Antonio López Eire

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Antonio López Eire
Información personal
Nacimiento 28 de noviembre de 1943 Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 21 de septiembre de 2008 Ver y modificar los datos en Wikidata (64 años)
Nacionalidad Española
Educación
Educado en Universidad de Salamanca Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Filólogo clásico Ver y modificar los datos en Wikidata

Antonio López Eire (Salamanca, 1943-2008), filólogo español, fue catedrático de Filología Griega en la Universidad de Salamanca desde el año 1972 hasta su fallecimiento en septiembre de 2008.

Biografía[editar]

Estudió bachillerato en el Instituto Fray Luis de León, de Salamanca, del que su padre, Ángel López Ruiz, era director y después Filología Clásica en la Universidad de Salamanca. Se le tiene por discípulo de Martín Sánchez Ruipérez.

Se le consideraba una autoridad a nivel internacional en las áreas de Dialectología griega, Historia de la lengua griega, Poética y Retórica griegas y Poética y Teoría de la Comunicación modernas. Tradujo a Aristófanes, Demóstenes y Homero. Fue director de la revista internacional LOGO: Revista de Retórica y Teoría de la Comunicación.[1]

El 21 de septiembre de 2008, a un día de empezar el curso académico 2008-09, el profesor Antonio López Eire falleció en un accidente de tráfico cerca de Puebla de Sanabria.[2]

En su honor se publicó en 2010 la recopilación de artículos científicos titulada Dic mihi, musa, virum. Homenaje al profesor Antonio López Eire.[3]​ Se le considera maestro de filólogos como Julián Méndez Dosuna y Francisco Cortés Gabaudan.

Obras[editar]

Libros[editar]

  • Los topónimos en "-ssos" y "-nthos" y el indoeuropeo. Salamanca: Talleres Núñez, 1968.
  • Tres cuestiones de dialectología griega. Salamanca: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Colegio Trilingüe de la Universidad, 1969.
  • Innovaciones del jónico-ático (vocalismo). Salamanca: Universidad de Salamanca, 1970.
  • Las migraciones griegas a la luz de la dialectología. Salamanca: Talleres Núñez, 1971.
  • Demóstenes: estado de la cuestión. Madrid: Bermejo, 1976.
  • Nasalización en griego antiguo. Madrid: Instituto Antonio de Nebrija, 1977.
  • Lingüística y poética en la estoa. Salamanca: Universidad de Salamanca, 1977.
  • Antología griega: C.O.U. [recopilación] Adelaida Martín Sánchez... [et al.]; coordinador, Antonio López Eire. Salamanca: Universidad de Salamanca: Instituto de Ciencias de la Educación, 1983.
  • Demóstenes. Discursos políticos. Introducciones, traducción y notas de A. López Eire. Madrid: Gredos, 1980.
  • La traducción quevedesca del manual de Epicteto. Salamanca: Universidad de Salamanca, 1982.
  • En torno a la clasificación dialectal del panfilio. Antonio López Eire y A. Lillo Alcaraz. Madrid: Instituto Antonio de Nebrija, 1983.
  • Estudios de lingüística, dialectología e historia de la lengua griegas. Salamanca: Instituto de Ciencias de la Educación: Ediciones Universidad de Salamanca, 1986.
  • Homero. Ilíada. Edición de Antonio López Eire; traducción de Antonio López Eire. Madrid: Cátedra, D.L. 1989.
  • Homero. Odisea. Edición, Antonio López Eire; traducción, Luis Segalá y Estalella. Madrid: Espasa-Calpe, 1998.
  • Los filósofos estoicos. Diógenes Laercio. Introducción, traducción y notas por Antonio López Eire. Barcelona: PPU, 1990.
  • Ático, koiné y aticismo: estudios sobre Aristófanes y Libanio. Murcia: Editum: Ediciones de la Universidad de Murcia, 1991.
  • Aristófanes. Las asambleístas. Texto, introducción, nueva traducción y notas de Antonio López Eire. Barcelona: Bosch, 1994.
  • Los orígenes de la oratoria y la historiografía en la Grecia clásica. Antonio López Eire y Carlos Schrader. Zaragoza: Departamento de Ciencias de la Antigüedad, Universidad, 1994.
  • Aristófanes. Lisístrata. Introducción, traducción y notas de Antonio López Eire. Salamanca: Hespérides, 1994.
  • La lengua coloquial de la comedia aristofánica. Murcia: Editum: Ediciones de la Universidad de Murcia, 1996.
  • Sociedad, política y literatura: comedia griega antigua: actas del I Congreso Internacional, Salamanca, noviembre de 1996. Antonio López Eire (ed.). Salamanca: Asociación Española de Estudios sobre Lengua, Pensamiento y Cultura Clásica, 1997.
  • Retórica clásica y teoría literaria moderna. Antonio López Eire. Madrid: Arco Libros, 1997.
  • La retórica en la publicidad. Madrid: Arco Libros, 1998.
  • Demóstenes. Las Filípicas; Sobre la corona. Edición de Antonio López Eire; traducción de Antonio López Eire. Madrid: Cátedra, 1998.
  • Retórica, política e ideología desde la antigüedad a nuestros días: actas del II Congreso Internacional, Salamanca, noviembre de 1997. Salamanca: Logo, Asociación Española de Estudios sobre Lengua, Pensamiento y Cultura Clásica, 1998-2000.
  • Retórica y comunicación política. Antonio López Eire y Javier de Santiago Guervós. Madrid: Cátedra, 2000.
  • Demóstenes. Discursos políticos y privados. Introducción general de Juan Manuel Cortés Copete; traducción y notas de A. López Eire y José Manuel Colubi Falcó. Madrid: Gredos, 2000.
  • Esencia y objeto de la retórica. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2000.
  • La cultura helénica. Madrid: La Muralla, 2001.
  • Los fundamentos de la retórica. Bahía Blanca (Argentina): Universidad Nacional del Sur, 2001.
  • Aristóteles. Poética. Introducción, traducción, notas y comentario de Antonio López Eire; epílogo de James J. Murphy. Tres Cantos (Madrid): Istmo, 2002.
  • Poéticas y retóricas griegas. Madrid: Síntesis, 2002.
  • Registros lingüísticos en las lenguas clásicas. Antonio López Eire y Agustín Ramos Guerreira (eds.). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2004.
  • Retórica clásica y teoría literaria moderna. Madrid: Arco Libros, 2002.
  • Dioscórides. Sobre los remedios medicinales: estudios y traducción: manuscrito de Salamanca. Traducción de Antonio López Eire y Francisco Cortés Gabaudán; anotaciones e índices de Francisco Cortés Gabaudán; estudios de B.M. Gut. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2006.

Artículos de lingüística[editar]

  • 1966: «Dislocación sintáctica y ático coloquial en la comedia aristofánica», en Agud, A. y otros (eds.), pp. 167-197.
  • y Méndez Dosuna, J., 1971: «En busca de la situación dialectal del jónico-ático», en Simposio de Colonizaciones, pp. 247-278, Barcelona.
  • 1972-1973: «Los jonios y el jónico-ático», Zephyrus 23-24, pp. 197-207.
  • 1977: «Nuevas perspectivas metodológicas en dialectología griega», Helmantica 28, pp. 315-329 (recogido en López Eire 1986a, p. 289 ss.)
  • 1978a: «El retorno de los Heráclidas», Zephyrus 28-29, pp. 287-297.
  • 1978b: «Problemática actual de la Dialectología griega», en Actas del V Congreso Español de Estudios Clásicos, Madrid, pp. 457-479.
  • y Méndez Dosuna, J., 1980: «El problema de los dialectos dorios y nordoccidentales», Emérita 48, pp. 15-30 (recogido en López Eire 1986a, p. 273 ss.)
  • y Lillo, Α., 1982: «Panfilia y el dialecto panfilio», Zephyrus 34-35, pp. 243-248.
  • y Lillo, Α., 1983: «En torno a la clasificación dialectal del panfilio», Emérita 51, pp. 5-27.
  • 1984a: «Genealogía del Ático», EC 26, pp. 43-46.
  • 1984b: «En torno a la lengua del Corpus Hippocraticum», Emérita 52, pp. 325-354.
  • 1984c: «Tucídides y la koiné», en Athlon. Satura grammatica in honorem Francis-ci R. Adrados, I, Madrid, II, pp. 245-261.
  • 1985: «Jónico y Ático», en Melena, J. L. (ed.), Symbolae Ludovico Mitxelena septuagenario oblatae, I, Vitoria, pp. 81-93.
  • 1986a: Estudios de Lingüística, Dialectología e Historia de la lengua griega, Salamanca.
  • 1986b: «La lengua de la comedia aristofánica», Emérita 54, pp. 237-274.
  • 1987a: «Sobre los orígenes de la oratoria», Minerva 1, pp. 13-31.
  • 1987b: «Géographie intradialectale de l'ionien-attique», Verbum 10, 155-178.
  • 1989a: «Las invasiones griegas y la dialectología», Homenaje a Marcelo Vigil, Salamanca, pp. 147-169.
  • 1989b: «Sobre las innovaciones del jónico-ático», en Borrego Nieto, J. y otros (eds.), Philologica I. Homenaje a D. Antonio Llorente, Salamanca, pp. 191-1998.
  • 1991: Ático, koiné y aticismo. Estudios sobre Aristófanes, Editum: Ediciones de la Universidad de Murcia.
  • 1992: «Algunos aspectos de la lengua de los tratados hipocráticos más antiguos», en Actas del VIIe Congrès Hippocratique, Madrid, pp. 351-364.
  • 1993a: «De l'attique à la koiné», en Brixhe, C. (ed.), 1993a, pp. 41-57.
  • 1993b: «Estructuras lingüísticas recurrentes en las inscripciones dialectales griegas», en Crespo, E. y otros (eds.) 1993, pp. 221-227.
  • 1994: «Historia del ático a través de sus inscripciones», Zephyrus 47, pp. 157-188.
  • 1996a: La lengua coloquial de la comedia aristofánica, Editum: Ediciones de la Universidad de Murcia.
  • 1996b: «L'influence de l'ionien-attique sur les autres dialectes épigraphiques et l'origine de la koiné», en Brixhe, C. (ed.) 1996a, pp. 7-42.

Notas[editar]

  1. «LOGO. Asociación española de estudios sobre lengua, pensamiento y cultura clásica». Archivado desde el original el 12 de junio de 2017. Consultado el 2009. 
  2. Irigoyen, Ramón (5 de diciembre de 2009). «El gran Antonio López Eire». Consultado el 2 de octubre de 2021. 
  3. Cortés Gabaudán, Francisco; Méndez Dosuna, Julián Víctor (2010). Dic mihi, musa, virum. Homenaje al profesor Antonio López Eire. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. 

Enlaces externos[editar]