Alebrije Entertainment

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 04:20 22 jun 2016 por Lautarogoya (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.

Alebrije Entertainment, anteriormente conocida como Xystus, es una empresa destinada a la distribución de contenido audiovisual ya sea cinematográfico y televisivo. Es uno de los distribuidores en DVD de estudios como New Line Cinema, además de la distribución de series y películas tanto de Estados Unidos, Canadá, Europa y Japón.

La empresa distribuidora tiene una central en Ciudad de México y otra en São Paulo, Brasil, para la distribución de contenidos en ese país. Casi la totalidad de los doblajes de las series que distribuyen, son realizados en México en Candiani Dubbing Studios, Voltaic Studios y Macias Group para la versión en español y São Paulo para la versión en portugués.[1]

La empresa se destaca por distribuir variadas series de anime, siendo el principal distribuidor de Toei Animation en la región además de otras empresas de animación como Madhouse, Studio DEEN, Studio Pierrot y Kyoto Animation, además de adquirir licencias de la mayoría de las series distribuidas por la extinta empresa Cloverway.

Cabe destacar que a pesar de que tiene licencias sobre varias series de anime algunas de momento aún no son dobladas y las licencias adquiridas a Cloverway contienen el doblaje original y las censuras hechas por el anterior distribuidor de dichas series.

Series de Anime distribuidas en Latinoamérica

Algunas de las series distribuidas por Toei Animation Inc a través de Alebrije:[2]

Hasta junio de 2012, también se distribuía la serie Dragon Ball Z Kai pero por órdenes de Hiroyuki Kinoshita, tras el rechazo que provocó la serie y el fracaso comercial de la marca en la región, la serie fue retirada de lista de licencias disponibles para Latinoamérica.

Animes distribuídos por Xystus en Latinoamérica

Varios de estos títulos fueron traídos a la región a pedido y con la ayuda de Claxson para Locomotion, por lo que sus doblajes fueron encargados y supervisados por el canal:[3]

Referencias

Enlaces externos