Botchan

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Natsume Sōseki en 1912

Botchan (坊っちゃん?) es una novela del escritor y poeta japonés Natsume Sōseki (1867-1916). Se publicó por primera vez en 1906 en una revista denominada Hototogisu (ホトトギス?) y posteriormente los derechos de publicación serían adquiridos por la Editorial Shunyodo (春陽堂書店 Shunyōdō-shoten?).

Se basa en la experiencia que tuvo el propio autor como docente y narra las aventuras de un profesor con claro carácter "edokko" (江戸っ子?) o propio de la ciudad de Tokio, que choca fuertemente con el de la gente de provincias con las que convive. Es una de las obras más representativas del período inicial de Sōseki, y una de las obras más famosas y leídas en Japón en los últimos cien años, especialmente entre los jóvenes y los estudiantes.

La palabra japonesa botchan (坊っちゃん) se utiliza para referirse a un niño mimado, y en este caso así es como uno de los personajes de la novela se refiere al protagonista del que, como sucede en otras obras de Sōseki como Kokoro o Kusamakura (La almohada de hierba), no se sabe el nombre.

Contenido de la obra[editar]

Botchan era originario de Tokio, y la historia comienza narrando su adolescencia despreocupada, aunque difícil debido a la mala relación con su familia, bajo el cuidado de una sirvienta mayor llamada Kiyo (?). Botchan realizó sus estudios en la Escuela de Ciencias (物理学校 Butsuri-gakkō?), actual Universidad de Ciencias de Tokio (東京理科大学 Tōkyō Rikadaigaku?), con un dinero que obtuvo de su familia, y tras ello acepta un puesto de profesor de matemáticas en una escuela secundaria de la Ciudad de Matsuyama de la Prefectura de Ehime por cuarenta yenes al mes.

Allí, una vez conoce a sus compañeros de trabajo, decide darle un apodo a cada uno: al Director lo llama "Tanuki" (Mapache, por la asociación en Japón de los mapaches y la gente locuaz), al Jefe de Profesores lo apoda "Akashatsu" (Camisarroja, por la camisa roja que siempre lleva), al Profesor de Arte "Nodaiko" (Bufón, pues le considera un payaso), al Profesor de Literatura China "Uranari" (Calabaza, por su aspecto verdoso) y al Profesor Encargado de Matemáticas "Yamaarashi" (Puercoespín, por su pelo afeitado).

La novela gira en torno a las dificultades de Botchan para dar clase debido a la hostilidad de sus alumnos (que le ponen motes aun sabiendo que es novato y se ríen de su gusto por la tempura), la mala relación con sus compañeros y sus problemas para adaptarse a la vida en una pequeña ciudad muy diferente al Tokio del que proviene sin contar con la protección de Kiyo, con la que se mantiene en contacto mediante cartas.. Estas hostilidades a las que se enfrenta el protagonista son, en realidad, un reflejo de la misma experiencia que vivió el propio Sōseki en su primer año como profesor, también fuera de su Tokio natal.

Traducciones y adaptaciones[editar]

Hay tres traducciones al español: la de Jesús González Valles (Sociedad Latinoamericana, Tokio, 1969), la de Fernando Rodríguez Izquierdo (Luna Books, Tokyo, 1996) y la de José Pazó Espinosa (Editorial Impedimenta, 2008), traducida con la colaboración de la Japan Foundation de Madrid y galardonada con el Premio Llibreter de Cataluña al mejor libro del año.

También hay una adaptación de la novela en el anime de 1986 Animated Classics of Japanese Literature (住友生命 青春アニメ全集) [1] , así como una película de 1953 dirigida por Seiyi Maruyama con Ryô Ikebe como protagonista.

Enlaces externos[editar]

Referencias[editar]