Ana Becciu

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ana Becciu
Información personal
Nombre de nacimiento Ana María Becciu
Nacimiento 20 de julio de 1948 Ver y modificar los datos en Wikidata (75 años)
Buenos Aires (Argentina) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Argentina
Educación
Educada en Universidad Católica Argentina
Información profesional
Ocupación Escritora y traductora Ver y modificar los datos en Wikidata

Ana María Becciu (Buenos Aires, 20 de julio de 1948) es una poeta, profesora, y traductora argentina.

Biografía[editar]

Estudió Letras en la Universidad Católica Argentina, donde obtuvo el título de profesora en letras en 1972. En 1976 dejó Argentina y vivió en Barcelona primero y más tarde París, donde prosiguió sus estudios en la Universidad Central de Barcelona y en la Sorbona (Paris VII).[1]​ Trabajó como traductora supernumeraria en algunos organismos del sistema de las Naciones Unidas. Además, Becciú es traductora literaria. Ha traducido a autores como Djuna Barnes, Allen Ginsberg, Tennessee Williams.[2]

Desde 2002 reside en Francia. Pertenece a la Asociación internacional de escritores (PEN).[3]

Se ha encargado de la compilación de la obra de la poeta argentina Alejandra Pizarnik[4][5]​ que ha sido publicada por la Editorial Lumen (Random House Mondadori) de Barcelona en tres volúmenes, Poesía, Prosa y Diarios, entre 2000 y 2002.

Obra[editar]

como autora
  • Como quien acecha. Editorial de la Flor, Buenos Aires 1973
  • Por ocuparse de ausencias. Último Reino, Buenos Aires 1982, ISBN 950-9418-02-1 (El sonido y la furia; 9)
  • Ronda de noche. Neuaufl. Plaza & Janés, Barcelona 1999, ISBN 84-01-59031-0 (Colección Poesía; 29)
  • La visita y otros libros. Buguera, Barcelona 2007, ISBN 978-84-02-42033-6 (colección de sus poemas)
como editora e investigadora
como traductora

Fuentes[editar]

  • Gwendolyn Díaz. 2007. Women and Power in Argentine Literature. Stories, Interviews and Critical Essays. University of Texas Press, Austin TX , ISBN 978-0-292-71649-0 (Texas Pan-American Literature in Translation Series)
  • Milena Rodríguez Gutiérrez. 2009. Poetas transatlánticas: hispanoamericanas en la España de hoy. Cristina Peri Rossi, Ana Becciu, Isel Rivero. En: Anales de Literatura Hispanoamericana. 38, 2009, pp. 111–133, online (PDF; 132 kB)

Referencias[editar]

  1. El Autor Jason Weiss agradeció por ejemplo, también expresamente por la ayuda y sugerencias en su libro sobre mujeres escritoras latinoaméricas en París: Jason Weiss: The lights of home: a century of Latin American writers in Paris. Routledge 2003, pp. 10.
  2. Argentinische Literaturtage Zofingen 2010
  3. «internationalpen.org.uk». Archivado desde el original el 13 de julio de 2011. Consultado el 10 de junio de 2011. 
  4. Auf dem Weg zum Abgrund. In ihren Tagebüchern offenbarte die Lyrikerin Alejandra Pizarnik ihre Verwundbarkeit. Deutschlandfunk, 3 de mayo de 2007.
  5. «Rezension von Diana Garcia Simon». Archivado desde el original el 19 de julio de 2012. Consultado el 10 de junio de 2011.