se funda en la explotación del negro (recordando a El corazón de las tinieblas, de Joseph Conrad). Unas fiebres acaban con esa aventura y llega, como un cuasi-esclavo, a Estados Unidos. Escapa en Nueva York, donde vive por un tiempo y se reencuentra con Lola, a quien extorsiona. Vuelve a viajar, a Detroit; donde hace amistad con una prostituta norteamericana, pero vuelve a París y ejerce la medicina a pesar del asco que le da su clientela.

La aparición de Viaje... fue una innovación literaria sin igual. El lenguaje oral, grosero y muy jergal, escandalizó a los contemporáneos y fue mucho más lejos que escritores que intentaron, antes de Céline, escribir usando este registro, como Emile Zola. Su prosa, como su forma de abordar los temas, y los temas en sí mismos, es extremadamente violenta, amarga y quebradiza. Su ritmo es salvaje, acelerado —y en él reposa gran parte del mérito literario del autor—. Su lenguaje es vivo, libre de todo tipo de formalidades, para escribir del modo más expresivo posible.

Céline muestra una visión del mundo y sus habitantes descarnada y mordaz. Defensor de una visión de la miseria sin adornos que la conviertan en una parodia, mostrar la naturaleza humana sin máscaras es un acto de sinceridad. "En Céline la opción en pro de una escritura agresiva, el gusto por las bromas —más exactamente, ocurrencias— y la provocación se apoyan en este caso en una conciencia permanente en su valor como escritor"(1)

De estilo vivísimo, a veces intraducible a causa de su propensión a calcar el lenguaje oral, influyó profundamente en las generaciones posteriores. Autores como Charles Bukowski, Jean-Paul Sartre, Henry Miller, William S. Burroughs, Kurt Vonnegut, Billy Childish, Irvine Welsh y el contemporaneo Alessandro Baricco le reconocen una profunda influencia.

Al castellano destaca la traducción de Carlos Manzano de toda su obra.


(1) Fantasía para otra ocasión II — Normance: notas al piel, 2, editorial Lumen, 1954.



  • "Muchos lectores considerarán Viaje al final de la noche un libro repugnane" J.D. Adams, New York Times Book Review.
  • "Si realmente Céline pensara lo que ha escrito, se suicidaría." Jean Giono, Le Petit Marsellais.

[editar] Citas de Céline

  • La raza, eso que tú llamas así, es solamente esa gran pandilla de gente mísera como yo, legañosos, pulgosos, ateridos, que han acabado aquí perseguidos por el hambre, la peste, los tumores y el frío, llegados tras ser vencidos de los demás rincones del mundo. No podían ir más lejos por el mar. Pues eso es nuestra nación y esos son nuestros compatriotas. (Viaje al fin de la noche, 1932)
  • El amor es el infinito puesto al alcance de los caniches. ¡Y yo tengo dignidad!. (Viaje al fin de la noche, 1932)
  • Por mucho que me diese vueltas y vueltas sobre el pequeño colchón, no llegaba a conseguir ni el más pequeño momento de sueño. Incluso masturbándose en esos casos no se siente ni consuelo, ni distracción. Entonces es la verdadera desesperación. (Viaje al fin de la noche, 1932)
  • ¡Ah! ¡Divertirse con su muerte mientras la fabrica, eso es el Hombre, Ferdinand! (Muerte a crédito, 1936)
  • Fui a reunirme con Molly y le conté todo. Para ocultarme la pena que le causaba hizo muchos esfuerzos, pero no era difícil ver, de todos modos, que sufría. Ahora la besaba yo más a menudo, pero la suya era una pena profunda, más auténtica que la nuestra, porque nosotros más bien tenemos la costumbre de exagerarla. Las americanas, al contrario. No nos atrevemos a comprender, a admitirla. Es un poco humillante, pero, aun así, es pena sin duda, no es orgullo, no son celos tampoco, ni escenas, solo la pena de verdad del corazón y no nos queda más remedio que reconocer que todo eso no existe en nuestro interior, que para el placer de sentir pena estamos secos. Nos da vergüenza no ser más ricos del corazón y de todo y también haber juzgado, de todos modos, a la humanidad más vil de lo que en el fondo es. (Viaje al final de la noche, 1932)
  • (...) ¡Ah, tenían muchas verdades que revelarle! ¡Y hermosas! ¡Y no trilladas! ¡Luminosas! ¡Deslumbrantes! "¡Eso es!", empezó a decir el buen pueblo, "¡si señor! ¡Exacto! ¡Muramos todos por esto!" Lo único que pide siempre, el pueblo, es morir. Así es. "¡Vida Diderot!", gritaron y después, "¡Bravo, Voltaire!". ¡Eso sí que son filósofos! (...) ¡Al menos, esos son tíos que no le dejan palmar en la ignorancia y el fetichismo, al buen pueblo! ¡Le muestran los caminos de la libertad! ¡Lo emancipan! ¡Sin perdida de tiempo! En primer lugar, ¡que todo el mundo sepa leer los periódicos! ¡Es la salvación! ¡Qué hostia! ¡Y rápido! ¡No más analfabetos! ¡Hace falta algo más! ¡Simples soldados-ciudadanos! ¡Que voten! ¡Que lean! ¡Y que peleen! ¡Y que desfilen! ¡Y que envíen besos! Con tal régimen, no tardó en estar bien maduro el pueblo. (Viaje al final de la noche, 1932)
  • Cuando los grandes de este mundo empiezan a amarnos es porque van a convertirnos en carne de cañón(Viaje al final de la noche, 1932)
  • En ese oficio de dejarse matar, no hay que ser exigente, hay que hacer como si la vida siguiera, eso es lo más duro, esa mentira. (Viaje al final de la noche, 1932)
  • Un día, volvió, el celoso, de improviso. Se la encontró, a la guapiña, de palabrita arriba de dos caballeros; fue tan su conmoción, que sacó el revolver y disparó primero a ella y después a sí mismo, una bala en plena boca. Murieron abrazados. / Hacía un cuarto de hora apenas que había salido. (Muerte a crédito, 1936)

[editar] Bibliografía

[editar] Narrativa

  • Viaje al fin de la Noche (1932), novela, para muchos su mejor obra.
  • Muerte a Crédito (1936), novela.
  • Apología de Muerte a Crédito (1936)
  • Guignol's Band (1943), novela.
  • Casse-pipe (1952), novela.
  • De un castillo a otro (1957), novela.
  • Norte (1960), novela.
  • Fantasía para otra ocasión (1952), novela.
  • Fantasía para otra ocasión II — Normance (1954), novela.
  • Conversaciones con el profesor Y (1955)
  • El puente de Londres (1964), novela
  • Rigodón (1969), novela, obra póstuma

[editar] Obra no narrativa

  • Mea culpa (1936), panfletos antisoviéticos.
  • Bagatelas para una masacre (1938), panfleto antisemita.
  • La escuela de los cadáveres (1938), panfleto antisemita.
  • Semmelweiss (1936), ensayo novelado.
  • Ballet sin música, sin nadie, sin nada.
  • La iglesia, obra teatral de 1930 aproximadamente.

[editar] Correspondencia

  • 1979 : Cahiers Céline 5 : Lettres à des amies. Ed. Gallimard
  • 1981 : Cahiers Céline 6 : Lettres à Albert Paraz 1947-1957. Ed. Gallimard
  • 1984 : Lettres à son avocat : 118 lettres inédites à Maître Albert Naud. Paris : La Flûte de Pan
  • 1985 : Lettres à Tixier : 44 lettres inédites à Maître Tixier-Vignancour. Paris : La Flûte de Pan
  • 1987 : Lettres à Joseph Garcin (1929-1938). Paris : Librairie Monnier
  • 1988 : Lettres à Charles Deshayes, 1947-1951. Paris : Bibliothèque de Littérature Française Contemporaine
  • 1989 : Le questionnaire Sandfort, précédé de neuf lettres inédites à J.A. Sandfort. Paris : Librairie Monnier
  • 1991 : Lettres à la NRF 1931-1961. Paris : Gallimard
  • 1991 : Lettres à Marie Bell. Aigre : Du Lérot
  • 1991 : Céline et les éditions Denoël, 1932-1948. Paris : IMEC
  • 1995 : Lettres à Marie Canavaggia, 1 : 1936-1947. Tusson : Du Lérot
  • 1995 : Lettres à Marie Canavaggia, 2 : 1948-1960. Tusson : Du Lérot
  • 1998 : Lettres de prison à Lucette Destouches et à Maître Mikkelsen (1945-1947). Paris : Gallimard
  • 2002 : Lettres à Antonio Zuloaga (1947-1954), texte établi, présenté et annoté par Eric Mazet, préface de Philippe Sollers, La Sirène, Paris, 2002 (imprimerie Du Lérot, Tusson).
  • 1979 :Pierre Monnier:"Ferdinand furieux" (avec 313 lettres inédites de Louis-Ferdinand Céline).Lettera,L'Age D'Homme.
  • 1999 :Milton Hindus:"L-F Céline tel que je l'ai vu",L'Herne.


[editar] Enlaces externos

[editar] Referencias

Constantino Bértolo, Prólogo introductorio a Muerte a crédito, editorial De Bolsilo, 2007.

Herramientas personales