Canaco

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

El pueblo canaco, o kanak, es el pueblo autóctono de Nueva Caledonia. Según el censo del 1996, había 86.788 canacos en Nueva Caledonia (el 44,1% de los habitantes de la isla). Su porcentaje aumenta al 90,7% en las Islas Loyauté y al 78,7% en la provincia del Norte de Nueva Caledonia, pero baja al 25,7% en la provincia del Sur.

Son considerados tradicionalmente como un pueblo melanesio. Su instalación en el archipiélago remontaría al menos a entre 1.000 y 1.500 años a. C., coincidiendo con la expansión austronesia en Oceanía Lejana. La datación se basa en los restos arqueológicos encontrados en Nueva Caledonia, donde se hallaron los primeros y principales yacimientos de objetos pertenencientes a la cultura lapita.

El término "canaco" tiene su origen en la palabra kanaka que significa "hombre" en las lenguas oceánicas, y es usado en general por los habitantes indígenas de Oceanía para referirse a ellos mismos.[1] Los navegantes y mercaderes europeos generalizaron su uso, sobre todo en la forma francesa «canaque», para referirse no sólo a los melanesios, sino también a los pueblos de Polinesia y Micronesia.

En Nueva Caledonia el término se utilizó por parte de los franceses de forma peyorativa. A partir de la década de 1960 los movimientos independentistas de Nueva Caledonia se apropiaron del término, bajo la grafía kanak, y la nación kanak se ha convertido en Kanaky. Con unas treinta lenguas autóctonas diferentes, no existía una denominación común para el país y la población melanesia de Nueva Caledonia. El término que antes era peyorativo hoy se utiliza con orgullo y como símbolo de reivindicación cultural y emancipación política.

Un canaco famoso es el futbolista Christian Karembeu, jugador internacional con Francia que ganó la Copa Mundial de 1998, la Eurocopa 2000 y la Copa FIFA Confederaciones 2001, además de ser bicampeón de Europa con el Real Madrid.

Notas y referencias[editar]

  1. Patrick Dutard, Les voyages du mot Kanak, en L'intertexte à l'oeuvre dans les littératures francophones, textos reunidos por Martine Mathieu-Job, CELFA, Presses Universitaires de Bordeaux, 2003, pág. 15-38, ISBN 2-86781-304-2