As Time Goes By

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

“As Time Goes By” es una canción compuesta por Herman Hupfeld para el musical de Broadway de 1931 Everybody's Welcome. La canción fue cantada en el show original por Frances Williams, y fue grabada por varios artistas en 1931 incluyendo a Rudy Vallee.

La canción fue llevada más tarde, en 1942, a la película Casablanca en la que un fragmento es interpretado por Dooley Wilson en una de las escenas más recordadas de la historia del cine. La melodía de esta canción sirve además como base para la banda sonora de la película. Una reedición de la versión de 1931 hecha por Rudy Vallee se convirtió en un éxito de ventas ese año. Un fragmento de la canción aparece en la secuencia de presentación de las películas de Warner Bros., ya que Casablanca es posiblemente su más famosa película.

El fragmento más conocido de la letra es:

You must remember this
A kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh.
The fundamental things apply
As time goes by.

Que traducido significa:

Debes recordar esto
un beso es sólo un beso, un suspiro es sólo un suspiro.
Las cosas fundamentales suceden
mientras pasa el tiempo.

El tema ha tenido muchísimas versiones (covers) en varios idiomas, pero sin duda la más famosa es la que grabó la estadounidense Carly Simon, que alcanzó casi tanta popularidad como la versión de la película.

La versión en español más célebre, es la interpretada por los cantantes cubanos Omara Portuondo e Ibrahim Ferrer en la que el fragmento anterior es:

No debes olvidar
Besar siempre es besar, igual que suspirar
En lo fundamental será
Que el tiempo va

El título de la canción se suele traducir al español como El tiempo pasará, aunque la adaptación correcta sería A medida que pasa el tiempo, o como dice en el fragmento de más arriba, Conforme pasa el tiempo. También se grabó en los años sesenta por el grupo mexicano de rock and roll Los Juniors, se intituló A través de los años, esto con regular popularidad, pero ampliamente conocida en los tiempos de los ídolos del rock en español en México.

Referencias de esta canción[editar]

Su más reciente aparición para el público latinoamericano se encuentra en el comercial de El Palacio de Hierro titulado "La mascada roja", el cual representa la historia de La Cenicienta sólo que en vez de dejar una zapatilla, la mujer olvida su cartera en la cual se encuentra una tarjeta de El Palacio de Hierro.

Un icono de Warner Bros.[editar]

Con los años, la canción ha construido una sólida relación con la Warner Bros. y es mejor conocido por hablar principalmente de amor. Esta temática es evidente entre varias parejas de Warner Bros. como:

Enlaces externos[editar]