Alfabeto turcomano

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

El alfabeto turcomano oficial utilizado en Turkmenistán es un alfabeto latino basado en el alfabeto turco, pero con notables diferencias: J es utilizado en vez de la C turca; Ž es utilizado en vez de la J turca; Y es utilizado en vez de la I turca ı (I/ı); Ý es utilizado en vez de la Y turca; W es utilizado en vez de la V turca; y las letras Ä y Ň han sido añadidas para representar los sonidos [æ] y [ŋ], respectivamente. A principios del siglo XX, cuando el idioma turcomano empezó a escribirse, se solía escribir en alfabeto árabe, pero luego se utilizó el latino desde 1928. En 1940, por la influencia rusa y soviética, Turkmenistán mando a escribirlo en alfabeto cirílico, y el alfabeto turcomano cirílico (mostrando abajo junto con el latino) fue creado. Cuando Turkemnistán se independizó en 1991, el presidente Saparmurat Niyazov volvió inmediatamente a utilizarse el alfabeto latino. Cuando fue reintroducido inicialmente se creía que contenía letras raras, como la libra (£), el dólar ($), el yen(¥), y símbolos de centavos (¢), pero luego estas fueron reemplazadas por letras más decentes. Las fuerzas políticas y sociales que se han unido para llevar a cabo estos cambios de guion, entonces las modificaciones de la escritura latina, han sido documentados por Clement (2008).

La lengua turcomana se escribe aún en alfabeto árabe en otros países donde se habla ese idioma y donde predomina la escritura árabe (como en Afganistán).

Orden alfabético[editar]

Alfabeto cirílico

Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Ёё, Жж, Җҗ, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Ңң, Оо, Өө, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Үү, Фф, Хх, (Цц), Чч, Шш, (Щщ), (Ъъ), Ыы, (Ьь), Ээ, Әә, Юю, Яя

Alfabeto latino

Aa, Ää, Bb, Çç, Dd, Ee, Ää, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Žž, Kk, Ll, Mm, Nn, Ňň, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Ww, Yy, Ýý, Zz

Tabla de correspondencia[editar]

Letra
latina
Equivalente
cirílico
Valor
fonética
Pronunciación
aproximada
Latín
1993
Latín
1992-1993
Latín
1927-1940
A a А а [a, aː] amor A a A a A a
B b Б б [b] barco B b B b B b
Ç ç Ч ч [t͡ʃ] chopo C c C c C c
D d Д д [d] dama D d D d D d
E e Е е [je], [e] ella E e E e E e
Ä ä Ә ә [æ, æː] (en inglés) cat Ä ä Ea ea Ə ə
F f Ф ф [ɸ] (en japonés) Fuji F f F f F f
G g Г г [ɡ~ʁ] gato G g G g G g
H h Х х [h~x] jamón H h H h H/X h/x
I i И и [i, iː] isla I i I i I i
J j Җ җ [d͡ʒ] (en inglés) joke J j J j Ç ç
Ž ž Ж ж [ʒ] (en francés) jour £ ſ Jh jh Ƶ ƶ
K k К к [k~q] cama K k K k K/Q k/q
L l Л л [l] loro L l L l L l
M m М м [m] mano M m M m M m
N n Н н [n] nueve N n N n N n
Ň ň Ң ң [ŋ] cinco Ñ ñ Ng ng Ŋ ŋ
O o О о [o, oː] ojo O o O o O o
Ö ö Ө ө [ø, øː] (en francés) cœur Ö ö Q q Ɵ ɵ
P p П п [p] pelo P p P p P p
R r Р р [r] rama R r R r R r
S s С с [θ, s] zona S s S s S s
Ş ş Ш ш [ʃ] (en inglés) show $ ¢ Sh sh Ş ş
T t Т т [t] tapa T t T t T t
U u У у [u, uː] uno U u U u U u
Ü ü Ү ү [y, yː] (en francés) tu Ü ü V v Y y
W w В в [β] pavo W w W w V v
Y y Ы ы [ɯ, ɯː] (en azerí) Bakı Y y X x Ь ь
Ý ý Й й [j] hielo Ұ ÿ Y y J j
Z z З з [ð, z] Madrid Z z Z z Z z

Nombres de las letras y su pronunciación[editar]

Pronunciación del alfabeto latino[editar]

Türkmen elipbiýi

Letter Name IPA Letter Name IPA
A, a a /a, aː/ N, n en /n/
B, b be /b/ Ň, ň /ŋ/
Ç, ç çe /tʃ/ O, o o /o, oː/
D, d de /d/ Ö, ö ö /ø, øː/
E, e e /e/ P, p pe /p/
Ä, ä ä /æ, æː/ R, r er /r/
F, f fe /ɸ/ S, s es /θ, s/
G, g ge /ɡ~ʁ/ Ş, ş şe /ʃ/
H, h he /h~x/ T, t te /t/
I, i i /i, iː/ U, u u /u, uː/
J, j je /dʒ/ Ü, ü ü /y, yː/
Ž, ž že /ʒ/ W, w ve /v/
K, k ka /k~q/ Y, y y /ɯ, ɯː/
L, l el /l/ Ý, ý ýe /j/
M, m em /m/ Z, z ze /ð, z/

Cirílico[editar]

түркмен элипбийи

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  • Clement, Victoria. 2008. Emblems of independence: script choice in post-Soviet Turkmenistan in the 1990s. International Journal of the Sociology of Language 192: 171-185

Enlaces externos[editar]