Bundeshymne

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Bundeshymne
Español: Himno Federal
Flag of Austria.svg
Información general
Himno Nacional de Flag of Austria.svg Austria
Nombre alternativo Land der Berge, Land am Strome
Español: Tierra de montañas, tierra sobre el río
Letra Paula von Preradovic
Música Wolfgang Amadeus Mozart, 17 de noviembre de 1791
Adoptado 1947
Multimedia
Bundeshymne

¿Problemas al reproducir este archivo?

Land der Berge, Land am Strome (tierra de montañas, tierra sobre el río), o, simplemente, Bundeshymne (Himno federal), es el himno nacional de Austria. Fue escrito por Paula von Preradovic, adaptando la melodía de la "Laßt uns mit geschlung'nen Händen" (Pequeña cantata masónica) compuesta probablemente por el músico Johann Holzer, contemporáneo y amigo de Wolfgang Amadeus Mozart al cual algunos atribuyen la autoría de la música. Fue declarado oficial en 1947.

Letra[editar]

Letra en alemán Traducción al Español
Primera estrofa

Land der Berge, Land am Strome,
Land der Äcker, Land der Dome,
Land der Hämmer zukunftsreich!
Heimat großer Töchter und Söhne,
Volk begnadet für das Schöne,
Vielgerühmtes Österreich,
Vielgerühmtes Österreich!

Tierra de montañas, tierra en el arroyo,
Tierra de campos, tierra de catedrales,
Tierra de martillos, con un prometedor futuro,
Eres el hogar de grandes hijos,
Gente bendecida con belleza
Muy elogiada Austria,
Muy elogiada Austria!

Segunda estrofa

Heiß umfehdet, wild umstritten,
Liegst dem Erdteil du inmitten
Einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
Hoher Sendung Last getragen,
Vielgeprüftes Österreich,
Vielgeprüftes Österreich.

Fuertemente contendida, fieramente pelada,
Te localizas en el centro del continente
Como un fuerte corazón,
Desde los primeros días de tus ancestros
Soportas la carga de una alta misión,
Muy probada Austria,
Muy probada Austria.

Tercer estrofa

Mutig in die neuen Zeiten,
Frei und gläubig sieh uns schreiten,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich.
Einig laß in Freudenchören,
Vaterland, dir Treue schwören.
Vielgeliebtes Österreich,
Vielgeliebtes Österreich.

Valientemente hacia la nueva era
Míranos correr libres y fieles,
Asiduos y llenos de esperanza,
Unidos, en coros fraternales, déjanos
Forjar alianza hacia tí, patria
Muy amada Austria,
Muy amada Austria.

Véase también[editar]