Anexo discusión:Jerga informática

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

En la J, "Juegos Marco Test: Juego creado por Marquitobust Relacionado con Preguntas", huele a Spam que echa para atrás.

En la R, "Resolución: es el número de pixeles que se ven en una pantalla. Dos ejemplos: 800x600 y 640x480 ppp (puntos por pixeles).", "Puntos por píxeles" carece de cualquier sentido.


Dado que no están todos los que son y esto de la jerga informática da para mucho me pregunto si no convendría organizarlo en base a los términos en sí, es decir, una página para cada término que queramos discutir. ¿Y qué tal si lo pasáramos al Wikdiccionario?

terminos técnicos[editar]

algunas palabras de la lista son meros términos técnicos. habría que sacar esas palabras de la lista ya que solo hacer que ésta se vuelva engorrosamente larga.

dos ejemplos: "ActiveX" y "ancho de banda"

Concuerdo con que "ActiveX" no corresponde con jerga informática, es en realidad un nombre técnico y debe ser tratado como tal. "Coca-cola" no entra como "jerga de mercado" o "jerga de bebidas", sino que es una "marca" y debe ser tratada como tal, ¿no?. Respecto de "ancho de banda" tengo mis dudas, no es un término meramente técnico (es simplemente una analogía de "caudal" o de "flujo"), aunque creo que no da como para entrar a la jerga... aún no lo sé. Ludoviko 20:52 8 ago 2006 (CEST)

¿Términos que corresponden a "jerga"?[editar]

Términos que creo que habría que sacar de la lista:
  • Acrobat Reader, AGP, Apple, Hipertexto, IEEE, IP, ISO, Macintosh, Majordomo, MIT, MMX, PCMCIA, SDRAM, SMS, TCP/IP, X (todos por la misma razón que ActiveX)
  • Árbol: no es un término técnico y no corresponde a "jerga" en el sentido de la palabra sino que es un concepto heredado de otra rama (en este caso las matemáticas discretas) como fundación de la Informática. Esencialmente es como si dijéramos que "peón", "caballo", y esos términos fueran "jerga" en el Ajedrez.
  • En esa misma línea: banner, bus, carácter, hertz, holograma, perfomance, protocolo, red, slot, tarifa, topología.
  • Los prefijos (giga, mega, etc...). No sé si quitarlos, pero debieran estar más categorizados (o vamos a colocar los tera y los exi), además que debieran incluir los prefijos binarios.
  • Lenguaje de programación: ¿alguna razón por la cual el término sea considerado jerga?
  • (Sugerencias de Ludoviko 20:52 8 ago 2006 (CEST))

El uso de la jerga de los comvivientes de la tecnologia[editar]

En medio de las clases escucho con gran tristeza como un bello idioma como el español tan rico en terminos, sinomimos y formas de espresarlos es violentamente maltradado por la jerga tecnologica. No estoy en contra de ella!! pero como hispano parlantes deberiamos usar y denfeneder el termino castiso para enrutador o puerta de enlace o ordenador o computador de mano o o inalambrico o servicio inalambrico de alta fidelidad.

Con la riqueza del idioma español podriamos cubrir la gran mayoria de los terminos de la jerga y sobre todo darle mayor relevancia a nuestro idioma en el ambito tecnologico sin enredarle la vida al no conocedor de la tecnologia. — El comentario anterior es obra de JMojica (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. RoyFocker 11:51 29 ene 2007 (CET)