Andrés de Olmos

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Página del libro Arte para aprender la lengua mexicana de Andrés de Olmos.

Andrés de Olmos (Oña, Burgos, circa 1485 - Tampico, Nueva España, 8 de octubre de 1571) fue un misionero franciscano conocido por su labor como lingüista del náhuatl, huasteco y totonaco.

Semblanza biográfica[editar]

Existen algunas discrepancias en cuanto al año de su nacimiento, para George Baudot fue 1480, para Rémi Simeón fue 1491, para Ángel María Garibay fue 1500 y para Ascensión Hernández Triviño y Miguel León-Portilla fue 1485.[1] Durante su juventud, Andrés de Olmos vivió con una hermana en Olmos de Burgos y estudió jurisprudencia. A la edad de 21 años se integró a la Orden de Frailes Menores. Conoció a fray Juan de Zumárraga, quien le pidió viajar a América para evangelizar a los pueblos originarios. De esta manera viajó a la Nueva España en 1528.[2]

A partir de 1530 lo encontramos en el centro de México, entre Tepepulco (región de Texcoco) y Cuernavaca. En 1533 participó en la fundación del Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco, institución con la que colaboró hasta 1539, año en que viajó a Hueytlalpan, en la región totonaca.

En 1544 fundó la misión de Tamaholipa, de cuyo nombre deriva el topónimo del estado de Tamaulipas y en la cual acogió a los indios olives.[3] En su labor como misionero recorrió los territorios al norte del río de las Palmas, fue promotor de la colonización de esta zona.[4] De 1558 a 1568 permaneció en Tampico, lugar en donde se dedicó a escribir buena parte de sus obras, debido a sus incursiones como evangelizador llegó a conocer el náhuatl, el tepehuán, el huasteco y el totonaco.[5] Murió el 8 de octubre de 1571.

Obras y escritos[editar]

Escribió libros en náhuatl, totanaco, huasteco y español, entre ellos se encuentran los siguientes títulos:[6]

  • Huehuetlahtolli
  • Gramática de la lengua mexicana
  • Tratado de hechicerías y sortilegios
  • Siete sermones principales sobre los siete pecados mortales en náhuatl.
  • Vocabulario náhuatl
  • Arte para aprender la lengua mexicana
  • Pláticas que los señores mexicanos hacían a sus hijos y vasallos
  • Auto del juicio final (expuesto en lengua mexicana)
  • Manual para aprender la lengua huaxteca
  • Doctrina cristiana en idioma huasteco.
  • Arte de aprender la lengua totonaca
  • Diccionario del totonaca.
  • Libro sobre los herejes, escrito por el P. Fr. Alonso de Castro en latín, traducción al castellano.

Referencias[editar]

  1. Zaldívar, Jon Igelmo. «Fray Andrés de Olmos (1485-1571): de Oña a la Huasteca mexicana». Consultado el 27 de agosto de 2013.
  2. Eguiara y Eguren, 2005; 19
  3. Universidad Autónoma de Tamaulipas. «Fray Andrés de Olmos». Instituto de Investigaciones Históricas. Consultado el 27 de agosto de 2013.
  4. Hoyo, 2005; 26-27
  5. Eguiara y Eguren, 2005; 20
  6. Eguiara y Eguren, 2005; 24-26

Bibliografía[editar]