Anexo discusión:Personajes de Watchmen

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Historieta.

No entiendo por que se están deshaciendo revisiones anónimas que contienen información veraz.

Por ejemplo la de "Cambió su apellido por el de Jupiter para evitar que se conociese su procedencia polaca" es totalmente veraz y "Laurel, quien más tarde se transformaría en Espectro de Seda II debido a las continuas presiones de su madre por seguir con sus sueños de heróina enmascarada" también es 100% veraz. A ver si conseguimos construir en vez de destruir. --Viento84 (discusión) 12:37 10 abr 2009 (UTC)[responder]

¿Cuál edición es esa? Creo recordar haberla visto, pero no puedo encontrarla en el historial. --Guille (¿Me hablas a mí?) 15:06 10 abr 2009 (UTC)[responder]
Las últimas ediciones.
Lo de justicieros y crimebusters entiendo que habiendo traducción sudamericana (no en la publicación española) se quede justicieros, pero Ozymandias no lo veo tan claro. En el comic español lo dejan tal cual, en la película en España (http://www.watchmenmovie.co.uk/intl/es/) también es Ozy, y lo que es más importante (a mi juicio) Ozymandias viene del nombre griego de Ramses II, que en cualquier libro de historia en castellano lo encontrarás como Ozymandias.
Esto me recuerda a la polémica que hubo con un personaje de Final Fantasy VII: Sephiroth. En un videojuego (que tradujeron como el culo al castellano, la verdad sea dicha) lo tradujeron al castellano como Sefirot. En una precuela lanzada a posteriori mantuvieron el nombre, pero en las secuelas y otros títulos relacionados (saga Kingdom Hearts) volvieron a poner el nombre original. En cualquier web de referencia aparece Sephiroth y no Sefirot. No todas las traducciones son acertadas y como en la edición española se mantuvo Ozymandias, por que no dejarlo así?
Vaya polémica por una puñetera vocal.
Y una duda a título personal, donde dicen que Sally Jupiter era bailarina?
Viento84 (discusión) 22:12 10 abr 2009 (UTC)[responder]
Hola Viento84. Supongo que llevas poco tiempo editando y que no estás acostumbrado, pero que te reviertan o modifiquen tus ediciones en Wikipedia es lo más corriente del mundo. Si necesitas aclaraciones, las pides en la discusión como has hecho, pero no hay por qué tomarse nada mal. En cuanto al nombre de Ozi/ymandias, por lo menos en la edición de Norma Editorial, editorial española, viene con "i" latina: te dejo dos enlaces del año pasado para que veas que se habló del tema. Yo por ejemplo tengo una edición en inglés y también tenía dudas al respecto. No sé cómo será en las ediciones de Zinco y de Planeta, aunque supongo que tú sabrás algo al respecto. Stardust (discusión) 00:48 11 abr 2009 (UTC)[responder]

Hola Star, a nivel de wikipedia la verdad es que apenas he creado un par de artículos, pero llevo haciendo y deshaciendo en otras wikis como la inglesa de Final Fantasy en wikia varios años, y otras cuantas de menor índole, y no me sienta mal que me reviertan, es lo más normal, pero hay cosas que se han revertido que eran del todo correctas, como las que he expuesto en el primer mensaje.

Yo tampoco se como va la de Zinco, pero si te puedo hablar de la de Planeta, que es la que tengo en mis manos, y creo además que es la versión más actual que existe de Watchmen, puesto que sacaron una versión especial a partir de la película. Por otro lado, que fue antes la gallina o el huevo? La edición 2009 de Planeta o el doblaje de Watchmen al castellano?

Tampoco se como va la política de nomenclaturas de traducciones, yo pensaba que la última era la válida (de ahí que defienda Ozy), pero vamos que en ciero modo me la suda bastante. Sea lo que sea, lo importante es ampliar el artículo.

--Viento84 (discusión) 07:51 11 abr 2009 (UTC)[responder]

La edición de que yo he leído es la de Zinco. Allí aparecen los "Justicieros" y "Ozimandias". Saludos, Guille (¿Me hablas a mí?) 14:09 11 abr 2009 (UTC)[responder]

Sexualidad de Rorschach[editar]

El artículo sugiere estúpidamente que Rorschach desprecia a lo femenino y a homosexuales porque él mismo "sería homosexual" (se dice "cuestiones sexuales sin resolver" ¿?). Siguiendo esta "lógica" ridícula sería correcto decir que todos los héroes serían en el fondo delincuentes "canalizando" su frustración (¿?).


En wikipedia en inglés se dice que Rorschach es asexual, y las ansías de justicia son los crímenes cometidos contra mujeres. Esto suena más coherente. --190.43.146.106 (discusión) 01:57 14 dic 2016 (UTC)[responder]