Aserrín aserrán
Aserrín aserrán es una vieja canción popular española, propia de la noche de San Juan y que acompaña a un juego que se realiza con los niños pequeños. Una persona mayor sienta al niño sobre sus piernas y, cogiéndole por sus dos manos, lo balancea despacio, y cantándole:
- Aserrín, aserrán
- los maderos de San Juan
- los del rey sierran bien
- los de la reina también.
- Los del duque
- ruque, truque.
Coincidiendo con los dos últimos versos del cantar, los movimientos se hacen más rápidos. Existen numerosas versiones según el país de habla hispana en la que se canten.
Contenido |
[editar] Uruguay, Chile, Costa Rica, Ecuador, México, Argentina y algunas zonas de España
- Aserrín, aserrán,
- los maderos de San Juan,
- Piden pan, no les dan,
- piden queso, les dan un hueso
- y les cortan el pescuezo.[1]
O bien:
- se les atora en el pescuezo.
- Y se sientan a llorar
- en las puertas del zaguán
- ¡con el triqui, triquitrán! (México)
[editar] Colombia
Existe una versión en el poema "los maderos de san juan" escrita por el poeta José Asunción Silva y que en su estrofa pertinente dice:
- ¡Aserrín! ¡Aserrán!
- Los maderos de San Juan,
- piden queso, piden pan,
- los de Roque, alfandoque
- los de Rique, alfeñique
- ¡Los de triqui, triqui, tran!
[editar] Bolivia, Honduras, Ecuador y Venezuela
- ¡Aserrín! ¡Aserrán!
- Los maderos de San Juan,
- piden Pan, no les dan,
- piden Queso, les dan hueso
- piden Vino, si les dan
- se marean y se van...
[editar] Alto Paraguay
En algunas regiones del alto Paraguay se canta todavía la versión antigua que conmemora los héroes españoles e indígenas del tiempo de la conquista:
- ¡Aserrín! ¡Aserrán!
- Los maderos de San Juan,
- piden pan, no les dan,
- y se van a batallar.
- con San Juan, San José,
- se pelean otra ve´.
- Indios sí, indios no,
- los mataron, que pená.
- Tralalí, tralalá,
- ¿quién será el que morirá?
- No lo sé, no lo sá,
- no lo sabe nadie ma´.
- ¡Aserrín!, qué chiquín,
- aserrán, será Don Juan.
- No se van, indios Juan,
- se cortaron los dedós
- y también el pescuezó.
- ¡Qué masacre, qué dolor,
- todos mueren menos yo!
- Todos, todos, todos ¡Sí!
[editar] Perú
- Aserrín, aserrán
- los maderos de San Juan.
- Piden pan, no les dan,
- piden queso, les dan yeso,
- ¡¡piden ají y los botan así!!
Existen otras versiones en el Perú:
- Aserrín, aserrán
- los niñitos de San Juan
- piden pan, no les dan,
- piden queso, menos eso.
- ¡¡Piden ají y eso sí!!
- Aserrín, aserrán
- los maderos de San Juan.
- Piden pan, no les dan,
- piden queso, menos eso.
- ¡¡Piden ají y eso sí
- se los dan!!
[editar] Otra versión más
- Aserrín, aserrán,
- los maderos de San Juan.
- Piden pan, no les dan,
- piden queso, los hacen lesos.
- Piden ají, eso sí.
[editar] Otra versión española
- Aserrín, aserrán,
- los maderos de San Juan,
- los de Pedro marinero.
- ¿Cuántos dedos hay en medio?
[editar] Puerto Rico
- Los niñitos de San Juan,
- piden pan, no le dan,
- piden queso, menos eso,
- piden látigo, eso sí le dan.